×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

NOS OP 3, De bevroren kluis van de wereld

De bevroren kluis van de wereld

Of je nou gelovig bent of niet...

...je kent het verhaal van de Ark van Noach.

Uit de Bijbel, de Koran of de Tenach...

...of uit Hollywood.

Is een beetje neerslag te veel gevraagd?

Ik wil gewoon dat je me vertrouwt.

Het gaat de wereld vernietigen.

Korte versie.

Vanwege een naderende zondvloed bouwt Noach op last van God...

...een enorme boot met daarop plek voor alle soorten dieren.

Van elk een mannetje en een vrouwtje, want: nageslacht.

De wereld overstroomt.

Maar Noach en zijn hele dierentuin zetten als enige overlevenden weer voet op het droge.

Deze video gaat over de Ark van Noach, maar net even anders.

Deze 'ark' ligt namelijk verstopt diep in de ijskoude permafrost van Spitsbergen.

En los van een stel ijsberen zitten hier geen dieren...

...maar miljoenen plantzaadjes...

...en enorm veel data.

En sinds een jaar ook software.

Leg ik je uit.

Dit is de bevroren kluis van de wereld.

Of eigenlijk: twee kluizen.

Die plantzaadjes liggen hier, in de 'Global Seed Vault'.

En al die data ligt letterlijk op een steenworp afstand, in de Arctic World Archive.

Voordat ik verder inga op wat er ín die kluizen zit...

...eerst hun locatie.

Spitsbergen ligt op nog geen 1000 kilometer van de Noordpool...

...en wordt ook wel de veiligste plek op aarde genoemd.

Mijlenver van de bewoonde wereld.

En er is hier geen tektonische activiteit, dus geen vulkanen of aardbevingen.

En de kluizen liggen diep in de bergen.

Mocht die zondvloed écht een keertje komen...

...liggen ze veilig meer dan 100 meter boven de zeespiegel.

En, heel belangrijk: het is er koud.

IJskoud.

Omringd door permafrost, de permanent bevroren grond van Spitsbergen.

Een grote natuurlijke vrieskist.

En het is politiek stabiel.

Als onderdeel van Noorwegen, dé bemiddelaar op het wereldtoneel...

...als het gaat om vredesonderhandelingen.

Tel daar het Verdrag van Spitsbergen bij op, waarin het officieel werd gedemilitariseerd.

En je hebt zo'n beetje de veiligste, best beschermde plek ter wereld.

De perfecte ark.

Dus mocht er ergens op aarde een meteoriet inslaan...

...er ergens een supervulkaan uitbarsten, of zelfs een nucleaire oorlog uitbreken...

...op Spitsbergen zit je best goed als je iets veilig in een kluis wil opbergen.

Bijvoorbeeld, die plantzaden.

Want daar begon het mee in 2008, met de opening van de Global Seed Vault.

Die er uitziet als de schuilplaats van een of andere Bond-schurk.

Dat moesten een paar YouTubers eerder al met eigen ogen zien...

Dus misschien ken je deze plek al, maar ik kan je vast wat vertellen wat je nog niet weet.

Want wat hier gebeurt, is van levensbelang voor de komende generaties.

De inhoud van deze kluis moet namelijk voorkomen dat we in de toekomst honger gaan lijden.

Eerst even een misverstand de wereld uit...

...want hoe spannend zo'n apocalyps ook klinkt...

...voor het geval de wereld vergaat.

...het ligt wel wat genuanceerder.

Kijk, een zadenbank op zichzelf is niet zo bijzonder. Elk land in de wereld heeft er een.

Een unieke zadencollectie van verschillende groente, fruit en gewassen.

Maar da's best kwetsbaar.

Kijk maar naar Rwanda, Irak en Afghanistan...

...waar volledige zadenbanken door oorlog zijn verwoest.

Dus beter maak je een reservekopietje.

En dat is vooral het nut van de Global Seed Vault, je moet het zien als één groot backupsysteem.

Kijk naar Aleppo, waar tijdens de Syrische burgeroorlog...

...een unieke zadenbank kapot werd gebombardeerd.

Maar Aleppo had wél die backup, en al die zaadjes, bestaan dus nog.

Even samenvattend:

Het klopt dat de Wereldzadenbank al deze collecties beschermt tegen oorlogen en rampen...

..maar meer als vangnet voor regionale gevaren.

Niet in termen van 'het-einde-der-tijden', waarin er één persoon is...

...een beetje à la Will Smith in de film I Am Legend...

Ik ben een overlevende in New York City.

...die de wereld moet gaan redden door op Spitsbergen wat zaadjes op te halen.

Een prachtig filmscript, zeker.

Maar niet reëel.

Het échte belang van zo'n backup is een stuk minder Hollywood...

