×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Real Polish, RP033: Rada dla uczących się języków: używajcie tekstów równoległych

RP033: Rada dla uczących się języków: używajcie tekstów równoległych

Music by Kevin MacLeod (incompetech.com)

Bardzo się cieszę, bo mogę dziś zaprezentować Wam bardzo interesujący materiał. Dzisiejsza lekcja jest przeznaczona raczej dla średniozaawansowanych lub zaawansowanych, to z pewnością nie jest audycja dla początkujących. Wszystkich początkujących zapraszam na kolejne podkasty, w których przypomnę moje historyjki, łatwe historyjki po polsku. Będę omawiał każda historyjkę po kolei i zwracał Waszą uwagę na najważniejsze słowa jakie tam się znajdują. Wracajmy jednak do dzisiejszego podkastu, do dzisiejszej audycji. Ostatnio czytałem bloga Everyday Language Learner i znalazłem tam wiele wspaniałych artykułów, które mówią na temat jak uczyć się języków, jakie metody stosować, aby uczyć się języków szybciej. Sam używam tych metod i uważam, że są to doskonałe sposoby nauki. Zapytałem Aarona czy mogę przetłumaczyć jego artykuły na język polski. Aaron zgodził się i w ten sposób mogę zaprezentować Wam te treści w języku polskim. Zachęcam zatem do przeczytania najpierw artykułu po angielsku ze strony www.EverydayLanguageLearner.com, a potem po polsku z moje strony www.RealPolish.pl Zrobiłem również nagrania, więc będziecie mogli ściągnąć sobie pliki mp3 i słuchać tego po polsku. Dziś zapraszam na pierwszy artykuł z bloga Aarona. Będzie tu mowa o tekstach równoległych i ich użyciu jako pomocy w nauce języków. Przeczytaj więc najpierw oryginalny angielski tekst, a potem zacznij czytać tekst po polsku. Tak jak już mówiłem przygotowałem nagranie tekstu, zatem zachęcam oczywiście do słuchania nagrania i czytania tekstu jednocześnie. W takim razie nie traćmy czasu i zaczynajmy czytać to co napisał Aaron na swoim blogu.

Posłuchajcie. Oryginal English Post form Everyday Language Learner:

http://www.everydaylanguagelearner.com/2012/02/16/language-learning-tip-using-parallel-texts/

Rada dla uczących się języków: Używajcie tekstów równoległych

Teksty równoległe dla uczących się języka obcego to książki, które zawierają teksty w języku docelowym i w twoim języku ułożone jeden obok drugiego na tej samej stronie lub ekranie.

Ten sposób ułożenia tekstu stanowi idealne źródło dla uczących się języków i może być dobrym źródłem łatwo zrozumiałej treści. Jak używać równoległych tekstów dwujęzycznych

Teksty równoległe mogą być używane na wiele sposobów w zależności od Twojego poziomu zaawansowania.

Uczniowie początkujący

Jako początkujący możesz najpierw przeczytać akapit w swoim ojczystym języku, a potem przeczytać to samo w języku docelowym.

Przez czytanie tekstu najpierw w swoim języku w istocie nastawiasz się na rozumienie i lepsze połączenie z językiem docelowym. Nowa treść, którą czytasz pozwoli na powstanie silnych związków między słówkami i zwrotami, co stwarza dobre źródło zrozumiałej treści niezbędne do zmaksymalizowania Twojego doświadczenia w nauce. Ciągle zachęcam uczących się, aby unikali czytania zadanie po zdaniu. Ten sposób powoduje, że mózg zajmuje się bardzo bezpośrednim tłumaczeniem zamiast pozwolić, by zrozumiała treść zrobiła swoje. Uczniowie średniozaawansowani

Zacznij od czytania paragraf po paragrafie, aby Twoja znajomość języka wzrastała, rozpocznij czytać całe większe fragmenty za jednym razem.

Możesz zacząć od przeczytania całego rozdziału, potem całej książki w swoim języku, a następnie w języku docelowym. I właśnie ja również Was do tego zachęcam, przepraszam – teraz wtrącam swoje trzy słowa, zachęcam Was przeczytajcie cały artykuł Aarona po angielsku, a później cały artykuł po polsku z mojej strony, myślę że to znacznie przyspieszy waszą naukę i pozwoli Wam rozumieć całościowo, nie słowo po słowie, tylko całymi zdaniami, całymi akapitami.

OK, wracajmy do tego co napisał Aaron. Uczniowie zaawansowani

Jako zaawansowany uczeń, możesz chcieć rozpocząć czytanie tekstu najpierw w języku docelowym, a potem użyć części w swoim języku ojczystym jako źródła dla paragrafów lub wyrażeń, których nie rozumiesz.

Przepraszam, ale tu znowu się wtrącę, myślę że to doskonały pomysł.

Uczniowie średniozaawansowani najpierw czytają w swoim języku ojczystym, a potem w języku docelowym, a uczniowie zaawansowani na odwrót – najpierw czytają w języku, którego się uczą, a jeśli czegoś nie rozumieją wracają do tego samego w swoim języku. Myślę, że to bardzo cenna rada. OK, wracamy do artykułu Aarona. Inne pomysły

Teksty równoległe mogą być świetnym sposobem, aby rozpocząć czytanie literatury w języku docelowym, napisanej dla rodowitych użytkowników języka.

Powieści napisane przez autorów w ich języku, są często wielokrotnie trudniejsze do czytania, ponieważ wymagają wiedzy kulturowej i historycznej, zawierają idiomatyczne wyrażenia, a styl pisania jest nieznany i trudny do zrozumienia przez uczących się języka. Znalezienie prac znanych powieściopisarzy jako teksów równoległych, może być podwójnie cenne, są źródłem języka, oraz zapewniają ogromną wiedzę na temat kultury ludzi, którzy posługują się tym językiem. Dla wzbogacenia słownictwa, możesz wykorzystać układ tekstu równoległego, zaznaczając nowe słowo, a także tłumaczenie tego słowa na tej samej stronie.

Umożliwia to szybkie odnajdywanie, gdy powracasz do czytanego tekstu. Ważne jest wyłapywanie nowych słów, które wydają ci się ważne, zatem zapisz je na fiszkach, w celu późniejszego przeglądania. Innym pomysłem, jeśli uczysz się trzeciego lub czwartego języka, jest znalezienie tekstu równoległego w języku, który znasz i którego się uczysz, i pominięcie Twojego języka ojczystego.

Zapewnia to wkład, użycie obu języków, możesz więc zaoszczędzić wiele cennego czasu jeśli pracujesz nad doskonaleniem jednego języka i nowym językiem jednocześnie. Z tego powodu lubię znaleźć turecko/hiszpański tekst równoległy. Przypomnę Wam, że Aaron uczy się i tureckiego i hiszpańskiego.

OK, wracajmy do tekstu Aarona. Znajdywanie tekstów równoległych

Produkowane są książki i strony internetowe z tekstami równoległymi jeden nad drugim oraz jeden obok drugiego.

