Bevrijdingsfestivals op 5 mei
Befreiungsfestivals||
Kurtuluş festivalleri|de|Mayıs
Liberation Day festivals||
Liberation festivals on May 5
5 May Kurtuluş Festivalleri
Op 5 mei 1945 was de Tweede Wereldoorlog in Nederland afgelopen: Duitsland erkende dat het de oorlog verloren had en Nederland werd weer baas in eigen land.
|||||Weltkrieg|||zu Ende|Deutschland|erkannte||||Krieg|verloren|||||wieder||||
5|May|was|the|Second|World War|in|Netherlands|ended|Germany|recognized|that|it|the|war|lost|had|and|Netherlands|was|again|master|in|own|country
|||||guerra mondiale|||finita||riconobbe|||||||||||padrona|||
|||||World War II|||"over"|Germany|acknowledged||||war|lost|||||again|master of itself||its own|
On May 5, 1945, World War II ended in the Netherlands: Germany acknowledged that it had lost the war and the Netherlands regained control in its own country.
Le 5 mai 1945, la Seconde Guerre mondiale prend fin aux Pays-Bas : l'Allemagne reconnaît qu'elle a perdu la guerre et les Pays-Bas reprennent le contrôle de leur propre pays.
Il 5 maggio 1945, la Seconda Guerra Mondiale terminò nei Paesi Bassi: la Germania riconobbe di aver perso la guerra e i Paesi Bassi ripresero il controllo del proprio Paese.
5 Mayıs 1945'te İkinci Dünya Savaşı Hollanda'da sona erdi: Almanya savaşı kaybettiğini kabul etti ve Hollanda tekrar kendi topraklarında egemen oldu.
Sinds 1990 is 5 mei daarom officieel een nationale feestdag: het is dan Bevrijdingsdag.
seit||||offiziell||nationale|feiertag||||Tag der Befreiung
1990|dır|Mayıs|bu yüzden|resmi olarak|bir|ulusal|bayram|o|dır|o gün|Kurtuluş Günü
|||||||giorno festivo||||Giorno della Liberazione
Since||||officially||national|public holiday||||Liberation Day
Therefore, since 1990 May 5 is officially a national holiday: it is Liberation Day.
Bu nedenle 1990'dan beri 5 Mayıs resmi bir ulusal bayramdır: o gün Kurtuluş Günü'dür.
We vieren de vrijheid die we in Nederland hebben, en de democratie die we na de Tweede Wereldoorlog weer terugkregen.
|feiern||||||||||Demokratie||||||Weltkrieg||zurückerlangten
Biz|kutluyoruz|özgürlüğü|özgürlüğü|ki|biz|de|Hollanda|var|ve|demokrasiyi|demokrasiyi|ki|biz|sonra|İkinci|İkinci|Dünya Savaşı|tekrar|aldık
|festeggiamo||||||||||democrazia||||||guerra mondiale||riavuta
|celebrate||freedom||||||||democracy||||||||regained
We celebrate the freedom that we have in the Netherlands, and the democracy that we regained after the Second World War.
Nous célébrons la liberté que nous avons aux Pays-Bas et la démocratie que nous avons retrouvée après la Seconde Guerre mondiale.
Švenčiame laisvę, kurią turime Nyderlanduose, ir demokratiją, kurią atgavome po Antrojo pasaulinio karo.
Hollanda'da sahip olduğumuz özgürlüğü ve İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra geri kazandığımız demokrasiyi kutluyoruz.
Op 5 mei zijn er in het hele land festivals met veel bekende artiesten.
||||||||Festivals||||Künstler
5|May|are|there|in|the|whole|country|festivals|with|many|famous|artists
|||||||||||famosi|artisti
||||||||festivals||||artists
On May 5 there are festivals with many famous artists throughout the country.
Le 5 mai, il y a des festivals dans tout le pays avec de nombreux artistes célèbres.
Gegužės 5 d. visoje šalyje vyksta festivaliai, kuriuose dalyvauja daugybė žinomų atlikėjų.
5 May'de ülke genelinde birçok ünlü sanatçının katıldığı festivaller var.
Eigenlijk horen 4 en 5 mei bij elkaar.
|gehören||||einander
Aslında|ait|ve|Mayıs|yan|birbirine
|||||insieme
|belong together||||
In fact, May 4 and 5 belong together.
Les 4 et 5 mai vont de pair.
Tiesą sakant, gegužės 4 ir 5 d. priklauso vienai dienai.
Aslında 4 ve 5 Mayıs birbiriyle bağlantılı.
