Review - Grammar examples (12-9)
Rezension – Grammatikbeispiele (12-9)
Review - Grammar examples (12-9)
Repaso - Ejemplos de gramática (12-9)
Révision - Exemples de grammaire (12-9)
Apžvalga – gramatikos pavyzdžiai (12–9)
Przegląd - Przykłady gramatyczne (12-9)
Revisão - Exemplos gramaticais (12-9)
Обзор - Примеры грамматики (12-9)
Recension - Grammatikexempel (12-9)
İnceleme - Dilbilgisi örnekleri (12-9)
Повторення - приклади граматики (12-9)
複習 - 文法範例 (12-9)
(12)
(12)
# Mange og Mye
# Many and Much
#Много и многое
Vi bruker mange foran ord i flertall.
|||before|||plural form
We use many before plural words.
Мы используем много перед словами во множественном числе.
Vi bruker mye foran ord i entall.
||||||singular form
We use a lot in front of singular words.
Мы используем много перед словами в единственном числе.
Ordene forteller om noe vi ikke kan telle.
The words|||||||count
The words tell of something we cannot count.
Слова говорят о чем-то, чего мы не можем сосчитать.
- Mange byer.
- Many cities.
- Многие города.
- Mange øyer.
- Many islands.
- Множество островов.
- Mange fjorder.
Many|
- Many fjords.
- Много фьордов.
- Mange snøballer.
Many|Many snowballs.
- Lots of snowballs.
- Много снежков.
- Mye vind.
- Lot of wind.
- Сильный ветер.
- Mye regn.
- Much rain.
- Сильный дождь.
- Mye pen natur.
- Very pretty nature.
- Очень красивая природа.
- Mye snø.
- Much snow.
- Много снега.
# Preposisjoner:
Prepositions
i Nord-Norge, i Sør-Norge
in Northern Norway, in Southern Norway
в Северной Норвегии, в Южной Норвегии
i Midt-Norge, i Trøndelag
||||Central Norway, Trøndelag
in Central Norway, in Trøndelag
в Центральной Норвегии, в Трёнделаге
på Sørlandet, på Vestlandet, på Østlandet.
|Southern Norway||||
in Southern Norway, in Western Norway, in Eastern Norway.
в Южной Норвегии, в Западной Норвегии, в Восточной Норвегии.
(11)
# synes og tror:
# think and believe:
#думай и верь:
- Hun synes at han klager for mye.
- She thinks he complains too much.
- Она думает, что он слишком много жалуется.
(Det er hennes mening om ham.)
|||opinion||
(That's her opinion of him.)
(Это ее мнение о нем.)
- De synes at klimaet er bra her.
- They think the climate is good here.
- Они думают, что климат здесь хороший.
(De bor her.
(Они живут здесь.
Det er deres mening om klimaet.)
That's their opinion about the climate.)
Это их мнение о климате.)
- De tror at det er kaldt på Island.
- They think it's cold in Iceland.
- Они думают, что в Исландии холодно.
(De har ikke vært der, men de har hørt at det er kaldt.)
(They have not been there, but they have heard that it is cold.)
(Они там не были, но слышали, что холодно.)
- Han tror at han har feber, men hun tror ikke det.
- He thinks he has a fever, but she doesn't.
- Он думает, что у него жар, а у нее нет.
(De er ikke sikre, men det er mulig å finne et svar.)
|||certain sure||||possible||find||
(They are not certain, but it is possible to find an answer.)
(Они не уверены, но найти ответ возможно.)
# Hun sa at ...
# She said that ...
# Она сказала, что ...
Hun sier at han er forkjølet.
She|||||cold
She says he has a cold.
Она говорит, что у него простуда.
- Hun sa at han var forkjølet.
- She said he had a cold.
- Она сказала, что он простудился.
# Presens perfektum:
|present perfect tense
# Настоящее совершенное время:
Forteller at noe skjedde i fortida, men ikke når det skjedde.
|||||the past|||||
Tells that something happened in the past, but not when it happened.
Говорит, что что-то произошло в прошлом, но не когда это произошло.
Ofte er vi interessert i resultatet:
|||||the result
Often we are interested in the result:
Часто нас интересует результат:
- Han har malt taket.
||painted|
- He has painted the ceiling.
- Он покрасил потолок.
(Resultat: Taket ser nytt og fint ut.)
(Result: The roof looks new and nice.)
