Czego NIE WIEDZĄ widzowie seriali? – 7 metrów pod ziemią (2)
O que|NÃO|SABEM|espectadores|de séries|metros|sob|terra
Was wissen die Zuschauer der Serie NICHT? - 7 Meter unter der Erde (2)
What do series viewers NOT know? - 7 meters below the ground (2)
O que os espectadores de séries NÃO SABEM? – 7 metros abaixo da terra (2)
To jest to samo, tak. Stety, niestety,
Isso|é|o mesmo|mesmo|sim|infelizmente|infelizmente
É a mesma coisa, sim. Infelizmente, infelizmente,
ale to jest taka robota, to znaczy
mas|isso|é|tal|trabalho|isso|significa
mas é um trabalho assim, quero dizer
kiedy mówimy "akcja",
quando|dizemos|ação
quando dizemos "ação",
aż do "stop", to rzeczywiście
até|de|parada|isso|realmente
até "parar", isso realmente
to trwa 30 sekund,
isso|dura|segundos
dura 30 segundos,
40 sekund, tyle, ile trwa
segundos|tanto|quanto|dura
40 segundos, tanto quanto dura
scena. Natomiast
cena|No entanto
a cena. No entanto
ustawienie tej sceny
configuração|desta|cena
configuração desta cena
to jest cały zespół ludzi, którzy
isso|é|toda|equipe|pessoas|que
é toda uma equipe de pessoas que
to robią. I to jest scenografia,
isso|fazem|e|isso|é|cenografia
fazem isso. E isso é a cenografia,
to jest światło, operator
isso|é|luz|operador
é a luz, o operador
to wszystko szykuje, oczywiście
isso|tudo|prepara|obviamente
tudo isso está sendo preparado, claro
jest cała inscenizacja, czyli reżyser
é|toda|encenação|ou seja|diretor
há toda uma encenação, ou seja, o diretor
mówi, gdzie kto idzie i co
fala|onde|quem|vai|e|o que
diz onde cada um vai e o que
mówi. Poza tym jest jeszcze
fala|Além|disso|há|ainda
diz. Além disso, ainda há
kontynuacja, czyli jeżeli ktoś się napił herbaty
continuação|ou seja|se|alguém|(partícula reflexiva)|bebeu|chá
continuação, ou seja, se alguém bebeu chá
po słowie "i wtedy...",
após|palavra|e|então
depois da palavra "e então..."
to on musi się za każdym razem
isso|ele|deve|se|a|cada|vez
ele deve fazer isso toda vez
w tym dublu, po "i wtedy...",
em|este|dublagem|após|e|então
neste take, depois de "e então..."
napić tej herbaty. A scenografia
beber|deste|chá|A|cenografia
beber este chá. E a cenografia
musi mu tej herbaty później dolać, żeby
deve|a ele|dessa|chá|depois|adicionar|para
tem que adicionar mais deste chá depois, para que
była taka sama...
era|tão|igual
seja igual...
I wszyscy tego pilnują, żeby wszystko się zgadzało.
E|todos|disso|cuidam|para que|tudo|se|estivesse correto
E todos cuidam para que tudo esteja correto.
Wszyscy tego pilnują, my mamy podgląd, czyli jest taki telewizorek,
Todos|disso|vigiam|nós|temos|visualização|ou seja|há|tal|telinha
Todos estão de olho nisso, nós temos uma visualização, ou seja, há uma telinha,
na którym w czasie rzeczywistym
em|que|na|tempo|real
na qual em tempo real
jest widać, co się dzieje,
é|claro|o que|se|acontece
é possível ver o que está acontecendo,
jest on gdzieś indziej schowany, tak naprawdę,
está|ele|em algum lugar|em outro lugar|escondido|tão|realmente
ela está escondida em algum lugar, na verdade,
wiesz, to jest śmieszne, ponieważ
você sabe|isso|é|engraçado|porque
sabe, isso é engraçado, porque
jak oglądasz serial i później tak
como|assiste|série|e|depois|assim
quando você assiste a uma série e depois assim
widzisz, taka intymna scena,
você vê|tão|íntima|cena
você vê, uma cena tão íntima,
czasami intymna w sensie dosłownym, całują się
às vezes|íntima|em|sentido|literal|se beijam|um ao outro
às vezes íntima no sentido literal, eles se beijam
albo idą do łóżka, ale jest
ou|vão|para|cama|mas|está
ou vão para a cama, mas é
czasami intymna, dlatego że się sobie dwie przyjaciółki
às vezes|íntima|porque|que|a|para si|duas|amigas
às vezes íntimo, porque duas amigas se
zwierzają z jakichś bardzo
confessam|de|algum|muito
confidenciam sobre algumas coisas muito
prywatnych i osobistych spraw,
privadas|e|pessoais|questões
privadas e pessoais,
i my myślimy, że one tak
e|nós|pensamos|que|elas|sim
e nós pensamos que elas assim
sobie, tak się zwierzają i tak dalej,
a si mesmos|tão|se|confessam|e|tão|adiante
se confessam e assim por diante,
a jakby rozszerzyć ten obrazek, a tam jest
e|como se|ampliar|este|imagem|e|lá|está
e se ampliarmos essa imagem, lá está
tłum ludzi dookoła i tylko tak
multidão|pessoas|ao redor|e|apenas|assim
uma multidão de pessoas ao redor e apenas assim
o tyle ich dzieli, żeby
o|tanto|deles|divide|para
o tanto os divide, para que
nie weszli w kadr...
não|entraram|em|quadro
não entrem no quadro...