Zacznij wyszukiwanie w Google używając obu języków, termin tekst równoległy (parallel text) doprowadzi cię do darmowych jak i płatnych zasobów. Na przykład w wyszukiwarce możesz wpisać: Turkish English parallel text . To powinno umożliwić Ci znalezienie dobrej jakości źródeł, które umożliwią ci czytanie z komputera, wydrukowanie lub ich zakup. Takie same równoległe teksty możesz oczywiście stworzyć przez zwykłe wyszukanie tego samego tekstu w dwóch językach.

Najłatwiejsze źródło to Biblia, ale wiele literatury popularnej zostało przetłumaczonej na większość głównych języków świata. Nie jest to zbyt wygodne mieć dwie książki i przewracać je tam i z powrotem, zarazem bycie w odpowiednim miejscu każdej z nich może być trudne, ale działa dobrze. Możesz również stworzyć swój własny tekst równoległy.

Ostatnio zrobiłem to z Sustaining , krótkim przewodnikiem napisanym, by pomóc uczącym się języka w stworzeniu, utrzymaniu i ochronie ich motywacji, zaangażowania i pozytywnego stosunku podczas uczenia się języków. Cieszę się, że ten przewodnik jest po angielsku, turecku i wkrótce będzie po polsku, Ja dodam tylko, że już jest po polsku .

z przyjemnością zobaczę go przetłumaczonego na tak wiele języków jak to możliwe. Aaron pisze jeszcze tak – Jeśli chciałbyś wziąć udział w tym projekcie w swoim języku ojczystym, proszę daj mi znać. Sugestie do komentarzy

Gdzie byłeś w stanie znaleźć teksty równoległe? W jaki sposób skutecznie wykorzystywałeś teksty równoległe? Sustaining in English Sustaining in Polish Sustaining in Turkish Sustaining English/Turkish Parallel Text

Tak kończy się artykuł Aarona o tekstach równoległych i ich stosowaniu w nauce języków.

Ja chciałbym jeszcze tylko dodać, że moim zdaniem teksty równoległe są doskonałą metodą nauki. Zawsze można spojrzeć do tekstu we własnym języku, zawsze można sprawdzić co znaczy dane słowo czy wyrażenie. Oczywiście ja wolę czytać całymi zdaniami. Nie sprawdzać każdego słowa, dlatego że tłumaczenie słowo po słowie rzadko kiedy ma sens i rzadko kiedy udaje się, ponieważ każdy język działa jednak inaczej i trudno jest przetłumaczyć identycznie słowo w słowo. Najważniejsze jest to żeby rozumieć sens każdego zdani, żeby rozumieć sens wypowiedzi, żeby rozumieć co jest najważniejsze, o co chodzi w danym tekście. Tak kończy się dzisiejsza audycja, zapraszam serdecznie na następne. Jeśli podoba się Wam taka forma nauki napiszcie do mnie, chętnie czytam Wasze komentarze, jeśli piszecie do mnie to wiem, że słuchacie moich podkastów. Jeśli masz jakieś pytania, proszę wpisz je do komentarza. Postaram się odpowiedzieć na każde pytanie. Mam nadzieję, że w ten sposób pomogę wielu osobom w nauce języka polskiego. Tych, którzy nie zapisali się jeszcze na subskrybcję newslettera Learn Real Polish zachęcam, aby to zrobili. Zapraszam Was na następne podkasty, na następne audycje i cóż do usłyszenia.

Do usłyszenia następnym razem, tym czasem pozdrawiam Was serdecznie pa, pa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RP033: Rada dla uczących się języków: używajcie tekstów równoległych Rat für Lernende|Rat||Lernenden|||||paralleler Texte RP|Advice||learning|||use|texts|parallel texts RP|рада||||||текстів|паралельних текстів RP033: Hinweis für Sprachenlernende: parallele Texte verwenden RP033: Advice for language learners: use parallel texts RP033: Consejos para estudiantes de idiomas: utilizar textos paralelos RP033 : Conseils aux apprenants de langues : utiliser des textes parallèles RP033: Advies voor taalleerders: gebruik parallelle teksten RP033: Conselhos para os estudantes de línguas: utilizar textos paralelos RP033: Советы для изучающих язык: используйте параллельные тексты RP033: Råd till språkinlärare: använd parallella texter RP033: Порада для тих, хто вивчає мову: використовуйте паралельні тексти

Music by Kevin MacLeod (incompetech.com) Musik|||MacLeod|incompetech| Music||Kevin MacLeod|MacLeod|incompetech| Музика (1)||Кевін|МакЛеод|incompetech| Music by Kevin MacLeod (incompetech.com) Kevin MacLeod的音乐(incompetech.com)