...en wél realistisch.

In één woord: biodiversiteit.

Hoeveel verschillende soorten er zijn.

Door de eetbehoeften van homo sapiens, dat zijn wij...

...is het met die biodiversiteit in de plantenwereld bijzonder droevig gesteld.

En zonder die diversiteit komt de landbouw, en dus de wereldvoedselvoorziening, in gevaar.

Heftig, maar waar.

We zijn de wereldwijd massaal dezelfde soort gewassen gaan verbouwen.

Afgelopen decennia zijn talloze unieke soorten verdwenen.

Alle graan, rijst en mais die wij nu eten, lijken heel erg op elkaar.

Met een mooi woord: genetische uniformiteit.

Op korte termijn niet zo erg...

...want hiermee zorgen we voor een heel efficiënt en voedzaam menu voor zo veel mogelijk mensen.

Handig in de strijd tegen honger.

Maar op de langere termijn schuilt er juist een groot risico in die uniformiteit.

Omdat alles zo op elkaar lijkt.

Stel er komt één nieuw soort ziekteverwekker...

...bijvoorbeeld een nieuwe luizensoort, of een of andere agressieve schimmel...

...die precies heel erg lekker hard gaat op die al die gewassen...

...kan die in één klap op meerdere continenten enorme schade aanrichten...

...en in het ergste geval zelfs hongersnoden veroorzaken.

Daarom is die biodiversiteit zo belangrijk.

En dan kom je dus hier uit, want hier wordt die gewaarborgd.

De miljoenen zaadjes die hier liggen opgeslagen...

...hebben juist een enorme variëteit aan genetische eigenschappen.

En daarmee kun je door zaadveredeling, het kruisen van zaadjes...

nieuwe soorten ontwikkelen die wél resistent zijn tegen een nieuwe ziekteverwekker.

Nu heeft die de helft van de eigenschappen van deze plant...

...en de helft van de eigenschappen van die plant.

Dus dan moeten ze nu al resistenties gaan zoeken...

...want anders hebben ze over een paar jaar echt een probleem.

Dan komen die luizen en schimmels overal voor.

Buiten jouw zicht gebeurt dat ook al constant.

Zaadveredelaars passen voortdurend zaadjes aan zodat ze overleven, en wij dus kunnen eten.

Ook heel belangrijk in de context van klimaatverandering...

...waardoor onze huidige gewassen het in de toekomst moeilijker krijgen.

Dáárom dus die Global Seed Vault.

Als backup voor de voedselvoorziening van de toekomst.

En zo kan je meer bewaren in die permafrost.

En zo geschiedde.

Drie jaar geleden werd dus op een steenworp afstand nog een kluis geopend...

...in een oude gesloten kolenmijn: The Arctic World Archive.

Toevallig of niet met twee keer het woord 'ark' erin.

Het idee is hetzelfde, maar hier geen plantzaadjes...

...maar in principe alles wat je digitaal op zou willen slaan.

En waar die zadenbank een soort diplomatieke mini-VN is voor plantzaadjes...

...is dit gewoon een dienst waar je tegen betaling iets in een kluis kunt stoppen.

Voor bijvoorbeeld regeringen, bedrijven of voor jou, als je wil.

Inmiddels ligt er al een indrukwekkend digitaal archief.

Zo liggen hier backups van de manuscripten van de bibliotheek van het Vaticaan.

De uitgeschreven politieke geschiedenis van een aantal landen.

Uiterst gedetailleerde digitale kopieën van meesterwerken, bijvoorbeeld van Rembrandt.

Wetenschappelijke doorbraken. Culturele schatten.

En allerlei belangrijke informatie van de Europese ruimtevaartorganisatie ESA.

Om maar wat te noemen.

En sinds een jaar, gebeurt er nog iets bijzonders.

Namelijk de opslag van opensourcesoftware.

Dat is software waarvan de broncode openbaar is...

...zodat ontwikkelaars die achterliggende code kunnen bekijken en aanpassen voor programma's.

Het bedrijf GitHub van Microsoft huisvest veel projecten voor opensourcesoftware...

...en besloot die vorig jaar op Spitsbergen op te slaan.

Dat doen ze door een snapshot te maken van alle actieve en een aantal 'slapende' repositories.

Waarbij de keuze wordt gebaseerd op het aantal dependencies.

De snapshot bevat de head van de standaard-branch van elke repository...

...maar dan wel min de binaries die groter zijn dan 100KB.

En alle bestanden worden opgeslagen in een enkel tar-bestand.

Oké, ik ga niet eens doen alsof ik ook maar enig idee heb wat ik net zei.

Maar de betere nerd wordt hier blij van.

Interessant.

En wat ook interessant is, is dat ze al die ingewikkelde programmeertaal...

