×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

På Vei (2014) Lær norsk nivå A1-A2, 9 - Ekstra (Fjøsnisse,Jul og nyttår, Påske, noen seremonier)

9 - Ekstra (Fjøsnisse,Jul og nyttår, Påske, noen seremonier)

Fjøsnissen er i norsk tradisjon en liten mann med grå klær og rød lue. Han bor i fjøset eller låven på gården og passer på dyra. Til jul må han få grøt og noe godt å drikke. Hvis bonden glemmer å gi ham grøt, blir nissen sint og kan skade dyra.

# Jul og nyttår.

I jula feirer man at Jesus ble født. Det er vanlig å vaske og pynte hjemme til jul. Mange har ei julestjerne som lyser i vinduet. De fleste har også et juletre i stua. Det lyser hele jula.

På julaften (24. desember) er det tradisjon for mange å gå i kirken og å synge religiøse julesanger. Om kvelden får barn og voksne gaver som ligger under juletreet. Noen steder kommer julenissen med julegaver. Familien spiser tradisjonell julemat, og til kaffen har de spesielle julekaker. Også i førkristen tid var det vanlig med en slik stor fest med mye mat og drikke midt på vinteren.

Den 31. desember er nyttårsaften. Klokka tolv om natta takker man for det gamle året og ønsker hverandre godt nytt år. Mange steder er det fyrverkeri for å ønske det nye året velkommen.

Skoleelevene har ferie fra cirka 23. desember til cirka 2. januar. Første og andre juledag og første nyttårsdager helligdager (25. desember og 26. desember og 1. januar). På julaften stenger butikkene og kontorene tidlig.

# Påske.

Påsken kommer i mars eller april og feires til minne om at Jesus døde og sto opp igjen. Det er gudstjenester i kirkene på alle helligdagene i påsken.

Mange av tradisjonene i påsken stammer fra førkristen tid. Da feiret folk en vårfest i mars eller april. Tradisjonen med å spise egg i påsken går tilbake til denne vårfesten. I dag er det vanlig at barna får påskeegg og påskekylinger i marsipan. Gult er den tradisjonelle påskefargen. Folk pynter ofte med gule blomster og gule lys på bordet.

Det er mange helligdager i påsken, og skoleelevene har fri fra lørdagen for palmesøndag til og med 2. påskedag. De fleste som jobber, har fri fra og med skjærtorsdag til og med 2. påskedag.

# Noen seremonier.

Dåp.

Cirka 68 % av barna her i landet blir døpt i kirken. Dåpen foregår vanligvis når barnet er 3-4 måneder gammelt.

Konfirmasjon.

Når de unge er 14 år, kan de bli konfirmert. Da går de på kurs der de lærer om etikk, ulike livssyn og temaer som rasisme og toleranse. Konfirmasjonen er tradisjonelt en kirkelig seremoni, og de som blir konfirmert i kirken, lærer også om kristen tro. Cirka 66 % av alle 14-åringer blir konfirmert i kirken. Det er også mulig for de unge å bli konfirmert borgerlig. Omtrent 15 % av ungdommene velger en slik borgerlig konfirmasjon.

Bryllup.

Det er vanlig å gifte seg i kirken eller på et offentlig kontor. De som gifter seg på et offentlig kontor, gifter seg borgerlig. Omtrent halvparten velger å gifte seg i kirken. Også personer av samme kjønn kan gifte seg. Noen bor sammen uten å være gift. De er samboere.

Begravelse.