Bardzo się cieszę, bo mogę dziś zaprezentować Wam bardzo interesujący materiał. Dzisiejsza lekcja jest przeznaczona raczej dla  średniozaawansowanych lub zaawansowanych, to z pewnością nie jest audycja dla początkujących. ||||||präsentieren||||||||vorgesehen für|eher||mittel Fortgeschrittene||fortgeschrittene Lernende||||||Sendung|| very||"I'm glad"||||present|||interesting||today's|||intended|||intermediate||advanced|||certainly|||broadcast|| ||радію||||представити|||цікавий|матеріал|сьогоднішня|||призначена|швидше||середньо просунуті||просунутих|||певно|||урок||для початківців Ich freue mich sehr, weil ich Ihnen heute sehr interessantes Material präsentieren kann. Der heutige Unterricht ist eher für Mittelstufe oder Fortgeschrittene, dies ist sicherlich kein Anfängerprogramm. I am very happy because today I can present you with very interesting material. Today's lesson is rather for intermediate or advanced, this is certainly not a beginner's program. A lição de hoje é mais para alunos de nível intermédio ou avançado, não é certamente uma transmissão para principiantes. Wszystkich początkujących zapraszam na kolejne podkasty, w których przypomnę moje historyjki, łatwe historyjki po polsku. ||||||||werde ich erinnern|||||| ||||||||I will remind||stories|easy stories||| Ich lade alle Anfänger zu den nächsten Podcasts ein, in denen ich meine Geschichten wiederhole, einfache Geschichten auf Polnisch. I invite all beginners to the next podcasts, in which I will remind you of my stories, easy stories in Polish. Convido todos os principiantes para os próximos podcasts, nos quais vos recordarei as minhas histórias, histórias fáceis em polaco. Będę omawiał każda historyjkę po kolei i zwracał Waszą uwagę na najważniejsze słowa jakie tam się znajdują. |besprechen||||||aufmerksam machen||||||||| |I will discuss||story||in order||will draw||attention|||||||are located |обговорю||||||||||||||| I will discuss each story in turn and draw your attention to the most important words there. Vou falar de cada uma das histórias e chamar a vossa atenção para as palavras mais importantes que aí se encontram. Wracajmy jednak do dzisiejszego podkastu, do dzisiejszej audycji. Ostatnio czytałem bloga Everyday Language Learner i znalazłem tam wiele wspaniałych artykułów, które mówią na temat jak uczyć się języków, jakie metody stosować, aby uczyć się języków szybciej. Kehren wir zurück||||||||Kürzlich|||||Sprachenlerner|||||hervorragende||||||||||||anwenden||||| let's return|||||||broadcast||||Everyday Language Learner|Everyday Language Learner|Language Learner||||||||||||||||methods|to use||||| Повернімося|||||||передачі||||щоденний||Вивчення мов||||||статей|||||||||||використовувати||||| Aber zurück zum heutigen Podcast, zur heutigen Sendung. Ich habe kürzlich den Everyday Language Learner-Blog gelesen und dort viele großartige Artikel gefunden, in denen es darum geht, wie man Sprachen lernt und mit welchen Methoden man Sprachen schneller lernt. Let's get back to today's podcast, today's broadcast. Recently, I read the Everyday Language Learner blog and found many great articles about how to learn languages, what methods to use to learn languages faster. Mas voltemos ao podcast de hoje, ao programa de hoje. Tenho lido o blogue Everyday Language Learner recentemente e encontrei lá muitos artigos excelentes que falam sobre como aprender línguas, que métodos utilizar para aprender línguas mais rapidamente. Sam używam tych metod i uważam, że są to doskonałe sposoby nauki. |||||||||ausgezeichnete|Methoden| |||methods||I think||||excellent|ways| Ich benutze diese Methoden selbst und denke, dass sie hervorragende Lernmethoden sind. I use these methods myself and I think they are excellent ways of learning. Eu próprio utilizo estes métodos e considero-os excelentes formas de aprendizagem. Zapytałem Aarona czy mogę przetłumaczyć jego artykuły na język polski. |Aaron|||übersetzen||||| I asked|Aaron|||translate||articles||| |Аарона|||перекласти||||| Ich habe Aaron gefragt, ob ich seine Artikel ins Polnische übersetzen kann. I asked Aaron if I could translate his articles into Polish. Perguntei ao Aaron se podia traduzir os seus artigos para polaco. Aaron zgodził się i w ten sposób mogę zaprezentować Wam te treści w języku polskim. Aaron|stimmte zu||||||||||Inhalte||| Aaron|agreed|||||||present|||content||| Аарон||||||||представити|||матеріали||| Aaron hat zugestimmt, so dass ich Ihnen diese Inhalte auf Polnisch präsentieren kann. Aaron agreed and this way I can present you this content in Polish. O Aaron concordou e, desta forma, posso apresentar-vos este conteúdo em polaco. Zachęcam zatem do przeczytania najpierw artykułu po angielsku ze strony www.EverydayLanguageLearner.com, a potem po polsku z moje strony www.RealPolish.pl Zrobiłem również nagrania, więc będziecie mogli ściągnąć sobie pliki mp3 i słuchać tego po polsku. Dziś zapraszam na pierwszy artykuł z bloga Aarona. Ich empfehle|||||||||||EverydayLanguageLearner||||||||||||Ich habe gemacht||||||herunterladen||Dateien|||||||||||||| I encourage|therefore||reading||the article||||||Everyday Language Learner|||||||||||||also|recordings||||download||files|||||||||||||| |отже||||статті||||||щоденний вивчення мови||||||||||||||записи||||скачати||файли|||||||||||стаття||| Ich empfehle daher, zuerst den Artikel auf Englisch von der Website www.EverydayLanguageLearner.com zu lesen und dann auf Polnisch von meiner Website www.RealPolish.pl. Ich habe auch Aufnahmen gemacht, so dass Sie die MP3-Dateien herunterladen und auf Polnisch hören können. Heute lade ich Sie zum ersten Artikel aus Aarons Blog ein. Therefore, I encourage you to read the article in English from www.EverydayLanguageLearner.com, and then in Polish from my website www.RealPolish.pl. I also made recordings, so you can download mp3 files and listen to it in Polish. Today, I invite you to the first article from Aaron's blog. Por isso, convido-o a ler primeiro o artigo em inglês em www.EverydayLanguageLearner.com e depois em polaco no meu sítio Web www.RealPolish.pl. Também fiz gravações, pelo que poderá descarregar ficheiros mp3 e ouvi-lo em polaco. Hoje, convido-o a ler o primeiro artigo do blogue do Aaron. Będzie tu mowa o tekstach równoległych i ich użyciu jako pomocy w nauce języków. ||die Rede||||||||||| ||talk of||texts|parallel texts|||use||||| |||||паралельних|||використанні||||| Wir werden über Paralleltexte und ihre Verwendung als Sprachlernhilfe sprechen. We will talk about parallel texts and their use as a help in learning languages. Serão discutidos os textos paralelos e a sua utilização como auxiliares de aprendizagem de línguas. Przeczytaj więc najpierw oryginalny angielski tekst, a potem zacznij czytać tekst po polsku. Lies||||||||beginne|||| Read|||original|||||start|||| Lesen Sie also zuerst den englischen Originaltext und beginnen Sie dann mit dem Lesen des polnischen Textes. So, read the original English text first and then start reading the text in Polish. Por isso, leia primeiro o texto original em inglês e depois comece a ler o texto em polaco. Tak jak już mówiłem przygotowałem nagranie tekstu, zatem zachęcam oczywiście do słuchania nagrania i czytania tekstu jednocześnie. ||||||||Ich empfehle||||||||gleichzeitig ||||I prepared|recording of||therefore|I encourage||||the recording||||at the same time |||||запис тексту||отже|||||запису|||| As I said, I prepared a recording of a text, so of course I encourage you to listen to the recording and read the text at the same time. Como já referi, preparei uma gravação do texto, pelo que, como é óbvio, encorajo-vos a ouvir a gravação e a ler o texto ao mesmo tempo. W takim razie nie traćmy czasu i zaczynajmy czytać to co napisał Aaron na swoim blogu. ||||verlieren wir||||||||||| ||||let's not waste|||let's start|||||||| Then don't waste time and start reading what Aaron wrote on his blog. Nesse caso, não percamos tempo e comecemos a ler o que Aaron escreveu no seu blogue.

Posłuchajcie. Listen. Oryginal English Post form Everyday Language Learner: Original|English|post|form||| Оригінал||||||

http://www.everydaylanguagelearner.com/2012/02/16/language-learning-tip-using-parallel-texts/ Hypertext Transfer Protocol||||||Tipp|Verwendung von|parallel|Texte Hypertext Transfer Protocol|||||learning tip|tip one|using parallel texts|parallel texts|parallel texts протокол передачі|||||вивчення мови|порада(1)|використовуючи|паралельні тексти|паралельні тексти

Rada dla uczących się języków: Używajcie tekstów równoległych |||||Use||parallel texts Advice for language learners: Use parallel texts Conselhos aos estudantes de línguas: utilizar textos paralelos

Teksty równoległe dla uczących się języka obcego to książki, które zawierają teksty w języku docelowym i w twoim języku ułożone jeden obok drugiego na tej samej stronie lub ekranie. |parallel|||||||||enthalten||||Zielsprache|||||angeordnet||neben einander||||||| |parallel texts|||||||||contain||||target language|||||arranged||next to|||||||screen |паралельні тексти|||||||||містять||||цільовій мові|||||викладені||||||||| Paralleltexte für Fremdsprachenlerner sind Bücher, die Texte in der Zielsprache und in Ihrer Sprache nebeneinander auf derselben Seite oder demselben Bildschirm enthalten. Parallel texts for foreign language learners are books that contain texts in the target language and in your language arranged side by side on the same page or screen. Os textos paralelos para aprendentes de línguas estrangeiras são livros que contêm textos na língua-alvo e na sua língua, dispostos lado a lado na mesma página ou ecrã.