...hebben vastgelegd in QR-coding.

En dat snapt iedereen met een camera op z'n telefoon.

Zelfs ik.

Ook bijzonder...

...die QR-codes worden zowaar niet digitaal, maar analoog opgeslagen.

Heel old school op film.

Van een supermateriaal, zodat je het nog beter en langer kunt bewaren...

..dan op een of andere harde schijf.

Namelijk op basis van zilverhalogeniden en polyester, in een speciale cartridge.

Zo zou het sowieso honderden jaren, en in de permafrost van Spitsbergen...

...misschien wel duizenden jaren mee moeten gaan.

Zodat toekomstige generaties er in principe mee aan de slag zouden kunnen.

Kicken toch?

Maar oké. Nu even het nut.

Wat heb je over tien, honderd of duizend jaar aan oude software? Julia?

Dus...

...dat.

Vanwege die miljoenen plantzaadjes en die enorme bak met data...

...veilig onder een dikke laag permafrost...

...kan je Spitsbergen dus prima de bevroren kluis van de wereld noemen.

En draagt het met recht de bijnaam 'de Ark van Noach'.

Want net als in het echte verhaal met de dieren, stellen hier die plantjes de biodiversiteit veilig.

En hebben ook de komende generaties, als het goed is, genoeg te eten.

Is ook best een Hollywoodfilm waard.

En o ja, ons eigen archief blijft ook maar groeien...

...dus vooral abonneren.

En vergeet niet het notificatiebelletje aan te zetten.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

De bevroren kluis van de wereld |frozen|vault||| Das gefrorene Gewölbe der Welt The frozen vault of the world La chambre forte congelée du monde Il caveau ghiacciato del mondo O cofre congelado do mundo

Of je nou gelovig bent of niet... |||religious||| Whether you are religious or not.... Che siate religiosi o meno... Seja você crente ou não...

...je kent het verhaal van de Ark van Noach. ||||||Ark||Noah ...You know the story of Noah's Ark. ...Conoscete la storia dell'Arca di Noè. ...você conhece a história da Arca de Noé.

Uit de Bijbel, de Koran of de Tenach... |||||||Tanakh From the Bible, the Koran or the Tenach....

...of uit Hollywood. ...Or from Hollywood.

Is een beetje neerslag te veel gevraagd? |||precipitation||| Is a little precipitation too much to ask for? Um pouco de precipitação é pedir demais?

Ik wil gewoon dat je me vertrouwt. ||||||trusts I just want you to trust me.

Het gaat de wereld vernietigen. ||||destroy It's going to destroy the world.

Korte versie. Short version.

Vanwege een naderende zondvloed bouwt Noach op last van God... ||approaching|flood|||||| Because of an approaching flood, Noah builds by order of God... A causa dell'avvicinarsi del diluvio, Noè costruisce una casa per ordine di Dio...

...een enorme boot met daarop plek voor alle soorten dieren. ....a huge boat with room for all kinds of animals.

Van elk een mannetje en een vrouwtje, want: nageslacht. |||||||because|offspring One male and one female of each, because: offspring.

De wereld overstroomt. ||floods The world is flooding.

Maar Noach en zijn hele dierentuin zetten als enige overlevenden weer voet op het droge. |||||||||survivors||||| But Noah and his entire zoo are the only survivors to set foot on dry land again. Ma Noè e tutto il suo zoo rimisero piede sulla terraferma come unici sopravvissuti.

Deze video gaat over de Ark van Noach, maar net even anders. This video is about Noah's Ark, but slightly different.

Deze 'ark' ligt namelijk verstopt diep in de ijskoude permafrost van Spitsbergen. ||||hidden||||ice-cold||| Indeed, this "ark" is hidden deep in the icy permafrost of Svalbard. In realtà, questa "arca" è nascosta nelle profondità del gelido permafrost delle Svalbard.

En los van een stel ijsberen zitten hier geen dieren... ||||pair of||||| And apart from a bunch of polar bears, there are no animals here... E a parte un gruppo di orsi polari, qui non ci sono animali...

...maar miljoenen plantzaadjes... ||plant seeds ...but millions of plant seeds....

...en enorm veel data. ...And enormous amounts of data.

En sinds een jaar ook software. And for a year now also software. E desde um ano também software.

Leg ik je uit. I will explain.

Dit is de bevroren kluis van de wereld. This is the frozen vault of the world. Este é o cofre congelado do mundo.

Of eigenlijk: twee kluizen. |||safes Or rather: two vaults. O meglio: due volte.

Die plantzaadjes liggen hier, in de 'Global Seed Vault'. ||||||Global|Seed|Vault Those plant seeds are here, in the "Global Seed Vault. Quei semi di piante sono qui, nella "Global Seed Vault".

