×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Квітка Цісик, Я піду в далекі гори | Квітка Цісик

Я піду в далекі гори | Квітка Цісик

Я піду в далекі гори

На широкі полонини,

І попрошу вітру зворів,

Аби він не спав до днини.

Щоб летів на вільних крилах

На кичери і в діброви

І дізнавсь, де моя мила —

Карі очі, чорні брови.

Мила моя, люба моя,

Світе ясен-цвіт,

Я несу в очах до тебе

Весь блакитний світ.

Я несу любов-зажуру,

Мрію молоду,

І сади цвітуть для мене,

Як до тебе йду.

А як вітер з полонини

Полетіти не захоче,

Все одно знайду дівчину —

Чорні брови, карі очі.

Перейду я бистрі ріки,

І бескиди, і діброви,

І шляхи мені покажуть

Карі очі, чорні брови.

Мила моя, люба моя,

Світе ясен-цвіт,

Я несу в очах до тебе

Весь блакитний світ.

Я несу любов-зажуру,

Мрію молоду,

І сади цвітуть для мене,

Як до тебе йду.

Я піду в далекі гори

На широкі полонини,

І попрошу вітру зворів,

Аби він не спав до днини.

Щоб летів на вільних крилах

На кичери і в діброви

І дізнавсь, де моя мила —

Карі очі...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Я піду в далекі гори | Квітка Цісик Я|я пойду||далёкие||Квітка Ц|Цисик Je|j'irai||distant|les montagnes|Kvitka Tsisyk|Kvitka Tsisyk I|"I will go"|in|distant|mountains|Flower|Kvitka Cisyk |ik ga||verre|bergen|| |ich gehe|in|ferne|Berge||Kvitka Tsisyk |갈 것이다||먼|산들|꽃|퀴트카 치시크 |||avlägsna||| |行く||遠い||花|クイッカ・ Ich werde in die fernen Berge gehen | Flower Cissik I will go to the distant mountains | Kvitka Cisyk Iré a las montañas lejanas | Flor Cissik Je vais aller dans les montagnes lointaines | Flower Cissik Andrò sulle montagne lontane | Fiore Cissik 遠くの山へ行こう|フラワー・チシック 나는 먼 산으로 갈 것이다 | 꽃씨식 Ik ga naar de bergen in de verte | Bloem Cissik Udam się w odległe góry | Flower Cissik Irei para as montanhas distantes | Flower Cissik Я пойду в далекие горы | Квитка Цисык Jag kommer att gå till de avlägsna bergen | Flower Cissik Uzak dağlara gideceğim | Çiçek Cissik 我要去远方的山齐克花 我要去遠方的山齊克花

Я піду в далекі гори ||||산 |I will go||ferne|die fernen Berge |I will go|to the|the distant|mountains |||de avlägsna| Ich werde zu den fernen Bergen gehen I will go to the distant mountains 나는 먼 산으로 갈 것이다

На широкі полонини, |les larges|prairies On the|wide|high mountain meadows |de brede|de brede bergweiden auf|weite|Almen |넓은|초원 |brett|Till vida ängar |広い|広い高原 Zu den weiten Weiden, To the wide meadows, 넓은 초원으로,

І попрошу вітру зворів, je|je demanderai|du vent|retournerai I|"I will ask"|wind|turns back ||de wind|зворів (1) |bitte|Wind|зворотів |부탁할게||зворів |I will ask|| |お願いする|風|風の音 Und ich werde den Wind bitten, zu wehen, And I will ask the wind to blow, 그리고 바람을 불어달라고 부탁할게요,

Аби він не спав до днини. afin que||ne|dormait|jusqu'à|l'aube So that|he|not|slept|until|daylight tot|||sliep||de dageraad damit|||schlief|bis|Tag 만약|||||해질녘 もし|||寝ていた||夜明け Ich möchte, dass er den ganzen Tag wach bleibt. I want him to stay awake until the day is over.