De fleste døde blir begravd på en gravlund eller kirkegård. Familien til den døde velger hva slags seremoni de ønsker. Det er ganske vanlig å velge en seremoni med et religiøst innhold.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9 - Ekstra (Fjøsnisse,Jul og nyttår, Påske, noen seremonier) |||||пасха|| |Hofgnom|||Neujahr||| |Barn gnome|||New Year|Easter|| 9 – Extra (Weihnachtsmann, Weihnachten und Neujahr, Ostern, einige Zeremonien) 9 - Extra (Santa Claus, Christmas and New Year, Easter, some ceremonies) 9 - Extra (Papá Noel, Navidad y Año Nuevo, Semana Santa, algunas ceremonias) 9 - Extra (Père Noël, Noël et Nouvel An, Pâques, certaines cérémonies) 9 - Extra (Babbo Natale, Natale e Capodanno, Pasqua, alcune cerimonie) 9 - Papildoma (Kalėdų Senelis, Kalėdos ir Naujieji metai, Velykos, kai kurios ceremonijos) 9 - Extra (Kerstman, Kerstmis en Nieuwjaar, Pasen, sommige ceremonies) 9 - Ekstra (Święty Mikołaj, Boże Narodzenie i Nowy Rok, Wielkanoc, niektóre uroczystości) 9 – Extra (Papai Noel, Natal e Ano Novo, Páscoa, algumas cerimônias) 9 - Экстра (Дед Мороз, Рождество и Новый год, Пасха, некоторые обряды) 9 - Ekstra (Noel Baba, Noel ve Yeni Yıl, Paskalya, bazı törenler) 9 - Додатково (Дід Мороз, Різдво та Новий рік, Великдень, деякі обряди) 9 - 額外(聖誕老人、聖誕節和新年、復活節、一些儀式)

Fjøsnissen er i norsk tradisjon en liten mann med grå klær og rød lue. |||||||человек|||||| der Stallwichtel|||||||||||||Mütze Barn gnome|||||||||gray|clothes|||red hat Фьосніссен||||||||||||| In Norwegian tradition, Fjøsnissen is a small man with gray clothes and a red hat. В норвежской традиции Фьосниссен — это маленький человечек в серой одежде и красной шляпе. У норвезькій традиції Фйосніссен — це маленький чоловік у сірому одязі та червоному капелюсі. Han bor i fjøset eller låven på gården og passer på dyra. |||||амбар||ферме||||животных |||der Stall||Scheune||dem Bauernhof||||Tiere |||the barn||the barn||the farm||takes care of||the animals |||Сарай||стодола|||||| Er wohnt im Stall oder Stall auf dem Bauernhof und kümmert sich um die Tiere. He lives in the barn or barn on the farm and looks after the animals. Он живет в сарае или коровнике на ферме и присматривает за животными. Він живе в хліві чи коморі на фермі і доглядає за тваринами. 他住在农场的谷仓或谷仓里,照顾动物。 Til jul må han få grøt og noe godt å drikke. ||||||||хорошее|| ||must|||porridge||||| ||має|||||||| Zu Weihnachten muss er Brei und etwas Gutes zu trinken haben. For Christmas he must have porridge and something good to drink. На Рождество у него должна быть каша и что-нибудь хорошее выпить. На Різдво йому обов’язково каша і щось смачненьке випити. 圣诞节他必须吃粥和一些好喝的东西。 Hvis bonden glemmer å gi ham grøt, blir nissen sint og kan skade dyra. если|фермер|||||кашу||||||повредить|животные |der Bauer|||||||||||| |the farmer|forgets|to|give him|him|porridge||the gnome|angry|||harm|the animals ||||дати|||стає|||||завдати шкоди| If the farmer forgets to give him porridge, the Santa gets angry and can hurt the animals. Если фермер забывает дать ему кашу, Санта злится и может навредить животным. Якщо фермер забуде дати йому каші, Санта злиться і може скривдити тварин. 如果农夫忘记给他粥,圣诞老人就会生气并可能伤害动物。

# Jul og nyttår. ||Neujahr Christmas||New Year # Christmas and New Year. # Рождество и Новый год. # Різдво та Новий рік.

I jula feirer man at Jesus ble født. ||празднуют||||| ||celebrates|||||was born At Christmas, they celebrate the birth of Jesus. На Рождество они празднуют рождение Иисуса. На Різдво святкують народження Ісуса. Det er vanlig å vaske og pynte hjemme til jul. ||||||украшать||| ||||||dekorieren||| ||common||clean||decorate||| It is customary to wash and decorate the home for Christmas. На Рождество принято мыть и украшать дом. На Різдво прийнято мити та прикрашати дім. Mange har ei julestjerne som lyser i vinduet. |||рождественская звезда|которая|светит|| |||Christmas star||"shines"||window Many people have a poinsettia shining in the window. У многих в окне светится пуансеттия. У багатьох у вікні сяє пуансетія. 许多人的窗户上都挂着一朵闪闪发光的一品红。 De fleste har også et juletre i stua. |||||||Wohnzimmer |||||Christmas tree||living room |Більшість||||||вітальня Most people also have a Christmas tree in the living room. У большинства также есть рождественская елка в гостиной. У більшості також є ялинка у вітальні. Det lyser hele jula. It lights up the entire Christmas season. Он светится все Рождество.