Ten sposób ułożenia tekstu stanowi idealne źródło dla uczących się języków i może być dobrym źródłem łatwo zrozumiałej treści. ||Anordnung||bildet|||||||||||Quelle|||Inhalt ||arrangement of||constitutes|ideal|source||learning|||||||source||understandable content|content ||викладу|||||||||||||джерело|||змісту This way of arranging the text is an ideal resource for language learners and can be a good source of easily understandable content. Esta forma de organizar o texto é uma fonte ideal para os aprendentes de línguas e pode ser uma boa fonte de conteúdos de fácil compreensão. Jak używać równoległych tekstów dwujęzycznych ||parallelen||zweisprachigen ||parallel||bilingual texts ||паралельних|| How to use parallel bilingual texts Como utilizar textos bilingues paralelos

Teksty równoległe mogą być używane na wiele sposobów w zależności od Twojego poziomu zaawansowania. ||können|||||||Abhängigkeit||||Fortschrittsniveau |parallel texts|||used|||||depending on|||level|of advancement ||||||||||||рівня|просунутого рівня Parallel texts can be used in many ways depending on your level of proficiency. Os textos paralelos podem ser utilizados de várias formas, consoante o nível de proficiência.

Uczniowie początkujący |Anfänger |beginner students Beginners Iniciantes

Jako początkujący możesz najpierw przeczytać akapit w swoim ojczystym języku, a potem przeczytać to samo w języku docelowym. |||||Absatz||||||||||||Zielsprache |||||paragraph (1)|||native|||||||||target language |||||абзац(1)|||рідній|||||||||цільовому As a beginner, you can first read the paragraph in your native language and then read the same in the target language. Como principiante, pode começar por ler um parágrafo na sua língua materna e depois ler o mesmo na língua-alvo.

Przez czytanie tekstu najpierw w swoim języku w istocie nastawiasz się na rozumienie i lepsze połączenie z językiem docelowym. Nowa treść, którą czytasz pozwoli na powstanie silnych związków między słówkami i zwrotami, co stwarza dobre źródło zrozumiałej treści niezbędne do zmaksymalizowania Twojego doświadczenia w nauce. |||||||||||||||||||||||||появление||||||||||||||||||| ||||||||tatsächlich|einstellst dich||||||Verbindung|||Zielsprache|||||||Entstehung||Verbindungen||Wörtern||Ausdrücken||schafft|||||notwendig||||Erfahrung|| ||||||||fact|prepare|||understanding|||connection|||||content|||will allow||the formation|strong|connections||words||phrases or expressions||creates||source of|comprehensible content|content|essential for||maximizing||experience|the| через||||||||суть|настроюєшся||||||поєднання|||||зміст|||||||||словами||||створює|||||необхідне||максимізації|||| Durch das Lesen des Textes zuerst in Ihrer eigenen Sprache stellen Sie sich tatsächlich auf Verständnis und eine bessere Verbindung mit der Zielsprache ein. Der neue Inhalt, den Sie lesen, wird starke Verbindungen zwischen Wörtern und Ausdrücken schaffen, was eine gute Quelle für verständlichen Inhalt bietet, der erforderlich ist, um Ihr Lernerlebnis zu maximieren. By reading the text first in your language you are essentially focused on understanding and a better connection with the target language. The new content you read will create strong relationships between words and phrases, which creates a good source of comprehensible content necessary to maximize your learning experience. Ao ler o texto primeiro na sua própria língua, está a preparar-se para a compreensão e para uma melhor ligação à língua-alvo. O novo conteúdo que lê permitirá estabelecer fortes ligações entre palavras e frases, o que cria uma boa fonte de conteúdo compreensível necessário para maximizar a sua experiência de aprendizagem. Ciągle zachęcam uczących się, aby unikali czytania zadanie po zdaniu. |ermutige||||vermeiden||||Satz für Satz "Constantly"|I encourage||||avoid||the task||sentence by sentence Постійно||||||||| Ich ermutige weiterhin Lernende, das Lesen Satz für Satz zu vermeiden. I constantly encourage learners to avoid reading a task after a sentence. Encorajo constantemente os alunos a evitarem ler frase a frase. Ten sposób powoduje, że mózg zajmuje się bardzo bezpośrednim tłumaczeniem zamiast pozwolić, by zrozumiała treść zrobiła swoje. ||||||||direkten|||||||sie| ||causes|||focuses on|||direct|translation|instead of|allowing||the content|the content|she did| ||викликає||||||||||||змістом|| Auf diese Weise wird das Gehirn dazu gebracht, sich sehr direkt zu übersetzen, anstatt zuzulassen, dass der verständliche Inhalt seine Arbeit macht. This way, the brain deals with a very direct translation instead of allowing the understandable content to do its job. Desta forma, o cérebro é forçado a fazer uma tradução muito direta em vez de deixar que o conteúdo compreendido faça o trabalho. Uczniowie średniozaawansowani Mittelstufe Schüler|Mittelstufe Schüler students|intermediate students |середньо просунуті Intermediate students Estudantes intermédios

Zacznij od czytania paragraf po paragrafie, aby Twoja znajomość języka wzrastała, rozpocznij czytać całe większe fragmenty za jednym razem. Beginnen Sie|||Absatz||Absatz für Absatz|||Kenntnisse||anwächst|beginne||ganze||||| Start|||paragraph(1)|in|paragraph|||knowledge of||increases|start|||larger|||| Beginnen Sie damit, Absatz für Absatz zu lesen, damit Sie mehr über die Sprache wissen. Beginnen Sie damit, jeweils größere Passagen zu lesen. Start by reading paragraph by paragraph, make your language knowledge grow, start reading all the larger passages at once. Comece por ler parágrafo a parágrafo, para que o seu conhecimento da língua aumente, e comece a ler passagens inteiras maiores de cada vez.