En al die data ligt letterlijk op een steenworp afstand, in de Arctic World Archive. ||||||||stone's throw||||Arctic|World|Archive And all that data is literally a stone's throw away, in the Arctic World Archive. E tutti questi dati sono letteralmente a due passi da noi, nell'Archivio del Mondo Artico.

Voordat ik verder inga op wat er ín die kluizen zit... |||go into||||||| Before I go any further into what is ín those vaults.... Prima di approfondire cosa c'è in quei vault.... Antes de entrar no que está dentro desses cofres...

...eerst hun locatie. ...first their location. ...primeiro a sua localização.

Spitsbergen ligt op nog geen 1000 kilometer van de Noordpool... Svalbard is less than 1,000 kilometers from the North Pole.... Spitsbergen fica a menos de 1.000 quilômetros do Pólo Norte...

...en wordt ook wel de veiligste plek op aarde genoemd. |||||safest||||called ...and is also called the safest place on earth.

Mijlenver van de bewoonde wereld. miles away|||inhabited| Miles away from civilization. A chilometri di distanza dalla civiltà.

En er is hier geen tektonische activiteit, dus geen vulkanen of aardbevingen. |||||tectonic||||volcanoes|| And there is no tectonic activity here, so no volcanoes or earthquakes. E non c'è attività tettonica qui, quindi niente vulcani o terremoti.

En de kluizen liggen diep in de bergen. And the vaults are deep in the mountains. E i sotterranei si trovano nelle profondità delle montagne.

Mocht die zondvloed écht een keertje komen... ||flood|||| If that deluge really comes one day...

...liggen ze veilig meer dan 100 meter boven de zeespiegel. ...they are safely more than 100 meters above sea level. ... sono al sicuro a più di 100 metri sul livello del mare.

En, heel belangrijk: het is er koud. And, very importantly: it is cold there. E, soprattutto, fa freddo. E, muito importante: é frio lá.

IJskoud. ice cold Ice cold. Gelado.

Omringd door permafrost, de permanent bevroren grond van Spitsbergen. surrounded|||||||| Surrounded by permafrost, the permanently frozen ground of Svalbard. Circondato dal permafrost, il terreno perennemente ghiacciato delle Svalbard.

Een grote natuurlijke vrieskist. |||freezer A large natural freezer.

En het is politiek stabiel. ||||stable And it is politically stable.

Als onderdeel van Noorwegen, dé bemiddelaar op het wereldtoneel... |||||mediator|||world stage As part of Norway, the mediator on the world stage...

...als het gaat om vredesonderhandelingen. ||||peace negotiations ...when it comes to peace negotiations. ...Quando si tratta di negoziati di pace.

Tel daar het Verdrag van Spitsbergen bij op, waarin het officieel werd gedemilitariseerd. |||treaty|||||||||demilitarized Add to that the Treaty of Spitsbergen, in which it was officially demilitarized. A ciò si aggiunge il Trattato delle Svalbard, con il quale è stata ufficialmente smilitarizzata.

En je hebt zo'n beetje de veiligste, best beschermde plek ter wereld. And you have just about the safest, best protected place in the world.

De perfecte ark. The perfect ark.

Dus mocht er ergens op aarde een meteoriet inslaan... |||||||meteorite|strikes So should a meteorite strike somewhere on Earth...

...er ergens een supervulkaan uitbarsten, of zelfs een nucleaire oorlog uitbreken... |||supervolcano|erupts||||||break out ...a super volcano erupts somewhere, or even nuclear war breaks out.... ...un supervulcano erutta da qualche parte, o addirittura scoppia una guerra nucleare...

...op Spitsbergen zit je best goed als je iets veilig in een kluis wil opbergen. ||||||||||||||store ...On Svalbard, you're in pretty good shape if you want to keep something safe in a safe. ...Alle Svalbard, se si vuole tenere qualcosa al sicuro in una cassaforte, si è abbastanza ben posizionati.

Bijvoorbeeld, die plantzaden. ||plant seeds For example, those plant seeds.

Want daar begon het mee in 2008, met de opening van de Global Seed Vault. ||||||||opening||||| Because that's where it started in 2008, with the opening of the Global Seed Vault.

Die er uitziet als de schuilplaats van een of andere Bond-schurk. ||looks|||||||||villain Which looks like the hideout of some Bond villain. Che sembra il nascondiglio di un cattivo di Bond.

Dat moesten een paar YouTubers eerder al met eigen ogen zien... ||||YouTubers|||||| A few YouTubers previously had to see that with their own eyes.... Alcuni YouTubers hanno dovuto constatarlo di persona prima di... Alguns YouTubers tiveram que ver isso com seus próprios olhos antes...