Takie sekrety
tais|segredos
Tais segredos
teraz zdradziłam, ale
agora|eu traí|mas
agora eu revelei, mas
to tak jest właśnie bardzo mało
isso|sim|é|exatamente|muito|pouco
é assim que é muito pouco
intymnie na planie.
intimamente|na|plano
intimamente no set.
Duże wyzwanie dla aktorów, żeby zapomnieć o
Grande|desafio|para|atores|para|esquecer|o
Um grande desafio para os atores, para esquecer
tych wszystkich osobach, które są...
essas|todas|pessoas|que|são
todas essas pessoas que estão...
Tak, tak, tym bardziej, że muszą jeszcze zagrać...
Sim|sim|ainda|mais|que|eles devem|ainda|jogar
Sim, sim, ainda mais porque eles ainda têm que jogar...
Czasami na przykład trzeba się zapłakać.
Às vezes|em|exemplo|é necessário|se|chorar
Às vezes, por exemplo, é preciso chorar.
I teraz zapłacz.
Eu|agora|chore
E agora chore.
Pięć razy.
Cinco|vezes
Cinco vezes.
W tym samym miejscu, wobec
No|mesmo|lugarze|lugar|diante de
No mesmo lugar, diante
tych wszystkich ludzi, którzy są dookoła.
aqueles|todos|pessoas|que|estão|ao redor
de todas essas pessoas que estão ao redor.
I gdzieś tam poza kadrem
E|em algum lugar|lá|fora|do quadro
E lá fora do quadro
stoi sobie podgląd,
está|ali|visualização
está um espião,
pod którym sobie siedzi
sob|o qual|para si|senta
sobretudo onde ela está sentada
zespół charakteryzatorek,
equipe|caracterizador
a equipe de caracterização,
zespół od kostiumów,
equipe|de|figurinos
a equipe de figurinos,
przecież ktoś musi obciągnąć bluzeczkę,
afinal|alguém|deve|puxar|blusinha
afinal, alguém precisa puxar a blusinha,
jeżeli się niechcący podniosła.
se|pronome reflexivo|acidentalmente|levantou
se levantou acidentalmente.
Jest do tego specjalna osoba?
Há|de|isso|especial|pessoa
Há uma pessoa especial para isso?
Tak, jest pani, która u nas jest na planie...
Sim|é|senhora|que|em|nós|está|no|plano
Sim, há uma senhora que está conosco no set...
Ja sam muszę wszystko tu...
Eu|sou|preciso|tudo|aqui
Eu mesmo tenho que fazer tudo aqui...
Obciągnijmy sobie ładnie bluzeczki,
Vamos puxar|para nós|bem|blusas
Vamos puxar bem as blusinhas,
czy równo leżą.
se|niveladamente|estão
se estão bem ajustadas.
No z sali zawsze biegnie, jest
Na|de|sala|sempre|corre|está
Sempre vem da sala, tem
charakteryzatorka, która przypudruje,
maquiadora|que|vai aplicar pó
uma maquiadora que vai dar um retoque,
więc... Drugi reżyser,
então|Segundo|diretor
então... O segundo diretor,
który woła "akcja!",
que|grita|ação
que grita "ação!",
to wcale nie reżyser
isso|de forma alguma|não|diretor
não é de forma alguma o diretor
krzyczy "akcja", jeżeli mamy takie...
grita|ação|se|temos|tal
que grita "ação", se tivermos algo assim...
Czyli to nie on krzyczy, tak? Jego zastępca?
Então|isso|não|ele|grita|certo|O|substituto
Então não é ele que grita, certo? É o assistente?
Drugi reżyser, tak.
Segundo|diretor|sim
O segundo diretor, sim.
Reżyser jest w innym miejscu zazwyczaj
O diretor|está|em|outro|lugar|geralmente
O diretor geralmente está em outro lugar
niż drugi reżyser. Drugi reżyser jest
do que|segundo|diretor|||é
do que o segundo diretor. O segundo diretor está
tam, gdzie są aktorzy,
lá|onde|estão|atores
lá onde estão os atores,
a reżyser siedzi
o|diretor|está sentado
e o diretor está sentado
przy podglądzie, a
na|visualização|a
na visualização, e
podgląd nie może wejść w kadr, czyli jest
visualização|não|pode|entrar|em|quadro|ou seja|está
a visualização não pode entrar no quadro, ou seja, está
gdzieś indziej. Jest też takie
em algum lugar|diferente|Há|também|tal
em outro lugar. Há também um
miejsce, gdzie siedzą dźwiękowcy.
lugar|onde|sentam|sonoplastas
lugar onde os sonoplastas estão.