Możesz zacząć od przeczytania całego rozdziału, potem całej książki w swoim języku, a następnie w języku docelowym. |||||Kapitel|||||||||||Zielsprache |||reading||chapter (1)||||||||||| |||||розділу(1)|||||||||||цільовій мові You can start by reading the entire chapter, then the whole book in your language, then the target language. Pode começar por ler o capítulo inteiro, depois o livro inteiro na sua língua e, em seguida, na língua-alvo. I właśnie ja również Was do tego zachęcam, przepraszam – teraz wtrącam swoje trzy słowa, zachęcam Was przeczytajcie cały artykuł Aarona po angielsku, a później cały artykuł po polsku z mojej strony, myślę że to znacznie przyspieszy waszą naukę i pozwoli Wam rozumieć całościowo, nie słowo po słowie, tylko całymi zdaniami, całymi akapitami. |||||||ermutige euch|||mische mich ein||drei||ermutige euch||||||||||||||||||||deutlich|beschleunigen||||ermöglicht Ihnen|||ganzheitlich|||||||Sätzen||Absätzen |||||||encourage|||I interject||||encourage||read||||||||||||||||||significantly|speed up||||will allow|||as a whole|||||||whole sentences||whole paragraphs ||||||||||вставляю||||||прочитайте|||||||||||||||||||прискорить|||||||в цілому|||||||||абзацами Und genau ich ermutige euch auch dazu, entschuldigt – jetzt in meine drei Worte einmische, ermutige ich euch, lest den ganzen Artikel von Aaron auf Englisch und dann den ganzen Artikel auf Polnisch von meiner Seite aus, ich denke, dass dies euer Lernen erheblich beschleunigen wird und es euch ermöglichen wird, das Ganze zu verstehen, nicht Wort für Wort, sondern in ganzen Sätzen, ganzen Absätzen. And I also encourage you to do it, sorry - now I put in my three words, I encourage you to read the whole article of Aaron in English, and then the entire article in Polish on my part, I think it will significantly speed up your learning and allow you to understand holistically, not word by word, only whole sentences, whole paragraphs. E é isso que também vos encorajo a fazer, desculpem - estou a interromper as minhas três palavras agora, encorajo-vos a lerem todo o artigo do Aaron em inglês e depois todo o artigo em polaco no meu sítio Web, penso que isso vai acelerar muito a vossa aprendizagem e permitir-vos compreender holisticamente, não palavra a palavra, mas frases inteiras, parágrafos inteiros.

OK, wracajmy do tego co napisał Aaron. |let's return||||| |повернімося||||| OK, kehren wir zu dem zurück, was Aaron geschrieben hat. OK, let's get back to what Aaron wrote. OK, vamos voltar ao que o Aaron escreveu. Uczniowie zaawansowani |advanced students |просунуті учні Fortgeschrittene Schüler Advanced students Estudantes avançados

Jako zaawansowany uczeń, możesz chcieć rozpocząć czytanie tekstu najpierw w języku docelowym, a potem użyć części w swoim języku ojczystym jako źródła dla paragrafów lub wyrażeń, których nie rozumiesz. |fortgeschrittener|Schüler|||||||||Zielsprache||||||||||Quelle||Absätze||Ausdrücke||| |advanced|student||want to|to start||||||||||||||||source||paragraphs||expressions||| |як просунутий|||хотіти|||||||цільовій мові||||||||||джерела||||||| Als fortgeschrittener Schüler möchten Sie den Text möglicherweise zuerst in der Zielsprache lesen und dann Teile in Ihrer Muttersprache als Quelle für Absätze oder Ausdrücke verwenden, die Sie nicht verstehen. As an advanced student, you may want to start reading the text first in the target language, and then use parts in your native language as a source for paragraphs or phrases that you do not understand. Enquanto aprendente avançado, pode começar por ler o texto primeiro na língua-alvo e depois utilizar as partes na sua língua materna como fonte para os parágrafos ou frases que não compreende.

Przepraszam, ale tu znowu się wtrącę, myślę że to doskonały pomysł. |||||mich einmischen||||ausgezeichnet| |||||I’ll interject||||excellent| |||||втручусь|||||ідея Entschuldigung, aber ich werde mich wieder einmischen, ich denke, das ist eine großartige Idee. Sorry, but I will interrupt here again, I think it's a great idea. Desculpem, mas volto a intervir: acho que é uma excelente ideia.

Uczniowie średniozaawansowani najpierw czytają w swoim języku ojczystym, a potem w języku docelowym, a uczniowie zaawansowani na odwrót – najpierw czytają w języku, którego się uczą, a jeśli czegoś nie rozumieją wracają do tego samego w swoim języku. |||||||||||||||||umgekehrt|||||||||||||zurückkehren|||||| |intermediate students||read||||||||||||advanced students||the other way around||read||||||||||understand|they return|||||| |середньо просунуті||||||||||||||просунуті учні||навпаки||читають||||||||||||||||| Durchschnittlich fortgeschrittene Schüler lesen zuerst in ihrer Muttersprache und dann in der Zielsprache, während fortgeschrittene Schüler das Gegenteil tun - sie lesen zuerst in der Sprache, die sie lernen, und wenn sie etwas nicht verstehen, kehren sie zur gleichen Stelle in ihrer Muttersprache zurück. Intermediate students first read in their native language, then in the target language, and advanced students reverse - they first read in the language they are learning, and if they do not understand something, they return to the same in their language. Os alunos de nível intermédio lêem primeiro na sua língua materna e depois na língua-alvo, enquanto os alunos de nível avançado fazem o contrário - lêem primeiro na língua que estão a aprender e, se não compreenderem alguma coisa, voltam a fazer o mesmo na sua língua. Myślę, że to bardzo cenna rada. ||||wertvolle| ||||valuable| Ich denke, das ist ein sehr wertvoller Ratschlag. I think this is very valuable advice. Penso que este é um conselho muito valioso. OK, wracamy do artykułu Aarona. |we return||| OK, we're back to Aaron's article. OK, voltando ao artigo do Aaron. Inne pomysły |ideas Other ideas Outras ideias

Teksty równoległe mogą być świetnym sposobem, aby rozpocząć czytanie literatury w języku docelowym, napisanej dla rodowitych użytkowników języka. |||||||beginnen||||||||Muttersprachler|Muttersprachler| |parallel texts|||great|way||start||literature||||written for||native|speakers of the language| ||||чудовим|||||||||||рідних|корінних користувачів| Parallele Texte können eine großartige Möglichkeit sein, Literatur in der für Muttersprachler geschriebenen Zielsprache zu lesen. Parallel texts can be a great way to start reading literature in the target language written for native speakers of the language. Os textos paralelos podem ser uma óptima maneira de começar a ler literatura na língua-alvo escrita para falantes nativos.