Dus misschien ken je deze plek al, maar ik kan je vast wat vertellen wat je nog niet weet. So maybe you already know this place, but I can probably tell you something you don't already know. Forse conoscete già questo posto, ma probabilmente posso dirvi qualcosa che non sapete ancora.

Want wat hier gebeurt, is van levensbelang voor de komende generaties. Because what happens here is vital for generations to come. Perché ciò che accade qui è vitale per le generazioni a venire.

De inhoud van deze kluis moet namelijk voorkomen dat we in de toekomst honger gaan lijden. |||||||prevent||||||||suffer In fact, the contents of this vault should prevent us from going hungry in the future. Infatti, il contenuto di questo caveau dovrebbe impedirci di soffrire la fame in futuro.

Eerst even een misverstand de wereld uit... |||misunderstanding||| First, please clear up a misunderstanding.... Primeiro vamos esclarecer um mal-entendido...

...want hoe spannend zo'n apocalyps ook klinkt... ||||apocalypse|| ...Because as exciting as such an apocalypse sounds.... ...perché per quanto eccitante possa sembrare un'apocalisse del genere...

...voor het geval de wereld vergaat. |||||ends ...In case the world ends. ... caso o mundo acabe.

...het ligt wel wat genuanceerder. ||||more nuanced ...It's a bit more nuanced, though. ...È un po' più sfumato, però. ...é um pouco mais sutil.

Kijk, een zadenbank op zichzelf is niet zo bijzonder. Elk land in de wereld heeft er een. ||seed bank|||||||||||||| Look, a seed bank by itself is not so special; every country in the world has one. Una banca dei semi di per sé non è nulla di speciale. Tutti i Paesi del mondo ne hanno una.

Een unieke zadencollectie van verschillende groente, fruit en gewassen. ||seed collection||||||crops A unique seed collection of various fruits, vegetables and crops. Una collezione di semi unica di diversi frutti, ortaggi e colture.

Maar da's best kwetsbaar. |||vulnerable But that's pretty fragile.

Kijk maar naar Rwanda, Irak en Afghanistan... |||Rwanda||| Just look at Rwanda, Iraq and Afghanistan.... Basta guardare il Ruanda, l'Iraq e l'Afghanistan...

...waar volledige zadenbanken door oorlog zijn verwoest. ...where entire seed banks have been destroyed by war. ...Dove intere banche di semi sono state distrutte dalla guerra.

Dus beter maak je een reservekopietje. |||||backup copy So better make a backup copy.

En dat is vooral het nut van de Global Seed Vault, je moet het zien als één groot backupsysteem. |||||benefit|||||||||||||backup system And that's mainly the point of the Global Seed Vault, you have to think of it as one big backup system. Ed è proprio questo il senso del Global Seed Vault, che va visto come un grande sistema di backup.

Kijk naar Aleppo, waar tijdens de Syrische burgeroorlog... ||Aleppo||||| Look at Aleppo, where during the Syrian civil war... Guardate Aleppo, dove durante la guerra civile siriana...

...een unieke zadenbank kapot werd gebombardeerd. ...A unique seed bank was bombed to pieces.

Maar Aleppo had wél die backup, en al die zaadjes, bestaan dus nog. |||||||||seeds||| But Aleppo did have that backup, and all those seeds, so still exist.

Even samenvattend: |summarizing Just to recap:

Het klopt dat de Wereldzadenbank al deze collecties beschermt tegen oorlogen en rampen... ||||World Seed Bank|||collections|||||disasters It is true that the World Seed Bank protects all these collections from wars and disasters

..maar meer als vangnet voor regionale gevaren. |||safety net|||dangers . but more as a safety net for regional dangers. ..但更多的是作为区域危险的安全网。

Niet in termen van 'het-einde-der-tijden', waarin er één persoon is... Not in terms of "the-end-of-time," where there is one person...

...een beetje à la Will Smith in de film I Am Legend... ||||Will|Smith|||||Am|Legend ...a little à la Will Smith in the movie I Am Legend....

Ik ben een overlevende in New York City. I am a survivor in New York City. Sono una sopravvissuta di New York.

...die de wereld moet gaan redden door op Spitsbergen wat zaadjes op te halen. ...who has to go save the world by picking up some seeds on Svalbard. ... che deve andare a salvare il mondo raccogliendo dei semi alle Svalbard.

Een prachtig filmscript, zeker. ||screenplay| A wonderful film script, for sure. Una grande sceneggiatura cinematografica, di sicuro.

Maar niet reëel. ||real But not real. Mas não real.

Het échte belang van zo'n backup is een stuk minder Hollywood... The real importance of such a backup is a lot less Hollywood.... L'importanza reale di tale backup è molto meno hollywoodiana...