På julaften (24. desember) er det tradisjon for mange å gå i kirken og å synge religiøse julesanger. |в канун Рождества|||||для|||||||||| |||||||||||the church|||||Christmas songs ||||||||||||||співати|релігійні| On Christmas Eve (December 24th), it is a tradition for many to go to church and sing religious Christmas carols. В канун Рождества (24 декабря) для многих стало традицией ходить в церковь и петь религиозные гимны. У Святвечір (24 грудня) для багатьох є традицією ходити до церкви і співати релігійні колядки. Om kvelden får barn og voksne gaver som ligger under juletreet. ||||||||||рождественская елка ||receive|children||adults|||||the Christmas tree ||отримують||||подарунки|||| In the evening, children and adults receive gifts that are under the Christmas tree. Вечером дети и взрослые получают подарки, которые находятся под елкой. Увечері діти та дорослі отримують подарунки, які знаходяться під ялинкою. Noen steder kommer julenissen med julegaver. Некоторые|места||||рождественские подарки |places||Santa Claus||Christmas presents In some places Santa comes with Christmas presents. В некоторых местах Санта приходит с рождественскими подарками. Familien spiser tradisjonell julemat, og til kaffen har de spesielle julekaker. ||||||dem Kaffee|||| |||Christmas food||with|the coffee|||special|Christmas cookies The family eats traditional Christmas food, and with the coffee they have special Christmas cakes. Семья ест традиционную рождественскую еду, а к кофе готовят специальные рождественские пирожные. Aile geleneksel Noel yemekleri yiyor ve kahvenin yanında özel Noel pastaları hazırlıyorlar. Сім'я їсть традиційну різдвяну їжу, а до кави їсть особливі різдвяні торти. 一家人吃传统的圣诞食物,搭配咖啡还有特别的圣诞蛋糕。 Også i førkristen tid var det vanlig med en slik stor fest med mye mat og drikke midt på vinteren. ||||такой большой праздник||обычный|||такой|||||||||| ||pre-Christian|"time"|||common|||such a|big||with|a lot of||and||in the middle||the winter |||||||||така|||||||||| Even in pre-Christian times, it was common to have such a large party with lots of food and drink in the middle of winter. Даже в дохристианские времена было обычным делом устраивать такие большие вечеринки с большим количеством еды и напитков посреди зимы. Hıristiyanlık öncesi dönemlerde bile kışın ortasında bol miktarda yiyecek ve içeceğin olduğu bu kadar büyük bir partinin düzenlenmesi yaygındı. Навіть у дохристиянські часи серед зими було звично влаштовувати таке велике свято з великою кількістю їжі та напоїв. 即使在前基督教时代,在隆冬举行如此盛大的聚会并提供大量食物和饮料也是很常见的。

Den 31. desember er nyttårsaften. |||Silvester |||New Year's Eve |||новорічний вечір December 31 is New Year's Eve. 31 декабря — канун Нового года. 31 Aralık yılbaşı gecesi. 31 грудня — Новий рік. Klokka tolv om natta takker man for det gamle året og ønsker hverandre godt nytt år. |zwölf|||dankt||||||||||| |"Twelve"||at night|thanks||||old|the year||wish each other|each other||| At twelve o'clock at night you give thanks for the old year and wish each other a happy new year. Alle dodici di sera ringraziate per il vecchio anno e vi augurate un felice anno nuovo. В двенадцать часов ночи вы благодарите друг друга за старый год и желаете друг другу счастливого нового года. Gece saat on ikide eski yıl için teşekkür eder ve birbirinize mutlu bir yeni yıl dileriz. О дванадцятій годині ночі ви дякуєте за старий рік і вітаєте один одного з новим роком. 晚上十二点,大家拜年,互祝新年快乐。 Mange steder er det fyrverkeri for å ønske det nye året velkommen. ||||Feuerwerk||||||| ||||fireworks|"in order to"||welcome|||| In many places there are fireworks to welcome the new year. Во многих местах приветствуют Новый год фейерверками. У багатьох місцях зустрічають новий рік з феєрверками.