(Результат: крыша выглядит новой и красивой.)
Presens perfektum kan også fortelle om noe som begynte i fortida, og som fremdeles holder på:
||||||||||||||is ongoing|
The present perfect can also tell about something that started in the past and is still going on:
Настоящее совершенное время также может рассказать о чем-то, что началось в прошлом и продолжается до сих пор:
- Gaute har ligget på sykehus i tre dager.
||been|||||
- Gaute has been in hospital for three days.
- Гауте находится в больнице уже три дня.
(Han ligger der enn).
He|||still
(He still lies there).
(Он все еще лежит там).
# Preteritum:
Past tense
# Прошедшее время:
Hvis vi skal fortelle når noe skjedde, bruker vi preteritum:
||||||happened|||
If we want to tell when something happened, we use the past tense:
Если мы хотим сказать, когда что-то произошло, мы используем прошедшее время:
Han har malt taket.
He has painted the ceiling.
Он покрасил потолок.
- Når gjorde han det?
- When did he do it?
- Когда он это сделал?
- Han malte det i går.
- He painted it yesterday.
- Он нарисовал это вчера.
De har bodd her lenge.
They have lived here for a long time.
Они живут здесь уже давно.
- Når kom de hit?
- When did they arrive?
- Когда они приехали?
- De kom hit for ti år siden.
- They came here ten years ago.
- Они приехали сюда десять лет назад.
(10)
# Eiendomsord:
Possessive pronouns
(hun) - mora hennes, faren hennes, landet hennes, vennene hennes
|||||her country|||
(she) - her mother, her father, her country, her friends
(она) - ее мать, ее отец, ее страна, ее друзья
(han) - mora hans, faren hans, landet hans, vennene hans
(he) - his mother, his father, his country, his friends
(он) - его мать, его отец, его страна, его друзья
(dere) - mora deres, faren deres, landet deres, vennene deres
||your||||||
(you) - your mother, your father, your country, your friends
(ты) – твоя мать, твой отец, твоя страна, твои друзья
(de) - mora / deres, faren deres, landet deres, vennene deres
(they) - mora / their, their father, their country, their friends
(они) – мора/их, их отец, их страна, их друзья
(mora, også moren)
(mora, also the mother)
(мора, также мать)
• Aline har fått ny mobiltelefon.
Aline||||
• Aline has got a new mobile phone.
• У Алины новый мобильный телефон.
Telefonen hennes er ny,
Ее телефон новый,
• Hun liker mobiltelefonen sin.
||mobile phone|
• Ей нравится ее мобильный телефон.
Hun eier telefonen.
She|owns|
Она владеет телефоном.
• Selma liker også mobiltelefonen hennes.
Selma||||
• Selma also likes her mobile phone.
• Сельме также нравится ее мобильный телефон.
# Genitiv:
Possessive form
# Родительный падеж:
- Paul har ei kone.
- Paul has a wife.
- У Пола есть жена.
- Michelle er kona til Paul.
- Michelle is Paul's wife.
- Мишель - жена Пола.
- Michelle er Pauls kone.
- Мишель - жена Пола.
(9)
(9)
# Eiendomsord:
possessive words
# Property words:
# Слова свойства:
- Jeg savner mora mi, moren min, faren min, landet mitt, vennene mine.
- I miss my mother, my mother, my father, my country, my friends.
- Я скучаю по своей матери, своей матери, своему отцу, своей стране, своим друзьям.
- Du savner mora di, moren din, faren din, landet ditt, vennene dine .
- You miss your mother, your mother, your father, your country, your friends.
- Ты скучаешь по своей матери, своей матери, своему отцу, своей стране, своим друзьям.
- Hun savner mora si, moren sin, faren sin, landet sitt, vennene sine.
|miss||||||||||
- Она скучает по своей матери, своей матери, своему отцу, своей стране, своим друзьям.
- Han savner mora si, moren sin, faren sin, landet sitt, vennene sine.
- Vi savner mora vår, moren vår, faren vår, landet vårt, vennene våre.
- Мы скучаем по нашей матери, нашей матери, нашему отцу, нашей стране, нашим друзьям.
- De savner mora si, moren sin, faren sin, landet sitt, vennene sine.
- They miss their mother, their mother, their father, their country, their friends.
- Они скучают по своей матери, своей матери, своему отцу, своей стране, своим друзьям.