...en wél realistisch. ||realistic ...And did realistic.

In één woord: biodiversiteit. In a word: biodiversity.

Hoeveel verschillende soorten er zijn. How many different kinds there are.

Door de eetbehoeften van homo sapiens, dat zijn wij... ||eating needs|||sapiens||| Because of the dietary needs of homo sapiens, that's us.... A causa delle esigenze alimentari dell'homo sapiens, cioè noi...

...is het met die biodiversiteit in de plantenwereld bijzonder droevig gesteld. |||||||plant world||sad|situated ...the biodiversity in the plant world is particularly sad. ... una tale biodiversità nel mondo vegetale è particolarmente triste.

En zonder die diversiteit komt de landbouw, en dus de wereldvoedselvoorziening, in gevaar. And without that diversity, agriculture, and thus the world's food supply, is at risk. Senza questa diversità, l'agricoltura e quindi l'approvvigionamento alimentare mondiale sono a rischio.

Heftig, maar waar. Heady, but true.

We zijn de wereldwijd massaal dezelfde soort gewassen gaan verbouwen. ||||massively|||crops||cultivate We started growing the same kinds of crops en masse around the world. Abbiamo iniziato a coltivare in massa lo stesso tipo di colture in tutto il mondo.

Afgelopen decennia zijn talloze unieke soorten verdwenen. ||||||disappeared In recent decades, numerous unique species have disappeared.

Alle graan, rijst en mais die wij nu eten, lijken heel erg op elkaar. |grain|rice||maize||||||||| All the grain, rice and corn we eat now are very similar. Tutti i cereali, il riso e il mais che mangiamo oggi sono molto simili.

Met een mooi woord: genetische uniformiteit. |||||uniformity With a fancy word: genetic uniformity.

Op korte termijn niet zo erg... In the short term, not so bad...

...want hiermee zorgen we voor een heel efficiënt en voedzaam menu voor zo veel mogelijk mensen. |||||||||nutritious|menu||||| ...Because with this we provide a very efficient and nutritious menu for as many people as possible.

Handig in de strijd tegen honger. Useful in the fight against hunger.

Maar op de langere termijn schuilt er juist een groot risico in die uniformiteit. |||||lurks|||||||| But in the longer term, there is actually a great risk in that uniformity. Ma a lungo termine, questa uniformità comporta un grosso rischio.

Omdat alles zo op elkaar lijkt. Because everything looks so similar. Perché tutto è così simile.

Stel er komt één nieuw soort ziekteverwekker... ||||||pathogen Suppose one new type of pathogen comes along.... Supponiamo che arrivi un nuovo tipo di agente patogeno...

...bijvoorbeeld een nieuwe luizensoort, of een of andere agressieve schimmel... |||lice species|||||aggressive|fungus ...for example, a new species of lice, or some aggressive fungus.... ...per esempio, una nuova specie di pidocchi o un fungo aggressivo...

...die precies heel erg lekker hard gaat op die al die gewassen... |||||||||||crops ...which goes really really fast on all those crops...

...kan die in één klap op meerdere continenten enorme schade aanrichten... ||||blow||||||cause ...it can do enormous damage on several continents in one fell swoop....

...en in het ergste geval zelfs hongersnoden veroorzaken. ||||||famine|cause ...and in the worst cases even cause famines. ...e, nel peggiore dei casi, anche causare carestie.

Daarom is die biodiversiteit zo belangrijk. That's why that biodiversity is so important. Ecco perché la biodiversità è così importante.

En dan kom je dus hier uit, want hier wordt die gewaarborgd. |||||||||||guaranteed And then you end up here, because it is guaranteed here.

De miljoenen zaadjes die hier liggen opgeslagen... ||||||stored The millions of seeds stored here ... I milioni di semi conservati qui...

...hebben juist een enorme variëteit aan genetische eigenschappen. ...On the contrary, have a huge variety of genetic traits. ...invece hanno un'enorme varietà di tratti genetici.

En daarmee kun je door zaadveredeling, het kruisen van zaadjes... |||||seed breeding||crossing|| And with that you can through seed breeding, crossing seeds... E com isso você pode através do cruzamento de sementes, cruzamento de sementes...

nieuwe soorten ontwikkelen die wél resistent zijn tegen een nieuwe ziekteverwekker. |||||resistant||||| develop new species that are indeed resistant to a new pathogen.

Nu heeft die de helft van de eigenschappen van deze plant... ||||||||||plant Now that one has half the properties of this plant....

...en de helft van de eigenschappen van die plant. ...and half the properties of that plant.

Dus dan moeten ze nu al resistenties gaan zoeken... ||||||resistances|| So then they have to start looking for resistances now....

