×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Storybooks Canada Persian, کالای با گیاهان صُحبَت می‌کُنَد

کالای با گیاهان صُحبَت می‌کُنَد

این کالای اَست. او هَفت سال سِن دارَد. دَر زَبان لوباکوسو کِه زَبانِ او می‌باشَد مَعنایِ اِسمَش - دُختَرِ خوب – است.

کالای هَر روز صُبح کِه بیدار می‌شَوَد با دِرَختِ پُرتِقال صُحبَت می‌کُنَد. دِرَختِ پُرتِقال لُطفاً، حِسابی رُشد کُن وَ بِه ما پُرتِقال هایِ رِسیده یِ خوب بِدِه.

کالای تا مَدرِسِه راه می‌رَوَد. دَر راه با عَلَف ها صُحبَت می‌کُنَد. عَلَف ها، لُطفاً بیشتَر رُشد کُنید وَ سَبز شَوید وَ خُشک نَشَوید.

کالای اَز کِنارِ گُل هایِ وَحشی رَد می‌شَوَد. گُلهایِ وَحشی لُطفاً، مُرَتَب شِکوفِه بِزَنید کِه مَن بِتَوانَم شُما را دَر موهایَم قَرار دَهَم.

دَر مَدرِسِه، کالای با دِرَختی کِه دَر وَسَطِ حَیاط بود صُحبَت کَرد. “دِرَخت لُطفاً، شاخِه هایِ بُزُرگ برویان تا ما بِتَوانیم زیر سایه‌ی تو دَرس بِخوانیم.”

کالای با حِصارِ اَطرافِ مَدرِسِه صُحبَت می‌کُنَد. “لُطفاً مُحکَم وَ قَوی رُشد کُن وَ جِلویِ وارِد شُدَنِ اَفرادِ بَد را بِگیر.”

وَقتی کالای اَز مَدرِسِه بِه خانِه بَرگَشت، دِرَختِ پُرتِقال را دید. کالای پُرسید، “آیا پُرتِقال هایَت هَنوز نَرسیده ؟”

کالای آهی کِشید وَ گُفت، “پُرتِقال ها هَنوز سَبز هَستَند.” کالای گُفت، “فَردا تو را خواهَم دید دِرَختِ پُرتِقال.” “شاید بَعد تو یِک پُرتِقال رِسیده بَرایِ مَن داشتِه باشی!”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

کالای با گیاهان صُحبَت می‌کُنَد produit||plantes||| the goods|with|plants|conversation||does towar|z|roślinami|towar|فuturystycznie|robi Kalai spricht mit Pflanzen The product talks with plants. Kalai habla con las plantas Kalai parle aux plantes カライは植物と話す Kalai rozmawia z roślinami Kalai fala com plantas Калаи разговаривает с растениями Kalai bitkilerle konuşuyor

این کالای اَست. |ce produit| |product|is to|towar|jest This product is. Ceci est un produit. Ten towar jest. او هَفت سال سِن دارَد. |seven||age|is on|siedem|lat|wiek|ma He/She is seven years old. Il a sept ans. On ma siedem lat. دَر زَبان لوباکوسو کِه زَبانِ او می‌باشَد مَعنایِ اِسمَش - دُختَرِ خوب – است. ||||||||signification|son nom|fille|| |language|Lubakuso||language|||is|the meaning of|her name|girl|| w|język|Lubakusu|który|język|jego|jest|jest|znaczenie|jego imię|dziewczynka|dobra|jest In the language of Lubakuso, which is her language, the meaning of her name is - good girl. Dans la langue de Lubakuso, qui est sa langue, la signification de son nom est - bonne fille. W języku lubakusowym, którym się posługuje, znaczenie jego imienia to - dobra dziewczyna.