I z kolei dźwiękowiec
E|com|por sua vez|sonoplasta
E por sua vez, o sonoplasta
ma kilka ścieżek dźwiękowych
tem|várias|trilhas|sonoras
tem várias trilhas sonoras.
i słyszy znacznie więcej niż
e|ouve|muito|mais|do que
e ouve muito mais do que
wszyscy inni i my jesteśmy
todos|outros|e|nós|somos
todos os outros e estamos
szczęśliwi, zadowoleni, że dubelek pięknie
felizes|satisfeitos|que|dubelek|lindamente
felizes, satisfeitos, que o dubelek foi lindo
nam poszedł, a dźwięk mówi...
nós|fomos|e|som|fala
para nós, e o som diz...
...
...
No, że coś nam nie wyszło.
Não|que|algo|para nós|não|saiu
Não, que algo não deu certo.
Coś tam weszło.
Algo|lá|entrou
Algo entrou.
Nie wiem, samolot przeleciał. A on w tej innej ścieżce, bo mamy tych kilka
Não|sei|avião|passou|E|ele|na|aquela|outra|pista|porque|temos|aqueles|poucos
Não sei, o avião passou. E ele naquela outra trilha, porque temos aquelas algumas.
ścieżek, słyszał.
trilhas|ouviu
caminhos, ele ouviu.
No i dubelek.
Não|e|dubelek
E um dublê.
Ile osób pracuje przy takim serialu?
Quantas|pessoas|trabalha|em|tal|série
Quantas pessoas trabalham em uma série assim?
Może na przykładzie tego ostatniego, Usta usta?
Talvez|em|exemplo|deste|último|Lábios|
Talvez com o exemplo deste último, Usta usta?
Ile tam macie osób?
Quantas|lá|vocês têm|pessoas
Quantas pessoas vocês têm lá?
Dziesiątki, to znaczy kilkadziesiąt,
Dezena|isso|significa|várias dezenas
Dezenas, ou seja, algumas dezenas,
ponad stówę czasami, jeżeli
mais de|cem|às vezes|se
mais de cem às vezes, se
mamy statystów, przecież są sceny,
temos|figurantes|afinal|há|cenas
tivermos figurantes, afinal, há cenas,
gdzie gramy w miejscach,
onde|jogamos|em|lugares
onde jogamos em lugares,
które mają udawać, że są miejscami
que|devem|fingir|que|são|lugares
que fingem ser lugares
publicznymi. To znaczy są miejscami
públicos|Isso|significa|são|lugares
públicos. Isso significa que são lugares
publicznymi, ale scena ma
públicos|mas|cena|tem
públicos, mas a cena tem
udawać. Jeżeli ktoś
fingir|Se|alguém
fingir. Se alguém
ogląda później, to musi wyglądać naturalnie, czyli
assiste|mais tarde|isso|deve|parecer|naturalmente|ou seja
assistir depois, deve parecer natural, ou seja,
jeżeli gramy w sklepie, to muszą
se|jogamos|no|loja|então|devem
se estamos atuando na loja, então devem
przechodzić klienci, musi
passar|clientes|deve
passar clientes, deve
być ekspedientka, musi to
ser|atendente|deve|isso
ser atendente, isso deve
po prostu żyć.
por|simplesmente|viver
simplesmente viver.
Jeżeli będą tylko dwie aktorki,
Se|houverem|apenas|duas|atrizes
Se houver apenas duas atrizes,
które się przypadkowo spotkały
que|(partícula reflexiva)|acidentalmente|se encontraram
que se encontraram por acaso
w sklepie z ciuchami, to
em|loja|de|roupas|isso
na loja de roupas, isso
tak nie wygląda życie, więc
sim|não|parece|vida|então
não é assim que a vida parece, então
będziemy czuć wtedy surowość i sztuczność,
nós estaremos|sentir|então|crueza|e|artificialidade
vamos sentir então a crueza e a artificialidade,
a w filmie starasz się
a|no|filme|você se|
e no filme você tenta
odtworzyć
reproduzir
recriar
kawałeczek życia. I zrobić to
pedacinho|de vida|Eu|fazer|isso
um pedacinho da vida. E fazer isso
tak realistycznie, żebyś uwierzyła w tę
tão|realisticamente|para que você|acreditasse|na|esta
de forma tão realista que você acredite nessa
historię, żebyś uwierzyła, że ona
história|para que você|acreditasse|que|ela
história, que você acredite que ela
naprawdę przeżywa to
realmente|vive|isso
realmente vive isso
rozstanie na przykład z kochankiem
separação|por|exemplo|com|amante
a separação, por exemplo, com o amante
i tak dalej. Bo inaczej się nie wzruszysz,
e|assim|por diante|Porque|de outra forma|você|não|se moverá
e assim por diante. Porque de outra forma você não se emociona,
nie zaangażujesz się.
não|se envolverá|reflexivo
não se envolve.