Powieści napisane przez autorów w ich języku, są często wielokrotnie trudniejsze do czytania, ponieważ wymagają wiedzy kulturowej i historycznej, zawierają idiomatyczne wyrażenia, a styl pisania jest nieznany i trudny do zrozumienia przez uczących się języka. Romane|||||||||mehrfach|||||erfordern|||||enthalten|idiomatische|Ausdrücke|||||unbekannt|||||||| Novels|||authors||||||multiple times|more difficult||||require|knowledge|cultural knowledge||historical knowledge|contain|idiomatic expressions|expressions|||||unknown||||understanding|||| Романи|||||||||багаторазово||||||знань||||містять|ідіоматичні|||||||||||||| Romane, die von Autoren in ihrer Sprache geschrieben wurden, sind oft um ein Vielfaches schwieriger zu lesen, weil sie kulturelles und historisches Wissen erfordern, Redewendungen enthalten und der Schreibstil unbekannt und für die Lernenden schwer zu verstehen ist. Novels written by authors in their language are often more difficult to read because they require cultural and historical knowledge, contain idiomatic expressions, and the style of writing is unknown and difficult to understand by language learners. Os romances escritos por autores na sua língua são muitas vezes mais difíceis de ler, porque exigem conhecimentos culturais e históricos, contêm expressões idiomáticas e o estilo de escrita não é familiar e é difícil de compreender pelos aprendentes de línguas. Znalezienie prac znanych powieściopisarzy jako teksów równoległych, może być podwójnie cenne, są źródłem języka, oraz zapewniają ogromną wiedzę na temat kultury ludzi, którzy posługują się tym językiem. Das Finden|Arbeiten|bekannter|Romanautoren|||paralleler Texte|||doppelt|wertvoll|||||gewährleisten||||||||sich bedienen||| Finding|||novelists||texts||||doubly|valuable||source of|||provide|immense|knowledge||||||speak||| Знайдення|||романістів|||паралельних текстів|||||||||||||||||||| Die Arbeit bekannter Romanciers als Paralleltexte zu finden, kann doppelt wertvoll sein, sie sind eine Quelle der Sprache und vermitteln großes Wissen über die Kultur von Menschen, die diese Sprache sprechen. Finding works by famous novelists as parallel texts can be doubly valuable, they are a source of language, and they provide a great knowledge of the culture of people who use this language. Encontrar as obras de romancistas famosos como textos paralelos pode ser duplamente valioso: são uma fonte de linguagem e fornecem um grande conhecimento sobre a cultura dos povos que falam a língua. Поиск произведений известных романистов в качестве параллельных текстов может быть вдвойне ценен: они являются источником языка и дают много знаний о культуре народа, говорящего на этом языке. Dla wzbogacenia słownictwa, możesz wykorzystać układ tekstu równoległego, zaznaczając nowe słowo, a także tłumaczenie tego słowa na tej samej stronie. |zur Bereicherung|||nutzen|Anordnung||parallel|hervorhebend|||||Zur Bereicherung des Wortschatzes|||||| |enriching|vocabulary||use|layout||parallel text|highlighting|||||translation (1)|||||| |збагачення словникового|словникового запасу|||||паралельного тексту||||||переклад|||||| Um den Wortschatz zu erweitern, können Sie das parallele Textlayout verwenden, indem Sie ein neues Wort auswählen und das Wort auf derselben Seite übersetzen. To enrich the vocabulary, you can use the parallel text layout by selecting a new word as well as translating the word on the same page. Para enriquecer o vocabulário, pode utilizar o esquema de texto paralelo, destacando uma palavra nova e também a tradução dessa palavra na mesma página.

Umożliwia to szybkie odnajdywanie, gdy powracasz do czytanego tekstu. Ermöglicht|||schnelles Wiederfinden||zurückkehrst||gelesenen| enables|||locating||return||the text| Dies ermöglicht ein schnelles Auffinden, wenn Sie zum gelesenen Text zurückkehren. This allows you to quickly find when you return to the text you are reading. Isto permite-lhe encontrar rapidamente o que procura quando regressa ao texto que está a ler. Это позволяет быстро находить нужную информацию при возвращении к читаемому тексту. Ważne jest wyłapywanie nowych słów, które wydają ci się ważne, zatem zapisz je na fiszkach, w celu późniejszego przeglądania. ||Erfassen|||||||||schreibe auf|||Karteikarten|||späteren|Durchsehen ||catching||||seem||||therefore|write them|||flashcards|||later|reviewing them ||виписування||||||||тому|запиши їх|||флешках|||подальшого|перегляду Es ist wichtig, neue Wörter zu erfassen, die Ihnen wichtig erscheinen, also notieren Sie sie auf Karteikarten, um sie später zu überprüfen. It is important to catch new words that you think are important, so write them on flashcards for later reference. É importante captar as palavras novas que lhe parecem importantes, por isso, anote-as em fichas para as rever mais tarde. Innym pomysłem, jeśli uczysz się trzeciego lub czwartego języka, jest znalezienie tekstu równoległego w języku, który znasz i którego się uczysz, i pominięcie Twojego języka ojczystego. |||||dritten||vierten|||Auffinden||||||||||||Auslassen||| |idea||||third||fourth|||finding||||||||||||omit||| |ідеєю|||||||||знайти||паралельного||||||||||пропуск вашої|||рідною мовою Eine andere Idee, wenn Sie eine dritte oder vierte Sprache lernen, ist es, einen parallelen Text in einer Sprache zu finden, die Sie kennen und lernen, und Ihre Muttersprache zu überspringen. Outra ideia, se estiver a aprender uma terceira ou quarta língua, é encontrar um texto paralelo na língua que conhece e está a aprender, e saltar a sua língua materna. Еще одна идея, если вы изучаете третий или четвертый язык, - найти параллельный текст на том языке, который вы знаете и изучаете, и отказаться от родного языка.

Zapewnia to wkład, użycie obu języków, możesz więc zaoszczędzić wiele cennego czasu jeśli pracujesz nad doskonaleniem jednego języka i nowym językiem jednocześnie. Stellt sicher||Beitrag|Verwendung|||||sparen||wertvolle|||||Verbesserung eines|||||| Provides||contribution|use|both||||save||valuable|||||improving||||||at the same time забезпечує||вклад|||||||||||працюєш|||||||| Dies ermöglicht die Eingabe und Verwendung beider Sprachen, sodass Sie viel wertvolle Zeit sparen können, wenn Sie daran arbeiten, eine Sprache und eine neue Sprache gleichzeitig zu verbessern. Isto permite a utilização de ambas as línguas, pelo que pode poupar muito tempo valioso se estiver a trabalhar no aperfeiçoamento de uma língua e de uma nova língua ao mesmo tempo. Z tego powodu lubię znaleźć turecko/hiszpański tekst równoległy. ||||||||parallelen Text ||this reason|||Turkish|||parallel text |||||турецький|||паралельний текст Por esta razão, gosto de encontrar um texto paralelo turco-espanhol. Przypomnę Wam, że Aaron uczy się i tureckiego i hiszpańskiego. ||||||ich erinnere euch||| I remind|||||||Turkish||Spanish Ich möchte Sie daran erinnern, dass Aaron Türkisch und Spanisch lernt. Recordo que Aaron está a aprender turco e espanhol.

OK, wracajmy do tekstu Aarona. |повернімося||| Znajdywanie tekstów równoległych Auffinden||paralleler Finding|| Знаходження||паралельних Encontrar textos paralelos

Produkowane są książki i strony internetowe z tekstami równoległymi jeden nad drugim oraz jeden obok drugiego. ||||||||parallel||||||neben dem anderen| Produced|||||||texts|parallel texts||||||| Виробляються||||||||паралельними||||||| São produzidos livros e sítios Web com textos paralelos, um por cima do outro e um ao lado do outro.