کالای هَر روز صُبح کِه بیدار می‌شَوَد با دِرَختِ پُرتِقال صُحبَت می‌کُنَد. la marchandise|||||||il se réveille|||oranger||| the product|every|day|morning||wakes up||gets up||the tree of|orange|conversation|| towar|każdego|dzień|rano|gdy|budzi się||staje|z|drzewem|pomarańcz|rozmowę||robi Kalai talks to the orange tree every morning when he wakes up. Kalai parle à l'oranger tous les matins quand il se réveille. Każdego ranka, gdy się budzi, rozmawia z drzewem pomarańczowym. دِرَختِ پُرتِقال لُطفاً، حِسابی رُشد کُن وَ بِه ما پُرتِقال هایِ رِسیده یِ خوب بِدِه. ||s'il te plaît|bien|croît|fais||||||mûres||| tree|orange|please|proper|grow|grow||||oranges||ripe|||give drzewo|pomarańcza|proszę|porządnie|rośnie|rośnie||daj|nas|pomarańcze|pomarańcze|dojrzałe|z||daj Orange tree, please grow and give us good ripe oranges. Oranger, grandis s'il te plaît et donne-nous de bonnes oranges bien mûres. Drzewo pomarańczowe, proszę, dobrze rośnij i daj nam pyszne dojrzałe pomarańcze.

کالای تا مَدرِسِه راه می‌رَوَد. the goods|to|school|road||goes towar|do|szkoła|droga|się|idzie Kalai walks to the school. Kalai se dirige vers l'école. Każdego dnia idzie do szkoły. دَر راه با عَلَف ها صُحبَت می‌کُنَد. |||foin|||| in|road||grass|it|conversation|| w (przyimek)|drodze|z|siano|siano||| He talks to the grasses on the way. Il parle aux herbes sur le chemin. W drodze rozmawia z trawami. عَلَف ها، لُطفاً بیشتَر رُشد کُنید وَ سَبز شَوید وَ خُشک نَشَوید. |||plus|croissez||||devenez|||devenez grass||please|more|grow|do||green|become||dry|not wither siano|(ów)|proszę|więcej|rośnie|róbcie||zielony|będziecie|i|suchy|nie wyschnie Grasses, please grow more and be green and don't dry up. Les graminées, s'il vous plaît, poussez plus et soyez vertes et ne se dessèchent pas. Trawy, proszę, rośnijcie więcej, stańcie się zielone i nie usychajcie.

کالای اَز کِنارِ گُل هایِ وَحشی رَد می‌شَوَد. produit||près de|fleurs||sauvages|passer|| the goods||the side of|flower||wild|passed||passes towar|z|brzegiem|kwiat|głów|dzikich|przechodzi||przechodzi Goods are rejected from the side of wild flowers. Les marchandises sont rejetées du côté des fleurs sauvages. Towar przechodzi obok dzikich kwiatów. گُلهایِ وَحشی لُطفاً، مُرَتَب شِکوفِه بِزَنید کِه مَن بِتَوانَم شُما را دَر موهایَم قَرار دَهَم. |sauvages||en ordre|fleur|fleurissez|||je peux||||mes cheveux|placer|je vous mets flowers|wild||arranged|blossom|bloom|||I can|you|||my hair|place|put kwiaty|dzikie|proszę|porządnie|kwitnienie|zbierajcie|żebym|ja|mogę|Ciebie|was|w|moich włosach|miejsce|dam Wild flowers, please, bloom so that I can put you in my hair. Fleurs sauvages, s'il vous plaît, fleurissez pour que je puisse vous mettre dans mes cheveux. Proszę, dzikie kwiaty, ułóżcie swoje pąki, abym mogła umieścić was we włosach.