A też staramy się tak to zrobić, i zresztą
A|também|nos esforçamos|a|assim|isso|fazer|e|aliás
E também tentamos fazer assim, aliás
w tych postaciach, które mamy,
em|essas|formas|que|temos
nas formas que temos,
myślę, że wiele
penso|que|muito
acho que muitas
osób i widzów znajdzie
pessoas|e|espectadores|encontrará
pessoas e espectadores encontrarão
dla siebie kogoś,
para|si mesmo|alguém
para si mesmo alguém,
z kim się identyfikuje. Ja na przykład
com|quem|se|identifica|Eu|por|exemplo
com quem se identifica. Eu, por exemplo
znalazłam taką postać. I też
encontrei|tal|personagem|eu|também
encontrou essa figura. E também
jakby oglądam i myślę sobie:
como se|eu assisto|e|eu penso|para mim
como que assisto e penso:
"ale dlaczego, przecież mogłaś
mas|por que|afinal|você pôde
"mas, por que, você poderia
coś, tak zareagować inaczej
algo|tão|reagir|de forma diferente
algo, ter reagido de forma diferente
wobec swojego mężczyzny.
diante de|seu|homem
com seu homem.
No, tak to działa.
Não|sim|isso|funciona
Bem, é assim que funciona.
No, ale to jest właśnie... Mimo że
Não|mas|isso|é|exatamente|Apesar de|que
Não, mas isso é exatamente... Apesar de que
ja wszystko to widzę dookoła,
eu|tudo|isso|vejo|ao meu redor
eu vejo tudo isso ao meu redor,
wyobraź sobie, że potrafię
imagine|para você|que|eu posso
imagina que eu consigo
się popłakać na planie, jeżeli aktor
se|chorar|no|set|se|ator
chorar no set, se o ator
dobrze zagra
bem|jogará
joga bem.
swoją scenę.
sua|cena
a sua cena.
Czyli nie znieczulacie się na emocje, na to, co się dzieje.
Então|não|anestesiando|a si mesmos|sobre|emoções|sobre|isso|o que|se|acontece
Ou seja, vocês não se anestesiam para as emoções, para o que está acontecendo.
Ja jestem straszna pod tym względem, ja mam po prostu tak
Eu|sou|horrível|sob|isso|respeito|eu|tenho|||assim
Eu sou terrível nesse aspecto, eu simplesmente tenho assim.
cieniutką warstewkę,
finíssima|camada
uma fina camada,
bo jestem tak po prostu,
porque|sou|tão||
porque eu sou assim simplesmente,
wiesz, łatwo
você sabe|fácil
sabe, fácil
jakby reaguję.
como se|reagisse
como se eu reagisse.
To dobrze, testujesz, czy
Isso|bem|você testa|se
É bom, você está testando se
aktorzy stanęli na wysokości zadania.
os atores||na|altura|tarefa
os atores corresponderam ao desafio.
Powiedziałaś, że
Você disse|que
Você disse que
na planie nawet kilkadziesiąt osób pracuje.
no|plano|até|várias dezenas|pessoas|trabalham
no set até várias dezenas de pessoas trabalham.
No wyobrażam sobie, ile to kosztuje,
Não|imagino|para mim|quanto|isso|custa
Bem, não consigo imaginar quanto isso custa,
taki dzień zdjęciowy. Pewnie
tal|dia|de fotos|Com certeza
um dia de filmagem. Provavelmente
mi nie powiesz, bo to tajemnica. Czy jednak możesz?
me|não|dirá|porque|isso|segredo|(interjeição de pergunta)|ainda assim|pode
você não vai me dizer, porque é um segredo. Mas você pode?
Nie powiem, bo tak naprawdę do końca nie wiem,
Não|direi|porque|tão|realmente|até|o fim|não|sei
Não vou dizer, porque na verdade não sei até o fim,
ale to są miliony.
mas|isso|são|milhões
mas isso são milhões.
Miliony?
Milhões
Milhões?
Tak. Znaczy no jeżeli, wiesz, masz budżet filmów, to
Sim|Quer dizer|bem|se|você sabe|tem|orçamento|de filmes|então
Sim. Quer dizer, se você tem um orçamento de filmes, então
już jest taka rzecz w miarę oficjalna,
já|é|tal|coisa|em|relativamente|oficial
já é uma coisa mais ou menos oficial,
no to to są zbliżone rzeczy, chociaż oczywiście
não|isso|isso|são|semelhantes|coisas|embora|obviamente
então essas são coisas semelhantes, embora é claro
seriale robi się szybciej
séries|faz|reflexivo|mais rápido
as séries são feitas mais rapidamente
i są przez to trochę tańsze.
e|são|por|isso|um pouco|mais baratas
e por isso são um pouco mais baratas.
