×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Who is She?, درس یازدهم

درس یازدهم

سعید : چطور فهمیدید که برادر شما اینجا زندگی می کنه؟

روژین : یه دوست بهم گفت که اون اینجا زندگی می کنه. یه دوست بهم گفت که کجا زندگی می کنه، یه دوست آدرس اون رو بهم داد.

سعید : شما کجا زندگی می کنید؟

روژین : من با پدر و مادرم زندگی می کنم در یه شهر دیگه. خونه مال پدر و مادرمه.

سعید : راستی! ماشینتو کجا پارک کردی؟

روژین : یه کم جلوتر پارک کردم. چون این نزدیکی ها جایی برای پارک کردن نبود.

سعید : آیا سمت راست خیابون پارک کردی یا چپ؟

روژین : سمت چپ خیابون پارک کردم. فقط جلوی مدرسه است.

سعید : کنار اون کامیون بزرگه پارک کردی؟

روژین : آره، چرا مگه؟

سعید : اونجا اجازه پارک کردن نداری. آخه ماشین ها رو از اونجا می برن.

روژین : من برم ماشینم رو بردارم از اونجا. لطفاً منتظر من بمون. چون سوالای بیشتری می خوام ازت بپرسم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس یازدهم Lektion|elf lesson|eleventh 11ο μάθημα Lesson 11 11ème leçon 11回目のレッスン 11. lekcja 11ª lição 11-й урок 11:e lektionen 11. ders 第11课 Unterricht elf

سعید : چطور فهمیدید که برادر شما اینجا زندگی می کنه؟ Said|wie|haben Sie verstanden|dass|Bruder|Sie|hier|Leben|| Saeed|how|did you understand|that|brother|your|here|lives|| Said: How did you find out that your brother lives here? Saïd : Comment saviez-vous que votre frère habite ici ? Saeed: Come sapevi che tuo fratello vive qui? Saeed: Jak się dowiedziałeś, że twój brat tutaj mieszka? سعید : 你是怎么知道你哥哥住在这里的? Saeed: Wie haben Sie herausgefunden, dass Ihr Bruder hier lebt?

روژین : یه دوست بهم گفت که اون اینجا زندگی می کنه. یه دوست بهم گفت که کجا زندگی می کنه، یه دوست آدرس اون رو بهم داد. Rojeen|ein|Freund|mir|sagte|dass|er|hier|Leben|(Hilfsverb)|tut|ein|Freund|mir|sagte|dass|wo|Leben|(Hilfsverb)|tut|ein|Freund|Adresse|er|(Akkusativpartikel)|mir|gab Rojin|a|friend|to me|said|that|he|here|lives|present tense marker|does|a|friend|to me|said|that|where|lives|present tense marker|does|a|friend|address|he|him|to me|gave Rogin: A friend told me that he lives here, a friend told me where he is living, a friend gave me his address. Rojin : Un ami m'a dit qu'il habite ici. Un ami m'a dit où il habite, un ami m'a donné son adresse. Rojin: Un amico mi ha detto che vive qui. Un amico mi ha detto dove abita, un amico mi ha dato il suo indirizzo. Rojin: Powiedział mi przyjaciel, że on tutaj mieszka. Przyjaciel powiedział mi, gdzie mieszka, przyjaciel podał mi jego adres. روژین : 朋友告诉我他住在这里。一个朋友告诉我他住在哪里,另一个朋友给了我他的地址。 Rojin: Ein Freund hat mir gesagt, dass er hier lebt. Ein Freund hat mir gesagt, wo er lebt, ein Freund hat mir seine Adresse gegeben.

سعید : شما کجا زندگی می کنید؟ Saeed|Sie|wo|leben|(Hilfsverb)|tun Saeed|you|where|live|present tense marker|do Said: Where do you live? Saïd : Où habites-tu ? Saeed: Gdzie pan mieszka? سعید : 你们住在哪里? Saeed: Wo wohnen Sie?

روژین : من با پدر و مادرم زندگی می کنم در یه شهر دیگه. خونه مال پدر و مادرمه. Rojin|ich|mit|Vater|und||Leben|(verbal marker)|mache|in|eine|Stadt|anders|Haus|von|Vater|und|meiner Mutter Rojin|I|with|father|and||live|present tense marker|do|in|a|city|another|house|belongs to|father|and|my parents Rogin: I live with my parents. In another city, I have a home for my parents. Rozhin : Je vis avec mes parents dans une autre ville. La maison appartient à mes parents. Rozhin: Vivo con i miei genitori in un'altra città. La casa è dei miei genitori. Rojin: Mieszkam z rodzicami w innym mieście. Dom należy do moich rodziców. 羅金:我與我的父母住在另一個城市。這棟房子是我父母的。 Rojin: Ich lebe mit meinen Eltern in einer anderen Stadt. Das Haus gehört meinen Eltern.

سعید : راستی! Said|ehrlich Saeed|by the way Said: True! Saïd : Vraiment ! Said: Infatti! Said: Naprawdę! 薩伊德:真的嗎! Saeed: Wirklich! ماشینتو کجا پارک کردی؟ dein Auto|wo|geparkt|hast your car|where|parked|did Where did you park your car? Où as-tu garé ta voiture ? Dove hai parcheggiato la macchina? Gdzie zaparkowałeś swój samochód? 你的車停在哪裡? Wo hast du dein Auto geparkt?