Skoleelevene har ferie fra cirka 23. desember til cirka 2. januar. Die Schüler|||||||| The students||||about|||| The school pupils have a holiday from approximately 23 December to approximately 2 January. У школьников каникулы примерно с 23 декабря по 2 января. Første og andre juledag og første nyttårsdager helligdager (25. desember og 26. desember og 1. januar). |||1 Weihnachtstag|||Neujahrstag|Feiertage||||| |||Christmas Day|||New Year's Day|Public holidays||||| Christmas Day and Boxing Day and New Year's Day public holidays (25 December and 26 December and 1 January). Рождество, День подарков и новогодние праздники (25 декабря, 26 декабря и 1 января). День подарунків і святкові дні на Новий рік (25 грудня, 26 грудня та 1 січня). På julaften stenger butikkene og kontorene tidlig. ||schließen (1)|||Büros| ||close|||the offices|early ||закриваються||||рано On Christmas Eve, shops and offices close early. В канун Рождества магазины и офисы закрываются рано. Напередодні Різдва магазини та офіси закриваються рано.

# Påske. Easter # Easter.

Påsken kommer i mars eller april og feires til minne om at Jesus døde og sto opp igjen. Easter|||||||is celebrated||memory||that||died||rose again||again |||||||||пам'ять||||помер|||| Easter comes in March or April and is celebrated in memory of Jesus dying and rising again. Пасха наступает в марте или апреле и отмечается в память о смерти и воскресении Иисуса. Великдень настає в березні або квітні і святкується в пам'ять про смерть і воскресіння Ісуса. Det er gudstjenester i kirkene på alle helligdagene i påsken. ||Gottesdienste||den Kirchen|||den Feiertagen|| ||church services||the churches|||the holidays||Easter There are services in the churches on all Easter holidays. На все пасхальные праздники в храмах проходят службы. На всі Великодні свята в храмах відбуваються служби. 所有复活节假期教堂都会举行礼拜活动。

Mange av tradisjonene i påsken stammer fra førkristen tid. ||den Tradition|||stammen||| ||the traditions|||originate||pre-Christian| Many of the traditions at Easter originate from pre-Christian times. Многие традиции Пасхи берут свое начало с дохристианских времен. Paskalya'daki geleneklerin çoğu Hıristiyanlık öncesi dönemlerden kaynaklanmaktadır. Багато пасхальних звичаїв походять з дохристиянських часів. 复活节的许多传统起源于前基督教时代。 Da feiret folk en vårfest i mars eller april. ||||Frühjahrsfest|||| |celebrated|||spring festival|||| Then people celebrated a spring festival in March or April. Тогда люди отмечали весенний праздник в марте или апреле. Daha sonra insanlar Mart veya Nisan aylarında bir bahar bayramını kutladılar. Тоді люди відзначали свято весни в березні або квітні. 然后人们在三月或四月庆祝春节。 Tradisjonen med å spise egg i påsken går tilbake til denne vårfesten. |||||||||||Frühjahrsfest The tradition||||egg||Easter||back to||this spring festival|spring festival The tradition of eating eggs at Easter goes back to this spring festival. Традиция есть яйца на Пасху восходит к этому весеннему празднику. Традиція їсти яйця на Великдень сягає корінням цього весняного свята. 复活节吃鸡蛋的传统可以追溯到这个春节。 I dag er det vanlig at barna får påskeegg og påskekylinger i marsipan. ||||||||||Osterküken||Marzipan ||||common|||receives|Easter egg||Easter chicks||marzipan Today, it is common for children to receive Easter eggs and Easter chickens in marzipan. Сегодня детям принято дарить пасхальные яйца и пасхальных цыплят в марципане. Сьогодні прийнято, щоб діти отримували писанки та великодні курчати в марципані. 如今,孩子们在杏仁蛋白软糖中收到复活节彩蛋和复活节鸡是很常见的。 Gult er den tradisjonelle påskefargen. Gelb||||Osterfarbe Yellow|||traditional|Easter color Yellow is the traditional Easter color. Желтый – традиционный цвет Пасхи. Folk pynter ofte med gule blomster og gule lys på bordet. |dekorieren|||||||||dem Tisch |decorate|||yellow|flowers|||candles||the table ||||||||||стіл People often decorate the table with yellow flowers and yellow candles. Люди часто украшают стол желтыми цветами и желтыми свечами. Люди часто прикрашають стіл жовтими квітами і жовтими свічками.