Op 4 mei is de dodenherdenking: we denken dan aan de slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog.
||||Totengedenken||||||Opfer||||
4|May|dir|the|anma töreni|biz|düşünürüz|o zaman|hakkında|the|kurbanlar|ın|the|İkinci|Dünya Savaşı
||||commemorazione dei morti||||||vittime||||
||||Remembrance Day||||||victims||||World War
99/5000 The commemoration of the dead is on May 4: we think of the victims of the Second World War.
Gegužės 4 d. minime Antrojo pasaulinio karo aukas.
4 Mayıs'ta ölüleri anma töreni var: İkinci Dünya Savaşı'nın kurbanlarını anıyoruz.
En op 5 mei vieren we dus onze vrijheid.
Ve|de|May|kutluyoruz|biz|yani|bizim|özgürlüğü
|||festeggiare||||
And on May 5, we celebrate our freedom.
Taigi gegužės 5 d. švenčiame savo laisvę.
Ve 5 Mayıs'ta özgürlüğümüzü kutluyoruz.
Je kunt op 5 mei festivals in heel Nederland bezoeken.
|||||||the Netherlands|visit
Sen|yapabilirsin|de|Mayıs|festivaller|içinde|tüm|Hollanda|ziyaret etmek
You can visit festivals throughout the Netherlands on May 5.
Gegužės 5 d. galite apsilankyti festivaliuose visoje Nyderlandų teritorijoje.
5 May'de Hollanda'nın dört bir yanında festivallere katılabilirsiniz.
In totaal worden er 14 festivals georganiseerd, bijvoorbeeld in Groningen en in Amsterdam.
|gesamt||||organisiert|||Groningen|||
(belirtili artikel)|toplam|(fiil)|(varlık zarfı)|festivaller|düzenleniyor|örneğin|(belirtili artikel)|Groningen|ve|(belirtili artikel)|Amsterdam
|"In total"||||organized|||Groningen|||
A total of 14 festivals are organized, for example in Groningen and in Amsterdam.
Iš viso organizuojama 14 festivalių, pavyzdžiui, Groningene ir Amsterdame.
Toplamda 14 festival düzenleniyor, örneğin Groningen ve Amsterdam'da.
De toegang is gratis.
|Zugang||
Giriş|giriş|dir|ücretsiz
|The entry||free of charge
Entrance is free.
Įėjimas nemokamas.
Giriş ücretsizdir.
Tijdens de festivals kun je kijken naar optredens van bekende artiesten.
|||||||Auftritte||bekannten|
Sırasında|belirli|festivaller|yapabilirsin|sen|izlemek|e|performanslar|ın|ünlü|sanatçılar
|||||||performances||known|
During the festivals you can watch performances by famous artists.
Pendant les festivals, vous pouvez assister à des performances d'artistes célèbres.
Festivalių metu galite stebėti žinomų menininkų pasirodymus.
Festivaller sırasında ünlü sanatçıların performanslarını izleyebilirsiniz.
En je kunt ook lekker eten, of spullen kopen bij verschillende marktkraampjes.
|||||||Sachen||||Marktstände
Ve|sen|yapabilirsin|de|lezzetli|yemek|ya da|eşyalar|satın almak|de|farklı|pazar tezgahları
|||||||things||||market stalls
And you can also eat well, or buy things at various market stalls.
Et vous pouvez aussi bien manger ou acheter des choses sur les différents étals du marché.
Be to, galite skaniai pavalgyti arba nusipirkti įvairių daiktų įvairiuose turgaus kioskuose.
Ve farklı pazar tezgahlarında güzel yemekler yiyebilir veya eşyalar satın alabilirsiniz.
In de afgelopen jaren traden veel bekende muzikanten op, zoals Marco Borsato, Anouk en Ronnie Flex.
||vergangenen|||||Musiker||wie|Marco|Borsato|||Ronnie Flex|Ronnie Flex
İçinde|belirli artikel|son|yıllar|perform etti|birçok|ünlü|müzisyenler|performans sergiledi|gibi|Marco|Borsato|Anouk|ve|Ronnie|Flex
||last||performed|||musicians|||Marco Borsato|Marco Borsato|Anouk||Ronnie Flex|Ronnie Flex
Many well-known musicians have performed in recent years, such as Marco Borsato, Anouk and Ronnie Flex.
Ces dernières années, de nombreux musiciens célèbres se sont produits, tels que Marco Borsato, Anouk et Ronnie Flex.
Pastaraisiais metais koncertavo daug žinomų muzikantų, tokių kaip Marco Borsato, Anouk ir Ronnie Flex.
Son yıllarda Marco Borsato, Anouk ve Ronnie Flex gibi birçok ünlü müzisyen sahne aldı.