Robi się z mniejszym rozmachem,
Faz|se|com|menor|entusiasmo
São feitas com menos pompa,
przez to są odrobinę tańsze, ale
por|isso|são|um pouco|mais baratas|mas
por isso são um pouco mais baratos, mas
zdecydowanie
definitivamente
definitivamente
to idzie w miliony.
isso|vai|em|milhões
isso vai para milhões.
I to pewnie sprowadza się do
Eu|a|provavelmente|traz|se|de
E isso provavelmente se resume a
takiego wyzwania, zadania, jakie
tal|desafio|tarefa|qual
desse desafio, tarefa, que
przed tobą stoi,
diante de|você|está
está diante de você,
no żeby jak najwięcej
não|para|como|o máximo
para que o máximo possível
scen, rzeczy, poupychać
cena|coisas|empurrar
de cenas, coisas, sejam encaixadas
na jeden dzień zdjęciowy.
para|um|dia|de fotos
para um dia de filmagem.
Co wy robicie, jakie macie sposoby na to,
O que|vocês|fazem|quais|têm|maneiras|para|isso
O que vocês fazem, quais são suas maneiras de,
żeby, no ten dzień zdjęciowy
para|no|esse|dia|de filmagem
para que, bem, esse dia de filmagem
właśnie, za te miliony, był
exatamente|por|esses|milhões|foi
justamente, por esses milhões, seja
jak najbardziej efektywny?
como|mais|eficiente
o mais eficaz?
To znaczy tak, najpierw się przygotowuje
Isso|significa|sim|primeiro|se|prepara
Quer dizer, sim, primeiro se prepara
kalendarzówkę. Kalendarzówka to jest taki plan,
calendário|Calendário|é|é|tal|plano
o cronograma. O cronograma é um plano,
kiedy gramy jakie sceny
quando|jogamos|quais|cenas
quando jogamos quais cenas
i jest bardzo dokładnie
eu|é|muito|precisamente
e é muito detalhado
rozpisane...
detalhado
escrito...
Scenariusz
Roteiro
O roteiro
ma sceny, które są numerowane
tem|cenas|que|são|numeradas
tem cenas que são numeradas
i później w kalendarzówce
e|depois|na|agenda
e depois na agenda
jest numer odcinka i numer
é|número|do episódio|e|número
está o número do episódio e o número
sceny i jest...
cenas|e|é
da cena e está...
Czyli to nie jest chronologicznie?
Então|isso|não|é|cronologicamente
Ou seja, não está em ordem cronológica?
Nie, zupełnie nie. To znaczy jednego dna, jeżeli mamy
Não|completamente|não|Isso|significa|um|dia|se|temos
Não, de forma alguma. Isso significa um fundo comum, se tivermos
serię, która... Bo teraz "Usta Usta" mają
série|que|Porque|agora|Usta|Usta|têm
uma série que... Porque agora "Usta Usta" tem
sześć odcinków, czyli prawda jest
seis|episódios|ou seja|verdade|é
seis episódios, ou seja, a verdade é
taka, że myśmy pierwszego dnia zdjęciowego
tal|que|nós|primeiro|dia|de filmagem
que nós tivemos o primeiro dia de filmagem
grali finał.
jogaram|final
jogaram a final.
To ciekawe.
Isso|é interessante
Isso é interessante.
Musieliśmy zgrać obiekt,
Nós tivemos|transferir|objeto
Precisávamos sincronizar o objeto,
bo gra się obiektami
porque|jogo|se|com objetos
porque o jogo é feito com objetos.
i dostępnością aktorów.
e|disponibilidade|atores
e a disponibilidade dos atores.
To są dwa priorytety przy układaniu kalendarzówki.
Isso|são|dois|prioridades|ao|organizar|calendário
Esses são dois prioridades ao organizar o calendário.
Więc dlatego jest numer odcinka,
Então|por isso|é|número|do episódio
Então, por isso há o número do episódio,
numer sceny, później jest
número|da cena|depois|está
o número da cena, depois vem
linijeczka, która określa gdzie się gra, i linijeczka
régua|que|determina|onde|se|joga|e|régua
uma régua que determina onde se joga, e uma régua
informacji, co - w skrócie -
informação|o que|em|resumo
de informações, o que - em resumo -
dzieje się w tej scenie.
acontece|reflexivo|na|esta|cena
está acontecendo nesta cena.
Później jest informacja, która to jest doba
Depois|é|informação|que|isso|é|dia
Depois há uma informação sobre qual é o dia
w przebiegu, bądź noc, bo czasami
em|andamento|ou|noite|porque|às vezes
no percurso, ou noite, porque às vezes
się wyciemnia i robi się noc przecież.
se|escurece|e|faz|se|noite|afinal
escurece e de fato se torna noite.