Det er mange helligdager i påsken, og skoleelevene har fri fra lørdagen for palmesøndag til og med 2. påskedag. |||Feiertage||||||||Samstag||||||Ostermontag |||holidays||||the school students|||from|the Saturday||Palm Sunday|until|and|up to and including|Easter Monday Zu Ostern gibt es viele Feiertage und die Schüler haben vom Samstag des Palmsonntags bis einschließlich zum 2. Ostersonntag frei. There are many public holidays at Easter, and the school pupils have the day off from the Saturday of Palm Sunday up to and including the 2nd Easter Sunday. На Пасху много государственных праздников, и у школьников есть выходной с субботы Вербного воскресенья до 2-го пасхального воскресенья включительно. На Великдень припадає багато державних свят, і учні мають вихідний день від Вербної суботи до 2-ї Великодньої неділі включно. 复活节有很多公共假期,学校学生从棕枝主日星期六到复活节第二个星期日休息一天。 De fleste som jobber, har fri fra og med skjærtorsdag til og med 2. påskedag. |||||||||Gründonnerstag||||2 Ostertag ||||||||from and including|Maundy Thursday||||Easter day Most people who work have the day off from Maundy Thursday up to and including Easter Monday. У большинства работающих выходной день с Великого четверга до Пасхального понедельника включительно. Більшість людей, які працюють, мають вихідні з Чистого четверга до Великоднього понеділка включно.

# Noen seremonier. Some|Some ceremonies # Some ceremonies. # Некоторые церемонии.

Dåp. Taufe Baptism. Baptism. Крещение.

Cirka 68 % av barna her i landet blir døpt i kirken. |||||||getauft|| Approximately|||||||baptized|| |||||||хрестять|| Approximately 68% of children in this country are baptized in the church. Примерно 68% детей в этой стране крещены в церкви. Приблизно 68% дітей у цій країні хрещені в церкві. Dåpen foregår vanligvis når barnet er 3-4 måneder gammelt. Die Taufe|findet statt|gewöhnlich||||| The baptism|takes place|usually||||| Хрещення||||||| Baptism usually takes place when the child is 3-4 months old. Крещение обычно происходит, когда ребенку исполняется 3-4 месяца. Vaftiz genellikle çocuk 3-4 aylıkken yapılır. Зазвичай хрещення дитини відбувається у віці 3-4 місяців.

Konfirmasjon. Konfirmation Confirmation ceremony Подтверждение. Onayla.

Når de unge er 14 år, kan de bli konfirmert. ||||||||konfirmiert werden ||young people|||can|||confirmed ||молодь|||||| When the young people are 14 years old, they can be confirmed. Когда молодым людям исполнится 14 лет, их можно будет подтвердить. Gençler 14 yaşına geldiğinde onaylanabilmektedir. Коли молодим людям виповнюється 14 років, вони можуть бути конфірмовані. 当年轻人14岁的时候,就可以得到证实。 Da går de på kurs der de lærer om etikk, ulike livssyn og temaer som rasisme og toleranse. |||||||||Ethik||Weltanschauungen|||||| ||||course|||||ethics||worldviews||topics such as||racism||tolerance |||на||||||||світогля|||||| Then they attend courses where they learn about ethics, different views on life and topics such as racism and tolerance. Затем они посещают курсы, где узнают об этике, различных взглядах на жизнь и таких темах, как расизм и терпимость. Daha sonra kurslara katılarak ahlak kurallarını, hayata farklı bakış açılarını, ırkçılık ve hoşgörü gibi konuları öğreniyorlar. Потім вони відвідують курси, де вивчають етику, різні погляди на життя та такі теми, як расизм і толерантність. 然后他们参加课程,学习道德、对生活的不同看法以及种族主义和宽容等主题。 Konfirmasjonen er tradisjonelt en kirkelig seremoni, og de som blir konfirmert i kirken, lærer også om kristen tro. ||||kirchliche||||||||||||| The confirmation||traditionally||church-related|||||||||teacher|||Christian|faith |||||||||||||||||віра Confirmation is traditionally a church ceremony, and those who are confirmed in church also learn about the Christian faith. Миропомазание традиционно является церковным обрядом, и те, кто конфирмован в церкви, также узнают о христианской вере. Onay geleneksel olarak bir kilise törenidir ve kilisede onaylananlar aynı zamanda Hıristiyan inancını da öğrenirler. Конфірмація традиційно є церковною церемонією, і конфірмовані в церкві також дізнаються про християнську віру. 坚振礼是传统上的教堂仪式,那些在教堂里接受坚振礼的人也了解基督教信仰。 Cirka 66 % av alle 14-åringer blir konfirmert i kirken. ||all|14-year-olds||confirmed in church|| |||14-річних||||церкві Approximately 66% of all 14-year-olds are confirmed in the church. Примерно 66% всех 14-летних конфирмованы в церкви. Приблизно 66% усіх 14-річних конфірмовано в церкві. 大约 66% 的 14 岁青少年在教会中得到证实。 Det er også mulig for de unge å bli konfirmert borgerlig. ||||||||||civil |||possible|||||||civilly |||можливо||||||| It is also possible for young people to have a civil confirmation. Также возможно гражданское подтверждение молодых людей. Gençlerin sivil olarak onaylanması da mümkündür. Також можливе цивільне затвердження молодих людей. 年轻人也有可能得到民事确认。 Omtrent 15 % av ungdommene velger en slik borgerlig konfirmasjon. ungefähr||die Jugendlichen||||| Approximately||the young people|choose|||civil|civil confirmation Приблизно||||||| About 15% of the youths choose such a civil confirmation. Около 15% молодых людей выбирают такое гражданское подтверждение. Gençlerin yaklaşık %15'i bu tür sivil onayı seçiyor. Близько 15% молодих людей обирають таке цивільне підтвердження. 大约15%的年轻人选择这种民事确认。