Щоб летів на вільних крилах |il volait|sur|libres|ailes In order to|flew|on|free|wings |vliegen||vrije|vleugels um|flogte||free|Flügel 어떻게|날아가다|||날개 |飛ぶ||自由な|翼 Auf freien Schwingen zu fliegen To fly on free wings Att flyga på fria vingar

На кичери і в діброви sur|hill|à|dans|la forêt |to the hills||in|to groves |op de heuvel|||in het bos |auf der Lichtung|||Bäume |키체리|||숲 |På kullar|och||till ekskogar |丘|||森の中 Zu den Bächen und in die Eichen To the creeks and into the oaks 개울과 참나무 사이로 Till bäckarna och in bland ekarna

І дізнавсь, де моя мила — je|appris|où||ma chérie |found out|where|my|my darling |ik ontdekte|||liefje |erfuhr|wo|meine|Liebling ||어디||사랑하는 사람 |fick veta||min|min älskling |私は知った||私の|愛しい人 Und ich habe herausgefunden, wo mein Liebster And I found out where my dear 그리고 내 사랑 Och jag fick reda på var min älskling

Карі очі, чорні брови. yeux marron|yeux marron|noires|sourcils Brown|eyes|black|eyebrows groene||zwarte|zwarte wenkbrauwen braune|||Augenbrauen ||검은| |||Svarta ögonbryn Braune Augen, schwarze Augenbrauen. Brown eyes, black eyebrows. 갈색 눈, 검은 눈썹. Bruna ögon, svarta ögonbryn.

Мила моя, люба моя, My dear|ma||ma Dear|my|my dear|my dear ||lieveling| liebste||liebe| 내||사랑하는| |||min Meine Liebe, meine Liebe, My dear, my dear, 내 사랑, 내 사랑, Min kära, min kära,

Світе ясен-цвіт, ||꽃 Monde|frêne|fleur World|bright|bright blossom wereld|esdoorn|bloem Welt|Esche|Blüte Die Welt der Eschenblüte, The world of ash-blossom, 재꽃의 세계, Askblommans värld,

Я несу в очах до тебе Je||les|les yeux||toi I|carry|in|eyes|to|to you |ik breng||ogen|| |tr carry||Augen|| |안고 있어||||너에게 |bär||ögonen|| Ich trage in meinen Augen zu dir I carry in my eyes to you 나는 내 눈을 너에게로 옮긴다 Jag bär i mina ögon till dig

Весь блакитний світ. tout||monde The whole|blue|blue sky de hele|blauwe| Die ganze|blau|Welt 모든|파란|세상 |Hela blå världen.|värld Die ganze blaue Welt. The whole blue world. Hela den blå världen.

Я несу любов-зажуру, |||verdriet Je||l'amour|tristesse |trage||Kummer |carry|love|sorrowful love |Jag bär||Jag bär sorg. Ich trage Liebeskummer, I carry love-sorrow, Jag bär på kärlek och sorg,

Мрію молоду, Je rêve|jeune I dream|young ik droom|jonge Ich träume|junge 나는 꿈꿉니다|젊은 Drömmer om ungdom|unga Ich habe einen jungen Traum, I have a young dream, Jag har en ung dröm,

І сади цвітуть для мене, |gardens|blühen|| |de tuinen||| |gardens|bloom|for|for me Und die Gärten blühen für mich, And the gardens bloom for me, Och trädgårdarna blommar för mig,

Як до тебе йду. |||ik ga As|to|to you|I go 어떻게|||가다 Ich komme zu dir. I'm coming to you.

А як вітер з полонини ||der Wind||Alm Hochfläche And|as|wind|from|mountain meadows ||de wind||de bergweide ||||alpage ||||från bergsängar Und wie der Wind auf der Wiese And like the wind from the meadow

Полетіти не захоче, fliegen wollen||nicht wollen wird will not want||zal willen Flyga inte vill.|inte|vill inte "Won't want to fly"|not|won't want Es wird nicht wegfliegen wollen, It will not want to fly, Den kommer inte att vilja flyga iväg,

Все одно знайду дівчину — ||ik zal vinden|een meisje alles|egal|find|Mädchen All|one|will find|girl ||hittar|en tjej Ich werde sowieso ein Mädchen finden I'll find a girl anyway. Jag kommer att hitta en tjej ändå.

