×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Байки Леонiда Глiбова, Будяк і Васильки

Будяк і Васильки

Давно колись весела воля, Гуляючи посеред поля, Насіяла Васильків цілий лан. Де взявсь Будяк, на пригорку розцвівся, Пишається, неначе пан. І просторікать заходився: — Ой ви, Василечки, бадиллячко дурне! Чи бачите мене? Я вище вас, мене усюди видно, Не тільки вам, усім завидно, Красуюся, як в огороді мак,— На те ж то я й Будяк! — Василечки зашамотіли І нічогісінько сказати не схотіли, А він базіка знов: — На вас я подивлюсь — І засміюсь; Химерні ви, малі, мене ж усяке знає: Червона голова, ще й медом припахає, Та тільки зась! Мене Ніякая скотина не нюхне! — Не втерпіли Васильки, обізвались: — Що ж будемо робить — такі вже повдавались! А все ж таки і ми Буваєм між людьми: Світилочки нас на весілля просять, Ще й стьожечками приберуть; Нас на йордань зимою носять І на кутю на покуті кладуть. Ти через лад пишаєшся, Будяче; Гляди, базікання ледаче До лиха доведе… Он-он косар іде!.— Будяк спесиво подивився, Ще більше розходився: — Косар?! Нехай лиш вражий біс Поткне свій простий ніс, То й знатиме — варене чи печене, На те колючки є у мене!— Іде Косар і, може б, проминув, Будяк його колючками шпигнув. Розсердився козак — і замахнув косою… Пропала чвань з дурною головою! Василечки ростуть собі, цвітуть, Їх гріє сонечко, і вітрик їх гойдає, І нічка тихая росою умиває; Кругом, як рай: і бджілочки гудуть, І пташечки, радіючи, співають, Трудящу долю звеселяють, І всім дарма, Що Будяка на пригорку нема.

Давно на світі ходить рада, Що гріх пишатися і других зневажать, А треба пам'ятать: Хто вище злізе, дужче пада.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Будяк і Васильки Чертополох||васильки Thistle|and|Cornflowers Budyak and Vasylky

Давно колись весела воля, Гуляючи посеред поля, Насіяла Васильків цілий лан. давно||||||||||лан long ago|once|merry|freedom|walking|in the middle of|field|sowed|bachelor's buttons|whole|field Once upon a time there was a merry will, Walking in the middle of the field, I sowed Vasylkiv a whole field. Де взявсь Будяк, на пригорку розцвівся, Пишається, неначе пан. |||||распустился||| where|came from|Thistle|on|hill|bloomed|he is proud|like|gentleman І просторікать заходився: — Ой ви, Василечки, бадиллячко дурне! |prostrikate|began|oh|you|Vasilchiki|little greens|foolish Чи бачите мене? ||me Я вище вас, мене усюди видно, Не тільки вам, усім завидно, Красуюся, як в огороді мак,— На те ж то я й Будяк! ||||||||||envy|I shine|||the garden|poppy||||||| — Василечки зашамотіли І нічогісінько сказати не схотіли, А він базіка знов: — На вас я подивлюсь — І засміюсь; Химерні ви, малі, мене ж усяке знає: Червона голова, ще й медом припахає, Та тільки зась! |rustled||nothing at all|||wanted|||buzzer|||||I will look||I will laugh|Mischievous|you|little|||everything||Red||||honey|smells|||only Мене Ніякая скотина не нюхне! |no kind of|animal||sniffs — Не втерпіли Васильки, обізвались: — Що ж будемо робить — такі вже повдавались! |endured||called|||||||behaved А все ж таки і ми Буваєм між людьми: Світилочки нас на весілля просять, Ще й стьожечками приберуть; Нас на йордань зимою носять І на кутю на покуті кладуть. ||||||are|||the little lights|||wedding||||with ribbons|they will decorate|||Jordan|||||kutia||kutia| Ти через лад пишаєшся, Будяче; Гляди, базікання ледаче До лиха доведе… Он-он косар іде!.— Будяк спесиво подивився, Ще більше розходився: — Косар?! |||you are proud|Budjache|||lazy|||||||||proudly||||getting worked up|mower Нехай лиш вражий біс Поткне свій простий ніс, То й знатиме — варене чи печене, На те колючки є у мене!— Іде Косар і, може б, проминув, Будяк його колючками шпигнув. ||enemy|devil|stabs||||||he will know|boiled||baked||||||||||||he would have passed|thistle|||pricked Розсердився козак — і замахнув косою… Пропала чвань з дурною головою! |Cossack||swung|||pride||foolish| Василечки ростуть собі, цвітуть, Їх гріє сонечко, і вітрик їх гойдає, І нічка тихая росою умиває; Кругом, як рай: і бджілочки гудуть, І пташечки, радіючи, співають, Трудящу долю звеселяють, І всім дарма, Що Будяка на пригорку нема. Vasilychki|||||warms|the sun||the breeze||rocks||night|quiet||washes|||||little bees|buzz||little birds|rejoicing||the hardworking||cheer|||gift||||hill|

Давно на світі ходить рада, Що гріх пишатися і других зневажать, А треба пам'ятать: Хто вище злізе, дужче пада. |||||||to be proud||||||remember|||descends|harder|falls