Która to jest doba, żeby
qual|isso|é|dia|para
Qual é o dia, para que
kontynuować strój, bo jeżeli
continuar|traje|porque|se
continuar a roupa, porque se
w pierwszym odcinku bohater
no|primeiro|episódio|personagem
no primeiro episódio, o personagem
wyszedł w zielonym płaszczu i scenę
saiu|em|verde|capa|e|cena
saiu com um casaco verde e a cena
później wszedł do sklepu
depois|ele entrou|no|loja
depois ele entrou na loja
w zielonym płaszczu, ale my tę scenę gramy
em|verde|capa|mas|nós|essa|cena|atuamos
com o casaco verde, mas nós estamos fazendo essa cena
dwa miesiące później, to my musimy
dois|meses|depois|isso|nós|devemos
dois meses depois, somos nós que devemos
pamiętać, że tutaj musimy dać mu ten sam
lembrar|que|aqui|devemos|dar|a ele|o|mesmo
lembrar que aqui devemos dar a ele o mesmo
zielony płaszcz. I później jest numerek
verde|casaco|eu|depois|é|número
casaco verde. E depois há um número
jeszcze, w tej kalendarzówce, numerek
ainda|em|este|calendário|número
ainda, neste calendário, um número
określający aktora. I my tam widzimy
que define|ator|Eu|nós|lá|vemos
definindo o ator. E nós vemos lá
kilka numerków, nie ma nazwisk,
alguns|números|não|há|sobrenomes
alguns números, não há nomes,
tylko jest numerkami określone.
apenas|é|com números|definidos
só estão definidos por números.
Ktoś, kto - myślę - z zewnątrz
Alguém|que|eu penso|de|fora
Alguém que - eu acho - de fora
nie mógł by zrozumieć takiego kwitu,
não|poderia|a|entender|tal|recibo
não poderia entender tal recibo,
a w tym kwicie jest masa
e|em|este|recibo|há|muita
e nesse recibo há uma quantidade
bardzo precyzyjnie określonych informacji.
muito|precisamente|definidas|informações
de informações muito precisamente definidas.
I nabijamy ten dzień zdjęciowy do granic
Nós|marcamos|dez|dia|de filmagem|até|limites
E estamos levando esse dia de filmagem ao limite
wytrzymałości ludzkiej, i...
resistência|humana|e
resistência humana, e...
I aktorskiej. I w dodatku nie możemy tego
Eu|de atuação||e|além disso|não|podemos|isso
E atuação. E além disso, não podemos isso
przewalić. Nie możemy dłużej
reverter|Não|podemos|mais tempo
desperdiçar. Não podemos tocar por mais tempo
grać niż zaplanowaliśmy,
jogar|do que|planejamos
do que planejamos,
bo następnego dnia od rana znowu
porque|seguinte|dia|de||novamente
porque no dia seguinte de manhã novamente
gramy, więc też...
jogamos|então|também
jogamos, então também...
to by miało konsekwencje,
isso|deveria|ter|consequências
isso teria consequências,
a na przykład bardzo... Na planie pracy
e|na|exemplo|muito|No|plano|de trabalho
e por exemplo muito... No plano de trabalho
nawet jest napisane, kiedy jest wschód słońca,
até|está|escrito|quando|é|nascer|do sol
está até escrito quando é o nascer do sol,
kiedy jest zachód słońca, jaka jest pogoda.
quando|é|pôr|do sol|qual|é|o tempo
quando é o pôr do sol, como está o tempo.
Dlatego że to bardzo wpływa
Portanto|que|isso|muito|influencia
Porque isso influencia muito
na sposób realizacji.
na|maneira|realização
na forma de realização.
Wszystko ma znaczenie.
Tudo|tem|significado
Tudo tem importância.
Tak.
Sim
Sim.
A co w takiej sytuacji, zupełnie życiowej:
A|o que|em|tal|situação|completamente|da vida
E o que fazer em uma situação assim, totalmente da vida:
no macie zaplanowane wszystko co do szczegółu,
não|têm|planejado|tudo|o que|até|detalhe
bem, vocês têm tudo planejado até o detalhe,
a tu jednak okazuje się, że jakiś aktor
a|você|ainda assim|mostra|se|que|algum|ator
mas aqui, no entanto, revela-se que algum ator
na przykład się przeziębił
por|exemplo|pronome reflexivo|resfriou
por exemplo, pegou um resfriado
i być może nie może wystąpić albo
e|ser|pode|não|pode|ocorrer|ou
e talvez não possa se apresentar ou
deszcz pada w scenie, gdzie
chuva|cai|na|cena|onde
está chovendo na cena onde
wy zaplanowaliście, że będzie słońce.
vocês|planejaram|que|estará|sol
vocês planejaram que ia fazer sol.
Co w takich sytuacjach? Jak sobie radzicie?
O que|em|tais|situações|Como|a si mesmos|se viram
E em tais situações? Como vocês lidam?