De festivals beginnen 's middags en ze duren tot in de avond.
||beginnen||Nachmittags|||dauern||||
The|festivaller|başlar|'in|öğleden sonra|ve|onlar|sürer|kadar|içinde|akşam|
||||||||||вечір|
|||||||last|until|||evening
The festivals start in the afternoon and last until the evening.
Festivaliai prasideda po pietų ir tęsiasi iki vakaro.
Festivaller öğleden sonra başlar ve akşama kadar sürer.
Ze zijn erg populair.
|||popular
Onlar|dır|çok|popüler
They are very popular.
Jie labai populiarūs.
Çok popülerler.
In 2016 waren er bijvoorbeeld meer dan een miljoen bezoekers.
|||||||million|
2016|vardı|orada|örneğin|daha|fazla|bir|milyon|ziyaretçi
For example, in 2016 there were more than one million visitors.
En 2016, par exemple, il y avait plus d'un million de visiteurs.
Pavyzdžiui, 2016 m. apsilankė daugiau nei milijonas lankytojų.
2016'da örneğin bir milyondan fazla ziyaretçi vardı.
Op 4 mei herdenkt Nederland alle mensen die tijdens de Tweede Wereldoorlog zijn gestorven.
||gedenkt||||||||||gestorben
4|May|commemorates|Netherlands|all|people|who|during|the|Second|World War|have|died
||commemorates|||||"during"||Second|||died
On 4 May, the Netherlands commemorates all people who died during the Second World War.
Gegužės 4 d. Nyderlandai pagerbia visų Antrojo pasaulinio karo metu žuvusiųjų atminimą.
Hollanda, 4 Mayıs'ta İkinci Dünya Savaşı sırasında ölen tüm insanları anıyor.
Om 8 uur 's avonds is iedereen 2 minuten stil, om aan de doden te denken.
|||||||still||||Toten||
Saat|de|akşam|akşam|dır|herkes|dakika|sessiz|için|ı|ve|ölüler|e|düşünmek
|||||||silent||||||
At 8 o'clock in the evening everyone is quiet for 2 minutes to think about the dead.
A 8 heures du soir tout le monde se tait pendant 2 minutes, pour penser aux morts.
20.00 val. visi 2 minutes tyli ir prisimena mirusiuosius.
Akşam 8'de herkes 2 dakika sessiz kalıyor, ölüleri anmak için.
In Amsterdam is elk jaar een nationale herdenking op de Dam in het centrum.
|||||||Gedenkfeier|||Dam|||
Amsterdam'da|||her|yıl|bir|ulusal|anma töreni|üzerinde||Dam|içinde||merkez
|||||||commemoration|||Dam Square|||
In Amsterdam there is a national commemoration every year on Dam Square in the city centre.
Kasmet Amsterdame, miesto centre esančioje Dam aikštėje, vyksta nacionalinis minėjimas.
Amsterdam'da her yıl merkezdeki Dam'da ulusal bir anma töreni düzenleniyor.
Hierbij zijn ook de koning en de minister-president aanwezig.
||||König|||Minister||anwesend
hereby|||||||minister president|president|present
burada|vardır|de|de|kral|ve|de|||hazır
The king and the prime minister are also present here.
Le Roi et le Premier ministre sont également présents.
Jame taip pat dalyvauja karalius ir ministras pirmininkas.
Burada kral ve başbakan da mevcut.
Zij leggen een bloemenkrans.
|||Blumenkranz nieder.
|lay||flower wreath
Onlar|koyuyorlar|bir|çiçek taç
|||квітковий вінок
They lay down a wreath of flowers.
Ils déposent une gerbe de fleurs.
Jie padėjo gėlių vainiką.
Onlar bir çiçek tacı bırakıyorlar.
Ook worden er gedichten voorgelezen, en er worden toespraken gehouden.
|||Gedichte||||||gehalten
also|||poems|read aloud||||speeches|given
Ayrıca|(pasif fiil)|orada|şiirler|okunur|ve|orada|(pasif fiil)|konuşmalar|yapılır
|||||||будуть||
Additionally, poems are read and speeches are given.
Des poèmes sont également lus et des discours sont prononcés.
Taip pat bus skaitomi eilėraščiai ir sakomos kalbos.
Також читаються вірші, а також виголошуються звернення.
Ayrıca şiirler okunuyor ve konuşmalar yapılıyor.
De nationale herdenking is elk jaar op de televisie te zien.
||Gedenken||||||||
The|ulusal|anma|dir|her|yıl|de||televizyon|de|görmek
||commemoration||||||||
The national commemoration can be seen on television every year.
Nacionalinis minėjimas kasmet transliuojamas per televiziją.
Національна пам'ятна церемонія щорічно транслюється по телебаченню.
Ulusal anma her yıl televizyonda yayınlanıyor.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82
tr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=267 err=2.62%)