Чорні брови, карі очі. noires||| Black|Black eyebrows|brown|eyes |Augenbrauen|| |Svarta ögonbryn|| Schwarze Augenbrauen, braune Augen. Black eyebrows, brown eyes. Svarta ögonbryn, bruna ögon.

Перейду я бистрі ріки, ||rapides| ich überquere||schnelle|Flüsse ik steek over||snelle|de rivieren ||snabba| I will cross||swift|swift rivers Ich werde die schnellen Flüsse überqueren, I will cross the fast rivers, Jag kommer att korsa de snabba floderna,

І бескиди, і діброви, |hills||bois de chênes |Beskids|and|groves |de bossen||eikenbossen |Beskiderna||skogsdungar |Beskiden||and groves Sowohl die Beskiden als auch die Eichenwälder, Both the Beskydy and the oak forests, Både Beskydds- och ekskogarna,

І шляхи мені покажуть |Wegen Wege||werden zeigen I|the ways|to me|will show |de wegen||zullen tonen |vägarna|| Und sie werden mir den Weg zeigen And they will show me the way Och de kommer att visa mig vägen

Карі очі, чорні брови. |||sourcils brown|eyes||eyebrows |||schwarze Augenbrauen |||ögonbryn Braune Augen, schwarze Augenbrauen. Brown eyes, black eyebrows.

Мила моя, люба моя, ma chérie||| Meine Liebe||| dear||dear| Meine Liebe, meine Liebe, My dear, my dear,

Світе ясен-цвіт, monde|| O world|bright|bright blossom |Esche| Die Welt der Eschenblüte, The world of ash-blossom,

Я несу в очах до тебе |trage||Augen|| |carry|in my|eyes||you Ich trage in meinen Augen zu dir I carry in my eyes to you

Весь блакитний світ. whole|blue| |blå| Die ganze blaue Welt. The whole blue world.

Я несу любов-зажуру, |I carry|love|love-sadness |||sorgsna kärlek Ich trage Liebeskummer, I carry love-sorrow,

Мрію молоду, I dream|young Jag drömmer| Ich habe einen jungen Traum, I have a young dream,

І сади цвітуть для мене, |the gardens|bloom|| Und die Gärten blühen für mich, And the gardens bloom for me,

Як до тебе йду. as|to||I am going Ich komme zu dir. I'm coming to you.

Я піду в далекі гори |I will go||the distant|mountains Ich werde zu den fernen Bergen gehen I will go to the distant mountains

На широкі полонини, ||pâturages larges |wide|mountain meadows ||Till vida ängar Zu den weiten Weiden, To the wide meadows,

І попрошу вітру зворів, |||souffles du vent |"I will ask"|wind's|turns back |jag ber|| Und ich werde den Wind bitten, zu wehen, And I will ask the wind to blow,

Аби він не спав до днини. |||||au lever du jour damit|||schlief|| So that|he|not|slept|until|daybreak Ich möchte, dass er den ganzen Tag wach bleibt. I want him to stay awake until the day is over.

Щоб летів на вільних крилах in order to|fly||free|wings Auf freien Schwingen zu fliegen To fly on free wings

На кичери і в діброви |sur la colline|||forêts de feuillus On the|to the hills||in|to the groves |на холмі|||Waldgebiet ||||till ekskogar Zu den Bächen und in die Eichen To the creeks and into the oaks

І дізнавсь, де моя мила — |erfuhr|||meine Geliebte |found out|where||darling |fick veta||| Und ich habe herausgefunden, wo mein Liebster And I found out where my dear

Карі очі... hazel|eyes Braune Augen... Brown eyes...