Aktorzy po prostu nie mogą chorować,
Os atores|simplesmente|não|podem|podem|adoecer
Os atores simplesmente não podem ficar doentes,
nie ma wyjścia, po prostu kocyk,
não|há|saída|apenas|simples|cobertor
não há saída, apenas um cobertor,
herbatka ciepła,
chá|quente
chá quente,
a na ujęciu zdejmujemy kocyk
e|na|imagem|tiramos|cobertor
e na filmagem tiramos o cobertor
i gramy, po prostu musimy.
e|jogamos|apenas|simplesmente|precisamos
e jogamos, simplesmente temos que.
Czyli poważnie nie ma w ogóle na to szans, nie ma przestrzeni.
Então|seriamente|não|há|em|geral|para|isso|chance|não|há|espaço
Ou seja, sério, não há chance nenhuma para isso, não há espaço.
Jeżeli mielibyśmy na to szansę,
Se|tivéssemos|na|isso|chance
Se tivéssemos a chance,
żeby przenieść jakąś scenę...
para|mover|alguma|cena
de transferir alguma cena...
Możemy na przykład w obrębie jednego dnia zdjęciowego,
Podemos|em|exemplo|no|âmbito|um|dia|de filmagem
Podemos, por exemplo, dentro de um dia de filmagem,
możemy jakieś ruchy zrobić. Takie przypadki,
podemos|alguns|movimentos|fazer|tais|casos
podemos fazer alguns movimentos. Esses casos,
że aktorka miała lekki katar, co już
que|atriz|tinha|leve|resfriado|o que|já
que a atriz estava com um leve resfriado, o que já
jest słyszalne, dlatego że ma już wtedy
é|audível|por isso|que|tem|já|então
é audível, porque ela já tem então
nosowy troszkę głos.
nasal|um pouco|voz
um pouco de voz nasal.
No tak.
Não|sim
Pois é.
No to wtedy staramy się to jakoś
Não|isso|então|tentamos|nos|isso|de alguma forma
Então, tentamos de alguma forma isso
jakimiś lekarstwami ogólnodostępnymi
alguns|medicamentos|de venda livre
com medicamentos de venda livre
ratować ten głos, ale...
salvar|essa|voz|mas
salvar essa voz, mas...
Aktorki po prostu, aktorzy,
Atrizes|apenas|simples|Atores
Atrizes simplesmente, atores,
mają ciężkie życie. Nie mogą chorować,
têm|difícil|vida|Não|podem|adoecer
têm uma vida difícil. Não podem ficar doentes,
a jak zachorują, to grają chorzy.
e|quando|adoecerem|então|jogam|doentes
e se ficam doentes, atuam doentes.
Nie ma, że boli.
Não|há|que|dói
Não tem essa de que dói.
Nie ma, że boli.
Não|há|que|dói
Não tem essa de que dói.
Dlatego to jest ciężka praca naprawdę.
Portanto|isso|é|difícil|trabalho|realmente
Por isso, é um trabalho realmente difícil.
A co z pogodą?
E|o que|com|o tempo
E quanto ao tempo?
Dzwonimy do Torunia.
Estamos ligando|para|
Estamos ligando para Toruń.
Dzwonimy do Torunia i mówimy:
Ligamos|para||e|falamos
Estamos ligando para Toruń e dizendo:
"proszę wyłączyć ten deszcz".
por favor|desligar|essa|chuva
"por favor, desligue essa chuva".
Albo: "proszę wyłączyć to słońce".
|por favor|desligar|isso|sol
Ou: "por favor, desligue esse sol".
Czasami jest tak, że sam fakt, że
Às vezes|é|assim|que|próprio|fato|que
Às vezes é assim que o próprio fato de que
wyszło słońce na ujęciu...
saiu|sol|na|imagem
o sol saiu na filmagem...
Przeszkadza?
Perturba
Perturba?
Na ujęciu potrafi wyjść.
No|enquadramento|pode|sair
Na filmagem pode sair.
Wiesz co, do pewnego stopnia. To znaczy
Sabe|o que|até|certo|ponto|Isso|significa
Sabe de uma coisa, até certo ponto. Isso significa
staramy się realistyczny serial zrobić, w którym jest
tentamos|reflexivo|realista|série|fazer|em|que|é
que estamos tentando fazer uma série realista, na qual há
jakaś prawda o życiu. Czasami w życiu też wychodzi
alguma|verdade|sobre|vida|Às vezes|na|vida|também|sai
alguma verdade sobre a vida. Às vezes na vida também acontece
słońce w trakcie, kiedy się rozmawia,
sol|em|meio|quando|se|conversa
o sol durante a conversa,
prawda? Więc jedynym kłopotem
verdade|Então|único|problema
não é? Então o único problema
to jest kontynuacja.
isso|é|continuação
é a continuidade.