دَر مَدرِسِه، کالای با دِرَختی کِه دَر وَسَطِ حَیاط بود صُحبَت کَرد. |||||||au centre de|cour de l'école||| |school|the goods||the tree|that|in|middle of|courtyard||| w|szkoła|towar||drzewo|||środku|dziedziniec||rozmawiał|rozmawiał In the school, Kalai talked to a tree in the middle of the yard. À l'école, Kalai a parlé à un arbre au milieu de la cour. W szkole rozmawialiśmy o drzewie, które rosło pośrodku podwórka. “دِرَخت لُطفاً، شاخِه هایِ بُزُرگ برویان تا ما بِتَوانیم زیر سایه‌ی تو دَرس بِخوانیم.” ||branches||||||puissions||l'ombre||||étudier tree||branches||big|grow|||can|under|shade|||study|read drzewo||gałąź|gałęzi|duże|urodźą|aż|my|możemy|pod|cienia|||lekcję|czytać "Tree, please, the big branches of Buryan so that we can study under your shade." "Arbre, s'il te plaît, les grosses branches de Buryan afin que nous puissions étudier sous ton ombre." Proszę, drzewo, wypuść duże gałęzie, abyśmy mogli uczyć się w twoim cieniu.

کالای با حِصارِ اَطرافِ مَدرِسِه صُحبَت می‌کُنَد. ||entouré de||||| goods||the fence of|the surroundings of|school||| mal||||||| ||Husaria|około||towar|się| Kalai talks to the fence around the school. Kalai parle à la clôture autour de l'école. Towar ma towarzyszy w okolicy szkoły. “لُطفاً مُحکَم وَ قَوی رُشد کُن وَ جِلویِ وارِد شُدَنِ اَفرادِ بَد را بِگیر.” |solide et fort|||croissance|||empêchez|l'entrée|devenir||||prends garde please|firm||strong|growth|||the entrance of|entering|"entering"|individuals|bad||"Stop" |mocny||silny|||||wejścia|wejścia|osób|złych|złe| "Please grow firm and strong and prevent the entry of bad people." "Veuillez devenir ferme et fort et empêcher l'entrée de mauvaises personnes." Proszę o silny rozwój i powstrzymanie wchodzenia złych osób.

وَقتی کالای اَز مَدرِسِه بِه خانِه بَرگَشت، دِرَختِ پُرتِقال را دید. when|the item||school||home|returned|the tree of|orange||saw kiedy|towar|z|szkoła|do|do domu|wrócił||pomarańczowe|(akkusativ)|zobaczył When Kalai returned home from school, he saw an orange tree. Lorsque Kalai est rentré de l'école, il a vu un oranger. Kiedy towar wrócił ze szkoły, zobaczył drzewo pomarańczowe. کالای پُرسید، “آیا پُرتِقال هایَت هَنوز نَرسیده ؟” ||||||arrivées the goods|arrived||oranges|of yours|still|arrived towar|przesyłka|czy|pomarańcza|twoje|jeszcze|przyjechały Kalai asked, "Haven't your oranges arrived yet?" Kalai a demandé : "Vos oranges ne sont-elles pas encore arrivées ?" Kupiec zapytał: "Czy twoje pomarańcze już dojrzały?"

کالای آهی کِشید وَ گُفت، “پُرتِقال ها هَنوز سَبز هَستَند.” کالای گُفت، “فَردا تو را خواهَم دید دِرَختِ پُرتِقال.” “شاید بَعد تو یِک پُرتِقال رِسیده بَرایِ مَن داشتِه باشی!” |de l'orange|tiré||||||||||||||||||plus tard|||||||| the goods|Ahi|pulled|||orange||still|green|are|||tomorrow|||I will|see|tree|orange|maybe|later|||orange|ripe|||having|be |Ahi|||||||||||jutro|||będę||||||||||||mać| Kalai sighed and said, "The oranges are still green." Kalai said, "I'll see you tomorrow, orange tree." "Maybe you'll have a ripe orange for me later!" Kalai soupira et dit : « Les oranges sont encore vertes. Kalai a dit: "Je te verrai demain, oranger." « Peut-être aurez-vous des oranges mûres pour moi plus tard ! Kupiec westchnął i powiedział: "Pomarańcze wciąż są zielone." Kupiec dodał: "Jutro zobaczę cię, drzewo pomarańczowe." "Może potem będziesz miał jedną dojrzałą pomarańczę dla mnie!"