Bryllup. Hochzeit Wedding. Wedding.

Det er vanlig å gifte seg i kirken eller på et offentlig kontor. ||||||||||||Büro ||common||get married|||||||public|public office It is common to get married in church or in a public office. Обычно венчаются в церкви или в государственном учреждении. Зазвичай вінчаються в церкві або в державній установі. 在教堂或公共办公室结婚很常见。 De som gifter seg på et offentlig kontor, gifter seg borgerlig. |||||||Büro|||bürgerlich ||get married|get married|||||||civilly ||||||державному|||| Those who marry in a public office marry civilly. Те, кто женится на государственной должности, женятся цивилизованно. Devlet dairesinde evlenenler medeni bir şekilde evlenir. Ті, хто одружується на державній посаді, одружуються цивільно. Omtrent halvparten velger å gifte seg i kirken. About|About half|choose||get married||| Приблизно|половина||обратися до|одружитися||| About half choose to get married in church. Около половины предпочитают венчаться в церкви. Yaklaşık yarısı kilisede evlenmeyi seçiyor. Близько половини вибирають шлюб у церкві. Også personer av samme kjønn kan gifte seg. ||||Geschlecht||| ||||gender||| ||||стать||| People of the same sex can also marry. Люди одного пола также могут вступать в брак. Люди однієї статі також можуть одружуватися. Noen bor sammen uten å være gift. |live||without||to be| |||без||| Some live together without being married. Некоторые живут вместе, не вступая в брак. Bazıları evlenmeden birlikte yaşıyor. Деякі живуть разом, не перебуваючи в шлюбі. De er samboere. ||Lebenspartner ||They are cohabiting. They are cohabitants. Они сожители. Onlar birlikte yaşıyorlar. Вони співмешканці.

Begravelse. Funeral. Funeral. Похороны.

De fleste døde blir begravd på en gravlund eller kirkegård. |||||||Friedhof||Friedhof ||||buried|||cemetery||cemetery |більшість|||поховані|||цвинтар|| Most of the dead are buried in a burial ground or cemetery. Большинство умерших хоронят в могильниках или на кладбище. Ölenlerin çoğu mezarlığa veya mezarlığa gömülüyor. Більшість померлих ховають на могильниках чи кладовищі. Familien til den døde velger hva slags seremoni de ønsker. ||||chooses||kind of|||would like The family of the deceased chooses the type of ceremony they want. Семья умершего выбирает вид церемонии, которую они хотят. Сім'я покійного вибирає вид церемонії, яку вони хочуть. Det er ganske vanlig å velge en seremoni med et religiøst  innhold. ||fairly|||choose|||||religious|religious content It is quite common to choose a ceremony with a religious content. Довольно часто выбирают церемонию религиозного содержания. Dini içerikli bir törenin tercih edilmesi oldukça yaygındır. Досить поширеним є вибір обряду релігійного змісту. 选择具有宗教内容的仪式是很常见的。