...want anders hebben ze over een paar jaar echt een probleem. ...Because otherwise, in a few years, they will really have a problem. ...Perché altrimenti avranno davvero un problema tra qualche anno.

Dan komen die luizen en schimmels overal voor. |||lice||fungi|| Then those lice and fungi are everywhere.

Buiten jouw zicht gebeurt dat ook al constant. This is happening all the time out of your sight.

Zaadveredelaars passen voortdurend zaadjes aan zodat ze overleven, en wij dus kunnen eten. Seed breeders||continuously|||||||||| Seed breeders constantly modify seeds so they survive, and thus we can eat them. I selezionatori di semi modificano costantemente i semi per farli sopravvivere e per permetterci di mangiarli.

Ook heel belangrijk in de context van klimaatverandering... Also very important in the context of climate change....

...waardoor onze huidige gewassen het in de toekomst moeilijker krijgen. ...making it harder for our current crops in the future.

Dáárom dus die Global Seed Vault. That's why||||| So that's why the Global Seed Vault.

Als backup voor de voedselvoorziening van de toekomst. ||||food supply||| As backup for the food supply of the future. Come riserva per l'approvvigionamento alimentare del futuro.

En zo kan je meer bewaren in die permafrost. |||||store||| And that way you can store more in that permafrost. E così si può immagazzinare di più nel permafrost.

En zo geschiedde. ||it happened And so it happened. E così è successo.

Drie jaar geleden werd dus op een steenworp afstand nog een kluis geopend... Three years ago, a safe was opened just a stone's throw away... Così, tre anni fa, è stato aperto un altro caveau a pochi passi di distanza...

...in een oude gesloten kolenmijn: The Arctic World Archive. ||||coal mine|||| ...in an old closed coal mine: The Arctic World Archive. ...in una vecchia miniera di carbone chiusa: l'Archivio del Mondo Artico.

Toevallig of niet met twee keer het woord 'ark' erin. coincidentally||||||||| Coincidentally or not with the word 'ark' in it twice.

Het idee is hetzelfde, maar hier geen plantzaadjes... The idea is the same, but no plant seeds here.... L'idea è la stessa, ma qui non ci sono semi di piante...

...maar in principe alles wat je digitaal op zou willen slaan. ...but basically anything you would want to store digitally.

En waar die zadenbank een soort diplomatieke mini-VN is voor plantzaadjes... |||||||mini|||| And where that seed bank is a kind of diplomatic mini-VN for plant seeds....

...is dit gewoon een dienst waar je tegen betaling iets in een kluis kunt stoppen. ||||||||payment|||||| ...this is just a service where you can put something in a vault for a fee.

Voor bijvoorbeeld regeringen, bedrijven of voor jou, als je wil. For governments, companies, for example, or for you, if you like. Per i governi, le aziende o voi, ad esempio, se volete.

Inmiddels ligt er al een indrukwekkend digitaal archief. |||||impressive|| By now there is already an impressive digital archive. Nel frattempo, esiste già un imponente archivio digitale.

Zo liggen hier backups van de manuscripten van de bibliotheek van het Vaticaan. |||backups|||manuscripts||||||Vatican For example, backups of manuscripts from the Vatican library are here. Per esempio, i backup dei manoscritti della Biblioteca Vaticana sono qui.

De uitgeschreven politieke geschiedenis van een aantal landen. |written out|||||| The written-out political history of a number of countries. La storia politica scritta di alcuni Paesi.

Uiterst gedetailleerde digitale kopieën van meesterwerken, bijvoorbeeld van Rembrandt. extremely|||copies||masterpieces|||Rembrandt Highly detailed digital copies of masterpieces, for example, by Rembrandt. Copie digitali altamente dettagliate di capolavori, ad esempio di Rembrandt.

Wetenschappelijke doorbraken. Culturele schatten. |scientific breakthroughs||treasures Scientific breakthroughs; cultural treasures.

En allerlei belangrijke informatie van de Europese ruimtevaartorganisatie ESA. And all kinds of important information from the European Space Agency (ESA).

Om maar wat te noemen. To name a few.

En sinds een jaar, gebeurt er nog iets bijzonders. And for the past year, another special thing has been happening. E da un anno a questa parte sta accadendo un'altra cosa speciale.

Namelijk de opslag van opensourcesoftware. ||storage||open source software Namely, the storage of open source software. In particolare, il software di archiviazione open source.

Dat is software waarvan de broncode openbaar is... That's software whose source code is public ... Si tratta di software il cui codice sorgente è pubblico

...zodat ontwikkelaars die achterliggende code kunnen bekijken en aanpassen voor programma's. |||underlying||||||| ...so that developers can view and modify that underlying code for programs. ...in modo che gli sviluppatori possano visualizzare e modificare il codice sottostante per i programmi.