روژین : یه کم جلوتر پارک کردم. چون این نزدیکی ها جایی برای پارک کردن نبود. Rojin|ein|wenig|weiter|parken|habe geparkt|weil|dies|Nähe|Pluralpartikel|ein Ort|zum|parken|parken|nicht war Rojin|a|little|further|park|I parked|because|this|vicinity|plural marker|place|for|parking|to park|wasn't Rojin: I parked a bit further ahead. Because there wasn't a place to park around here. Rojin : Je me suis garé un peu plus loin. Parce qu'il n'y avait pas de place pour se garer à proximité. Rojin: Zaparkowałem trochę dalej. Ponieważ w pobliżu nie było miejsca do parkowania. روژین : 我停车在前面一点,因为这附近没有停车的地方。 Rojin: Ich habe es ein Stück weiter vorne geparkt. Denn hier in der Nähe gab es keinen Parkplatz.

سعید : آیا سمت راست خیابون پارک کردی یا چپ؟ Said|ob|Seite|rechts|Straße|geparkt|hast|oder|links Saeed|Did|side|right|street|park|you park|or|left Saeed: Did you park on the right side of the street or the left? Saïd : Vous êtes-vous garé à droite ou à gauche de la rue ? Saeed: Hai parcheggiato sul lato destro o sinistro della strada? サイード: あなたは通りの右側に駐車しましたか、それとも左側ですか? Saeid: Czy zaparkowałeś po prawej czy po lewej stronie ulicy? سعید : 你是停在街道的右边还是左边? Saeed: Hast du rechts oder links auf der Straße geparkt?

روژین : سمت چپ خیابون پارک کردم. فقط جلوی مدرسه است. Rojin|Seite|links|Straße|parken|habe geparkt|nur|vor|Schule|ist Rojin|side|left|street|parked|I did|only|in front of|school|is Rojin: I parked on the left side of the street. It's just in front of the school. Rojin : Je me suis garé sur le côté gauche de la rue. C'est juste en face de l'école. Rojin: Ho parcheggiato sul lato sinistro della strada. È proprio di fronte alla scuola. ロジン: 通りの左側に駐車しました。学校の前だけです。 Rojin: Zaparkowałem po lewej stronie ulicy. Tylko przed szkołą. روژین : 我停在街道的左边。就在学校门口。 Rojin: Ich habe links auf der Straße geparkt. Es ist nur vor der Schule.

سعید : کنار اون کامیون بزرگه پارک کردی؟ Saeed|neben|der|Lastwagen|groß|geparkt|hast Saeed|next to|that|truck|big|parked|did you Said: You parked next to that big truck? Saeed : Tu t'es garé à côté de ce gros camion ? Saeed: Hai parcheggiato vicino a quel grosso camion? サイード: あの大きなトラックの横に駐車しましたか? Saeed: Czy zaparkowałeś obok tej dużej ciężarówki? 沙伊德:你把大货车停在那边了吗? Saeed: Hast du neben dem großen Lastwagen geparkt?

روژین : آره، چرا مگه؟ Rojin|ja|warum|nicht Rojin|yeah|why|question particle Rojin: Yeah, why not? Rojin : Oui, pourquoi pas ? Rojin: Sì, perché no? Rozhin: Tak, czemu pytasz? 罗金:是的,怎么了? Rojin: Ja, warum?

سعید : اونجا اجازه پارک کردن نداری. آخه ماشین ها رو از اونجا می برن. Saeed|dort|Erlaubnis|||hast nicht|aber|Autos|Pluralpartikel|sie|von|dort|(Hilfsverb für die Gegenwart)|wegnehmen Saeed|there|permission|parking|to|you don't have|because|cars|plural marker|them|from|there|(present tense marker)|take away Saeed: You are not allowed to park there. They take the cars from there. Saeed : Vous n'êtes pas autorisé à vous garer là-bas. Ils prennent les voitures à partir de là. Saeed: Non ti è permesso parcheggiare lì. Prendono le macchine da lì. Saeed: Tam nie masz prawa parkować. Bo zabierają samochody stamtąd. 沙伊德:那里不允许停车。因为车子会被从那里拖走。 Saeed: Dort hast du keine Parkgenehmigung. Die Autos werden von dort weggebracht.

روژین : من برم ماشینم رو بردارم از اونجا. Rojin|ich|werde gehen|mein Auto|es|abholen|von|dort Rojin|I|go|my car|it|pick up|from|there Rojin: I'll go get my car from there. Rojin : J'irai chercher ma voiture là-bas. ロジン:私、車を取りに行ってきます。 Rojin: Idę po mój samochód stamtąd. Rojin: Ich gehe mein Auto von dort holen. لطفاً منتظر من بمون. چون سوالای بیشتری می خوام ازت بپرسم. bitte|warte|ich|bleib|weil|Fragen|mehr|ich|will|von dir|fragen please|wait|me|stay|because|questions|more|I|want|from you|to ask Please wait for me because I ask more questions. Veuillez m'attendre, car j'ai d'autres questions à vous poser. Per favore aspettami. Perché voglio farti altre domande. どうか待っていてください。もっと質問をしたいので。 Blijf alsjeblieft op de hoogte van mij. Omdat ik meer vragen aan je wil stellen. Proszę, poczekaj na mnie. Bo mam więcej pytań do ciebie. Bitte warte auf mich. Denn ich möchte dir noch mehr Fragen stellen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=19 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=147 err=4.08%)