×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Patterns, چرا

چرا؟

چرا زیاد درس می خونی؟

چون می خوام زبان جدید یاد بگیرم.

چرا دیر اومدی خونه؟

چون خیابون ها خیلی شلوغ بودن.

چرا پنیر نمی خوری؟

چون پنیر دوست ندارم.

چرا با من نمیای پارک؟

چون هوا سرده.

چرا دیروز خسته بودی؟

چون خیلی کار کرده بودم.

چرا فردا استراحت نمی کنی؟

چون خیلی کار دارم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

چرا؟ why لماذا؟ Warum? Why? Pourquoi? 왜?

چرا زیاد درس می خونی؟ |много|||учишься why|much|study||study ||||okuyorsun لماذا تدرس كثيرا؟ Warum lernst du viel? Why do you study so much? Pourquoi étudies-tu autant ? 왜 공부를 많이 하시나요? 你为什么学习很多?

چون می خوام زبان جدید یاد بگیرم. потому что||||новый|учить|взять because|I|want|language|new|to learn|I learn ||||||almak لأنني أريد أن أتعلم لغة جديدة. Weil ich eine neue Sprache lernen möchte. Because I want to learn a new language. Parce que je veux apprendre une nouvelle langue. 왜냐하면 나는 새로운 언어를 배우고 싶기 때문이다. Çünkü yeni bir dil öğrenmek istiyorum. 因为我想学习一门新的语言。

چرا دیر اومدی خونه؟ |поздно|пришел| why|late|you came|home ||geldin| لماذا عدت إلى المنزل متأخرا؟ Warum bist du spät nach Hause gekommen? Why did you come home late? Pourquoi es-tu rentré tard ? 왜 집에 늦게 왔나요? Neden eve geç geldin? 你怎么回家晚了?

چون خیابون ها خیلی شلوغ بودن. |улица|||были шумными|были because|street|plural marker|very|crowded|were لأن الشوارع مزدحمة جداً. Denn die Straßen sind sehr voll. Because the streets were so crowded. Parce que les rues étaient tellement bondées. 거리가 매우 혼잡하기 때문입니다. Çünkü sokaklar çok kalabalık.

چرا پنیر نمی خوری؟ |сыр||ешь why|cheese|not|do you eat |peynir|| لماذا لا تأكل الجبن؟ Why don't you eat cheese? Pourquoi ne manges-tu pas de fromage ? 왜 치즈를 먹지 않나요? Neden peynir yemiyorsun?

چون پنیر دوست ندارم. because|cheese|like|do not |peynir|| لأنني لا أحب الجبن. Because I do not like cheese. Parce que je n'aime pas le fromage. 왜냐하면 나는 치즈를 좋아하지 않기 때문이다.

چرا با من نمیای پارک؟ |||не придешь|парк why|with|me|don't come|park |||gelmiyorsun| لماذا لا تأتي إلى الحديقة معي؟ Warum kommst du nicht mit mir in den Park? Why don't you park with me? Pourquoi ne pas vous garer avec moi ? 나랑 같이 공원에 가는 게 어때? Neden benimle parka gelmiyorsun?

چون هوا سرده. ||холодно because|weather|is cold ||soğuk لأن الطقس بارد Because the weather is cold. Parce qu'il fait froid. 날씨가 추우니까 çünkü hava soğuk

چرا دیروز خسته بودی؟ ||устал| why|yesterday|tired|were لماذا كنت متعبا أمس Warum warst du gestern müde? Why were you tired yesterday? pourquoi étais-tu fatigué hier 어제 왜 피곤했어? dün neden yoruldun

چون خیلی کار کرده بودم. |||делал|я был because|very||I had|I was لأنني عملت كثيرا. Weil ich viel gearbeitet hatte. Because I had worked so hard. Parce que j'avais beaucoup travaillé. 왜냐하면 나는 일을 많이 했기 때문이다.

چرا فردا استراحت نمی کنی؟ |завтра|отдых|| ||repos|| why|tomorrow|rest|not|do ||dinlenme|| لماذا لا تستريح غدا؟ Warum ruhst du dich morgen nicht aus? Why don't you rest tomorrow? Pourquoi ne te reposes-tu pas demain ? 내일은 쉬는 게 어때? Neden yarın dinlenmiyorsun?

چون خیلی کار دارم. because|a lot|work|I have لأن لدي الكثير من العمل. Weil ich viel Arbeit habe. Because I have a lot of work. Parce que j'ai beaucoup de travail. 왜냐하면 나는 일이 많기 때문이다.