×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Løven og musa

Løven og musa

En gang løven lå og tok seg en lur, kom ei lita mus løpende tvers over snuten på ham.

Løven våknet og slo kloa i den vesle synderen. Musa, stakkar, ba for seg så tynt hun kunne, og til slutt sa hun: "Lar du meg løpe, skal jeg nok lønne deg for det en annen gang. Da lo løven, men han lot musa løpe.

Ikke lenge etter hendte det at noen jegere fanget løven.

De surret føttene på ham fast med et sterkt tau, og der lå han på marka og kunne ikke røre seg. Den vesle musa hørte at løven brølte; hun sprang til så fort hun vant, og med de kvasse tennene sine gnog hun over tauet, så løven ble fri.

"Der ser du," sa musa.

"Du lo av meg da jeg sa jeg skulle hjelpe deg igjen, men nå tenker jeg du er glad for hjelpen. En skal ikke forakte de små.

(Oversatt av Hanna Wiig)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Løven og musa der Löwe|und|die Maus de leeuw||de muis The Lion|and|the mouse The lion and the mouse

En gang løven lå og tok seg en lur, kom ei lita mus løpende tvers over snuten på ham. ||der Löwe|lag||sich eine Nicker|||Schlaf|||kleine|eine kleine Maus|laufend|quer||Schnauze||ihm One|One time|the lion|"was lying"|and|was taking|across the snout|one time|nap|came|a little|little|little mouse|running across|across|over|his nose|on|him ||||||||een dutje||||muis|aanrenden|rechtstreeks||snuit|| Als der Löwe sich gerade hinlegte und ein Nickerchen machte, rannte ihm eine kleine Maus über die Schnauze. Once the lion lay and took a nap, a little mouse came running across his nose.

Løven våknet og slo kloa i den vesle synderen. |wachte auf||schlug zu|Kralle|||kleinen|Sünder The Lion|woke up|and then|struck with|the claw|the|the|little|the little sinner |||slo met|klauw|||kleine|de zondaar The lion woke up and hit the cloak of the little sinner. Musa, stakkar, ba for seg så tynt hun kunne, og til slutt sa hun: "Lar du meg løpe, skal jeg nok lønne deg for det en annen gang. |Armerloser|ba|||so|so leise||konnte|||schließlich|sagte||lässt du mich|||laufen|||wohl|belohnen|||||| Musa, poor thing|poor thing|begged for herself|for|herself|as|as best she|she|could|and|to|"finally"|said|she|"Let"|let|me|run away|will|I|"definitely"|reward|you|for|that|one|another|time |de arme|||||zo zacht||||||||lar|||||||belonen|||||| Musa, das arme Ding, flehte so leise sie konnte und sagte schließlich: „Wenn du mich laufen lässt, werde ich es dir ein anderes Mal zurückzahlen.“ Musa, stakkar, prayed as thinly as she could, and finally she said, "If you let me run, I'll pay you for another time. Da lo løven, men han lot musa løpe. |den|der Löwe|aber||ließ|| Then|laughed|the lion|but|he|let|the mouse|run |de||||liet|| Then the lion laughed, but he let the mouse run.

Ikke lenge etter hendte det at noen jegere fanget løven. |nicht lange|nach|geschah||||Jäger|fingen| not|long after|after|"happened"|it|at|some|hunters|caught|the lion |||||||jagers|vingen| Not long after it happened that some hunters caught the lion.

De surret føttene på ham fast med et sterkt tau, og der lå han på marka og kunne ikke røre seg. |gebunden|die Füße|||fest.|||starkes Seil|Seil||da|lag|||Mark||konnte||sich bewegen| They|tied up|his feet|to|him|tightly|with|a|strong|strong rope||there|lay|he|on the|the ground||could|could not|move|move himself |bondde|zijn voeten||||||sterk|touw||||||de grond||konde||bewegen| They tore his feet with a strong rope and lay on the ground and could not move. Den vesle musa hørte at løven brølte; hun sprang til så fort hun vant, og med de kvasse tennene sine gnog hun over tauet, så løven ble fri. |die kleine||hörte|||brüllte||sprang|zum|so|schnell||sie gewann||||scharfen|Zähnen||nagte, zernagte|||das Seil|||wurde frei| The little|little|the little mouse|heard|that|lion|roared|she|"ran"|to|so|so fast|she|could run|and|with|the|sharp|teeth|her teeth|gnawed through|she|over|the rope|so|the lion|became|free |de kleine|||||brulde||sprong|||zo snel||vondt||||scherpe|||doorbeet|||touw|||| The little mouse heard that the lion roared; She jumped as fast as she used to, and with the quarrel her teeth she rubbed the rope so that the lion was free.

"Der ser du," sa musa. |sehen||| There|"see"|you|said|the mouse "There you see," said the mouse.

"Du lo av meg da jeg sa jeg skulle hjelpe deg igjen, men nå tenker jeg du er glad for hjelpen. du|lacht|||||sagte||sollte|helfen||noch einmal|||||||froh||Hilfe you|laughed|"at"|me|then|I|said|I|was going to|help|you|"again"|but|now|think|I|you|are|happy||the help "You laughed at me when I said I'd help you again, but now I think you're happy with the help. En skal ikke forakte de små. |||geringschätzen||kleinen A|shall not|should not|"look down on"|the|the small ones |||verachten|| One should not despise the little ones.

(Oversatt av Hanna Wiig) übersetzt||Hanna|Wiig vertaald door||Hanna Wiig|Wiig (1) Translated by Hanna Wiig|by|Hanna|Wiig (Translated by Hanna Wiig)