Zacznij wyszukiwanie w Google używając obu języków, termin  tekst równoległy  (parallel text) doprowadzi cię do darmowych jak i płatnych zasobów. Beginnen Sie|Suche||||||Begriff||paralleler Text||Text|führt dich zu|||kostenlose|||kostenpflichtigen|Ressourcen Start|searching||Google|using|both||term||parallel text||text|will lead|||free|||paid resources|resources |пошук|||використовуючи||||||||приведе тебе||||||платних|ресурсів Starten Sie die Google-Suche in beiden Sprachen. Der Begriff "Paralleler Text" führt Sie sowohl zu kostenlosen als auch zu kostenpflichtigen Ressourcen. Start searching on Google using both languages, the term parallel text will lead you to free and paid resources. Inicie uma pesquisa no Google utilizando ambas as línguas. O termo "texto paralelo" conduzi-lo-á a recursos gratuitos e pagos. Na przykład  w wyszukiwarce możesz wpisać:  Turkish English parallel text . |||Suchmaschine||eingeben|Türkisch||| |||search engine|||Turkish||| |||пошуковій системі|||турецька(1)||| Por exemplo, no motor de busca, pode escrever: Turkish English parallel text . To powinno umożliwić Ci znalezienie dobrej jakości źródeł, które umożliwią ci czytanie z komputera, wydrukowanie lub ich zakup. ||ermöglichen||||guter Qualität|Quellen||ermöglichen dir|||||drucken|||Kauf |should|enable||finding||quality|sources||allow you|||||printing them|||purchase ||дозволити||знайти|||джерел(1)|||||||||| Dies sollte es Ihnen ermöglichen, qualitativ hochwertige Quellen zu finden, mit denen Sie von Ihrem Computer aus lesen, drucken oder kaufen können. Isto deve permitir-lhe encontrar fontes de boa qualidade para ler no seu computador, imprimir ou comprar. Takie same równoległe teksty możesz oczywiście stworzyć przez zwykłe wyszukanie tego samego tekstu w dwóch językach. ||||||erstellen||gewöhnliche|Suche|||||| |same|||||create||simple|search|||||| Solche parallele Texte können natürlich erstellt werden, indem man den gleichen Text in zwei Sprachen sucht. É claro que pode criar os mesmos textos paralelos, bastando para isso procurar o mesmo texto em duas línguas.

Najłatwiejsze źródło to Biblia, ale wiele literatury popularnej zostało przetłumaczonej na większość głównych języków świata. |||||||||übersetzt worden||||| easiest|source||the Bible||||popular literature||translated||most|major|| Die einfachste Quelle ist die Bibel, aber viele Werke der Populärliteratur wurden in die meisten Hauptsprachen der Welt übersetzt. The easiest source is the Bible, but many popular literature has been translated into most of the major languages ​​of the world. A fonte mais fácil é a Bíblia, mas muita literatura popular foi traduzida para a maioria das principais línguas do mundo. Nie jest to zbyt wygodne mieć dwie książki i przewracać je tam i z powrotem, zarazem bycie w odpowiednim miejscu każdej z nich może być trudne, ale działa dobrze. |||||||||umblättern|||||hin und her|gleichzeitig|das Sein||entsprechenden|||||||||funktioniert gut| ||||comfortable|||||flip|||||back and forth|at the same time|being||right|||||||||works| |||||||||перекладати|||||||перебування|||||||||||| Es ist nicht sehr praktisch, zwei Bücher zu haben und sie hin und her zu blättern, gleichzeitig kann es schwierig sein, an den richtigen Stellen jeder von ihnen zu sein, aber es funktioniert gut. It is not very convenient to have two books and turn them back and forth, and being in the right place for each of them can be difficult but works well. Não é muito cómodo ter dois livros e virá-los para trás e para a frente, ao mesmo tempo que estar no sítio certo para cada livro pode ser difícil, mas funciona bem. Не очень удобно иметь две книги и перелистывать их туда-сюда, при этом находиться в нужном месте для каждой книги может быть сложно, но это хорошо работает. Możesz również stworzyć swój własny tekst równoległy. ||erstellen||||parallelen Text ||create||own||parallel text Sie können auch Ihren eigenen parallelen Text erstellen. You can also create your own parallel text. Também pode criar o seu próprio texto paralelo.

Ostatnio zrobiłem to z  Sustaining , krótkim przewodnikiem napisanym, by pomóc uczącym się języka w stworzeniu, utrzymaniu i ochronie ich motywacji, zaangażowania i pozytywnego stosunku podczas uczenia się języków. Cieszę się, że ten przewodnik jest po angielsku, turecku i wkrótce będzie po polsku, ||||Aufrechterhaltung||Leitfaden||||||||Erstellung|Aufrechterhaltung||Schutz||||||Einstellung|||||||||Leitfaden||||||bald||| ||||Sustaining(1)||guide|written|||language learners||||creating|maintaining||protection||motivation|engagement||positive|attitude|||||||||guide||||Turkish||soon||| ||||підтримуючий||||||||||||||||залучення||позитивного||||||||||посібник||||||||| Kürzlich habe ich es mit Sustaining gemacht, einem kurzen Leitfaden, der Sprachlernern helfen soll, ihre Motivation, ihr Engagement und ihre positive Einstellung beim Sprachenlernen zu entwickeln, zu bewahren und zu schützen. Ich bin froh, dass dieser Leitfaden auf Englisch, Türkisch und bald auf Polnisch ist. I recently did this with Sustaining, a short guide written to help learners learn how to create, maintain and protect their motivation, commitment and positive attitude when learning languages. I am glad that this guide is in English, Turkish and soon will be in Polish, Foi o que fiz recentemente com o Sustaining , um pequeno guia escrito para ajudar os aprendentes de línguas a criar, manter e proteger a sua motivação, empenho e atitude positiva na aprendizagem de línguas. Estou contente por este guia estar em inglês, turco e, em breve, em polaco, Недавно я выпустил краткое руководство по созданию, поддержанию и защите мотивации, приверженности и позитивного отношения к изучению иностранных языков - Sustaining. Я рад сообщить, что это руководство выпущено на английском, турецком и скоро будет выпущено на польском языках, Ja dodam tylko, że już jest po polsku . |hinzufügen|||bereits||| |I add|||||| Ich werde nur hinzufügen, dass es bereits auf Polnisch ist. Acrescentarei apenas que já se encontra em polaco. Добавлю только, что она уже есть на польском языке.