Het bedrijf GitHub van Microsoft huisvest veel projecten voor opensourcesoftware... ||GitHub|||houses|||| Microsoft's GitHub company houses many open source software projects....

...en besloot die vorig jaar op Spitsbergen op te slaan. ...and decided to store them in Svalbard last year.

Dat doen ze door een snapshot te maken van alle actieve en een aantal 'slapende' repositories. |||||snapshot|||||||||sleeping|repositories They do this by taking a snapshot of all active and some "dormant" repositories.

Waarbij de keuze wordt gebaseerd op het aantal dependencies. ||||||||dependencies Where the choice is based on the number of dependencies.

De snapshot bevat de head van de standaard-branch van elke repository... ||contains||head||||branch|||repository The snapshot contains the head of the default branch of each repository....

...maar dan wel min de binaries die groter zijn dan 100KB. |||||binaries|||||KB ...but minus binaries larger than 100KB.

En alle bestanden worden opgeslagen in een enkel tar-bestand. ||files||||||tar|file And all files are saved in a single tar file.

Oké, ik ga niet eens doen alsof ik ook maar enig idee heb wat ik net zei. ||||||||||the slightest|||||| Okay, I'm not even going to pretend I have any idea what I just said.

Maar de betere nerd wordt hier blij van. |||nerd|||| But the better nerd will be delighted by this. Mas o melhor nerd ficará feliz com isso.

Interessant. Interesting.

En wat ook interessant is, is dat ze al die ingewikkelde programmeertaal... |||||||||||programming language And what's also interesting is that they use all that complicated programming language... E o que também é interessante é que eles usam toda aquela linguagem de programação complicada...

...hebben vastgelegd in QR-coding. |established||QR|coding ...have captured in QR coding.

En dat snapt iedereen met een camera op z'n telefoon. And anyone with a camera on their phone understands that.

Zelfs ik. Even me.

Ook bijzonder... Also special... Também especial...

...die QR-codes worden zowaar niet digitaal, maar analoog opgeslagen. ||||surely||||analog|stored ...these QR codes are actually not stored digitally, but analogously. ...I codici QR non sono memorizzati in modo digitale, ma analogico.

Heel old school op film. Very old school on film. Escola muito antiga no filme.

Van een supermateriaal, zodat je het nog beter en langer kunt bewaren... ||supermaterial||||||||| Made of a super material, so you can keep it even better and longer....

..dan op een of andere harde schijf. ..than on some hard drive.

Namelijk op basis van zilverhalogeniden en polyester, in een speciale cartridge. ||||silver halides||polyester||||cartridge Namely, based on silver halides and polyester, in a special cartridge. A base di alogenuri d'argento e poliestere, in una cartuccia speciale.

Zo zou het sowieso honderden jaren, en in de permafrost van Spitsbergen... It would be like that for hundreds of years anyway, and in the permafrost of Svalbard... Sarebbe comunque così per centinaia di anni, e nel permafrost delle Svalbard...

...misschien wel duizenden jaren mee moeten gaan. ...may have to last for thousands of years.

Zodat toekomstige generaties er in principe mee aan de slag zouden kunnen. So that future generations could, in principle, get started with it. In modo che le generazioni future possano utilizzarlo.

Kicken toch? kicking| Kick right? Chutar certo?

Maar oké. Nu even het nut. But okay, now for a moment the point. Mas tudo bem. Agora para o benefício.

Wat heb je over tien, honderd of duizend jaar aan oude software? Julia? What will you have with old software in ten, a hundred or a thousand years? Julia?

Dus... So.

...dat. ...That.

Vanwege die miljoenen plantzaadjes en die enorme bak met data... Because of those millions of plant seeds and that huge bucket of data....

...veilig onder een dikke laag permafrost... ...safely under a thick layer of permafrost....

...kan je Spitsbergen dus prima de bevroren kluis van de wereld noemen. ...So you can just fine call Svalbard the frozen vault of the world.

En draagt het met recht de bijnaam 'de Ark van Noach'. And rightfully bears the nickname "Noah's Ark.

Want net als in het echte verhaal met de dieren, stellen hier die plantjes de biodiversiteit veilig. |||||||||||||plants||| Because just like in the real story with the animals, here those plants secure biodiversity.

En hebben ook de komende generaties, als het goed is, genoeg te eten. And also, if all goes well, future generations will have enough to eat.

Is ook best een Hollywoodfilm waard. ||||Hollywood movie| Is also quite worthy of a Hollywood movie.

En o ja, ons eigen archief blijft ook maar groeien... And oh yes, our own archive continues to grow...

...dus vooral abonneren. ...so make sure to subscribe.

En vergeet niet het notificatiebelletje aan te zetten. And don't forget to turn on the notification bell.