z przyjemnością zobaczę go przetłumaczonego na tak wiele języków jak to możliwe. Aaron pisze jeszcze tak  – Jeśli chciałbyś wziąć udział w tym projekcie w swoim języku ojczystym, proszę daj mi znać. ||||übersetzt||||||||||||||teilnehmen an|||||||||||| |with pleasure|I will see||translated|||||||||||||you would like|take part|participate|||project|||||||| |з задоволенням|я побачу|||||||||||||||||||||||||||| Ich freue mich, ihn in so vielen Sprachen übersetzt zu sehen, wie möglich. Aaron schreibt auch - Wenn Sie an diesem Projekt in Ihrer Muttersprache teilnehmen möchten, lassen Sie es mich bitte wissen. I will be happy to see him translated into as many languages ​​as possible. Aaron still says yes - if you would like to take part in this project in your mother tongue, please let me know. Gostaria muito de o ver traduzido no maior número de línguas possível. Aaron escreve ainda o seguinte - Se quiser participar neste projeto na sua língua materna, informe-me. Sugestie do komentarzy Vorschläge für Kommentare|| ||comments suggestion Anmerkungen und Vorschläge

Gdzie byłeś w stanie znaleźć teksty równoległe? W jaki sposób skutecznie wykorzystywałeś teksty równoległe? ||||||||||effektiv|verwendet hast|| |||a position|||||||effectively|you used|| ||||||||||ефективно|використовував|| Wo hast du parallele Texte gefunden? Wie hast du parallele Texte effektiv genutzt? Where were you able to find parallel texts? How did you effectively use parallel texts? Onde encontrou textos paralelos? Como utilizou eficazmente os textos paralelos? Sustaining in English Sustaining in Polish Sustaining  in Turkish Sustaining  English/Turkish Parallel Text Sustaining in English Sustaining in Polish Sustaining in Turkish Sustaining English/Turkish Parallel Text Sustaining in English Sustaining in Polish Sustaining in Turkish Sustaining English / Turkish Parallel Text Sustaining em inglês Sustaining em polaco Sustaining em turco Sustaining Texto paralelo inglês/turco

Tak kończy się artykuł Aarona o tekstach równoległych i ich stosowaniu w nauce języków. ||||||||||Anwendung||| |||||||parallel texts|||application||| ||||||||||використанні||| So endet Aarons Artikel über parallele Texte und deren Anwendung beim Sprachenlernen. Com isto concluímos o artigo de Aaron sobre textos paralelos e a sua utilização na aprendizagem de línguas.

Ja chciałbym jeszcze tylko dodać, że  moim zdaniem teksty równoległe są doskonałą metodą nauki. ||||hinzufügen|||||||ausgezeichnete|| ||||add|||||||excellent|| Gostaria apenas de acrescentar que, na minha opinião, os textos paralelos são um excelente método de aprendizagem. Zawsze można spojrzeć do tekstu we własnym języku, zawsze można sprawdzić co znaczy dane słowo czy wyrażenie. ||nachschlagen||||||||überprüfen|||das|||Ausdruck ||look||||your own||||check|||given|||phrase ||подивитися|||||||||||||| Pode sempre consultar um texto na sua própria língua, pode sempre verificar o significado de uma palavra ou frase. Oczywiście ja wolę czytać całymi zdaniami. ||prefer|||full sentences Natürlich lese ich lieber ganze Sätze. É claro que prefiro ler em frases inteiras. Nie sprawdzać każdego słowa, dlatego że tłumaczenie słowo po słowie rzadko kiedy ma sens i rzadko kiedy udaje się, ponieważ każdy język działa jednak inaczej i trudno jest przetłumaczyć identycznie słowo w słowo. |||||||||||||||||es gelingt||||||||||||||| |check|||||translation|||||||makes sense||||it works|||||works||differently||||translate|identically||| |перевіряти|||||||||||||||||||||||||||перекласти|||| Man sollte nicht jedes Wort überprüfen, weil eine wortwörtliche Übersetzung selten sinnvoll ist und selten gelingt, da jede Sprache anders funktioniert und es schwierig ist, jedes Wort wortwörtlich zu übersetzen. Do not check every word, because word-by-word translation rarely makes sense and rarely succeed, because every language works differently and it is difficult to translate the word-for-word identically. Não verifique todas as palavras, porque uma tradução palavra por palavra raramente faz sentido e raramente é bem sucedida, uma vez que cada língua funciona de forma diferente e é difícil traduzir palavra por palavra de forma idêntica. Najważniejsze jest to żeby rozumieć sens każdego zdani, żeby rozumieć sens wypowiedzi, żeby rozumieć co jest najważniejsze, o co chodzi w danym tekście. Tak kończy się dzisiejsza audycja, zapraszam serdecznie na następne. |||||||Satz||||Äußerung|||||||||||||so||||||| |||||||sentence||||of the statement||||||||||||||||broadcast|||| |||||||речення||||висловлювань||||||||||||||||програма|||| Das Wichtigste ist, den Sinn jedes Satzes zu verstehen, den Sinn der Äußerung zu verstehen, zu verstehen, was wichtig ist, worum es in einem bestimmten Text geht. So endet die heutige Sendung, ich lade Sie herzlich zur nächsten ein. The most important thing is to understand the meaning of each sentence, to understand the meaning of the statement, to understand what is most important, what the text is about. This is the end of today's program, I cordially invite you to the next one. O mais importante é compreender o sentido de cada frase, compreender o sentido do que está a ser dito, compreender o que é mais importante, o que é o texto. Com isto termino o programa de hoje e convido-vos cordialmente para o próximo. Jeśli podoba się Wam taka forma nauki napiszcie do mnie, chętnie czytam Wasze komentarze, jeśli piszecie do mnie to wiem, że słuchacie moich podkastów. |||||||||||||||you write|||||||| Wenn Ihnen diese Art des Lernens gefällt, schreiben Sie mir, ich lese gerne Ihre Kommentare, wenn Sie mir schreiben, weiß ich, dass Sie meine Podcasts hören. Se gosta desta forma de aprendizagem, por favor escreva-me, adoraria ler os seus comentários. Se me escrever, sei que está a ouvir os meus podcasts. Jeśli masz jakieś pytania, proszę wpisz je do komentarza. |||||write|||comment section |||||введи|||коментаря(1) Postaram się odpowiedzieć na każde pytanie. I will try||||| Tentarei responder a todas as perguntas. Mam nadzieję, że w ten sposób pomogę wielu osobom w nauce języka polskiego. ||||||I will help||people|||| Espero ajudar muitas pessoas a aprender polaco desta forma. Tych, którzy nie zapisali się jeszcze na subskrybcję newslettera Learn Real Polish zachęcam, aby to zrobili. |||angemeldet haben||||Abonnement|||||||| |||signed up||||subscription|newsletter|Learn Real Polish|Real|||||do so |||||||підписку на|на розсилку новин|Вчіться реальної польської|реальної||||| Quem ainda não subscreveu o boletim informativo Aprender polaco a sério é encorajado a fazê-lo. Zapraszam Was na następne podkasty, na następne audycje i cóż do usłyszenia. |||||||shows|||| |||||||програми|||| Ich lade euch zu den nächsten Podcasts, zu den nächsten Sendungen ein und bis bald.

Do usłyszenia następnym razem, tym czasem pozdrawiam Was serdecznie pa, pa! ||||||best regards|||| Bis zum nächsten Mal, in der Zwischenzeit sende ich euch herzliche Grüße, tschüss! Até à próxima, entretanto, os meus melhores cumprimentos, adeus, adeus!