Czyli jeżeli robimy dubelek na jedną stronę i ten jest
Então|se|fazemos|dublagem|para|uma|lado|e|este|está
Ou seja, se fizermos um dublê de um lado e este estiver
w słońcu, a później robimy ustawienie z tej strony
em|sol|e|depois|fazemos|configuração|de|este|lado
no sol, e depois fazemos uma configuração desse lado
i ten jest w cieniu, no to on nam się
e|aquele|está|em|sombra|então|isso|ele|nós|se
e este estiver na sombra, então ele vai se
kiepsko zmontuje.
mal|montará
montar mal.
Więc przeczekujemy, jeżeli
Então|aguardamos|se
Então vamos esperar, se
jest taka możliwość.
há|tal|possibilidade
houver essa possibilidade.
Po prostu.
(verbo auxiliar)|simplesmente
Simples assim.
Mówiłaś o tym,
Você falou|sobre|isso
Você falou sobre isso,
jak wiele rzeczy, jak wiele szczegółów
como|muitas|coisas|como|muitos|detalhes
quantas coisas, quantos detalhes
trzeba tam dopilnować,
é necessário|lá|supervisionar
é preciso cuidar lá,
żeby te wszystkie sceny później na montażu się
para que|te|todas|cenas|depois|na|edição|se
para que todas essas cenas depois na edição
montowały, ale na pewno
montaram|mas|em|
se montem, mas com certeza
pojawiają się - mimo wszystko -
||apesar de|tudo
aparecem - apesar de tudo -
wpadki.
gafes
gafes.
Jakie masz w pamięci wpadki? Chociażby na przykładzie
Quais|você tem|em|memória|erros|pelo menos|no|exemplo
Quais gafes você tem em mente? Pelo menos com o exemplo
serialu "Usta Usta".
série|Usta|Usta
da série "Usta Usta".
Mieliśmy taką historię,
Tivemos|tal|história
Tivemos uma história assim,
że Krzysztof, czyli Marcin Perchuć,
que|Krzysztof|ou seja|Marcin|Perchuć
que Krzysztof, ou seja, Marcin Perchuć,
dostał mandat, dostał list, no i tam miał, że
recebeu|multa|recebeu|carta|e|e|lá|tinha|que
recebeu uma multa, recebeu uma carta, e lá dizia que
dostał cztery punkty za przekroczenie
recebeu|quatro|pontos|por|ultrapassagem
ele recebeu quatro pontos por excesso de velocidade.
prędkości i wtedy będzie miał taką
velocidades|e|então|terá|terá|tal
velocidades e então ele terá tal
ilość punktów karnych, że mu już odbiorą
quantidade|pontos|de penalidade|que|a ele|já|tirarão
quantidade de pontos que já lhe tirarão
prawo jazdy. I on krzyczał:
direito|de dirigir|Eu|ele|gritou
a carteira de motorista. E ele gritava:
"Co to? Co to? Będę miał
O que|isso|||Eu serei|tinha
"O que é isso? O que é isso? Eu vou ter
22 punkty, zabiorą mi prawo jazdy".
pontos|tirarão|meu|carteira|de motorista
22 pontos, vão me tirar a carteira de motorista.
I nagraliśmy tę scenę w ten sposób.
Nós|gravamos|esta|cena|de|este|maneira
E gravamos essa cena dessa forma.
I wszyscy na planie to słyszeli. Myśmy później
E|todos|no|plano|isso|ouviram|Nós|depois
E todos no set ouviram isso. Nós depois
to bardzo wiele razy powtarzali, no bo
isso|muito|muitas|vezes|repetiram|não|porque
repetimos isso muitas vezes, porque
to było na niego, na nią, na ogólny.
isso|foi|para|ele|para|ela|para|geral
era para ele, para ela, para o geral.
A potem na montażu zmontowaliśmy, a potem
A|depois|na|montagem|editamos|e|depois
E depois na montagem nós editamos, e depois
na kolaudacji oglądaliśmy, a potem
na|entrega|assistimos|e|depois
na aprovação nós assistimos, e depois
jeszcze jedną kolaudację mieliśmy, bo najpierw
ainda|uma|aprovação|tivemos|porque|primeiro
tivemos mais uma aprovação, porque primeiro
była zoomowa, a później była zwykła.
foi|de zoom|e|depois|foi|normal
era zoom, e depois foi normal.
I dopiero, już tam nie wiem, chyba setna
Eu|apenas|já|lá|não|sei|talvez|centésima
E só então, já não sei, talvez a centésima
osoba na kolaudacji,
pessoa|na|entrega de obra
pessoa na aprovação,
bardzo ważny pan dyrektor,
muito|importante|senhor|diretor
um senhor diretor muito importante,
powiedział:
disse
disse:
"Ale przecież przepisy się zmieniły
Mas|afinal|regras|(reflexivo)|mudaram
"Mas, as regras mudaram
i teraz trzeba mieć 24 punkty"...
e|agora|precisa|ter|pontos
e agora é preciso ter 24 pontos"...
No tak.
Não|sim
Pois é.
I my musieliśmy dograć
Eu|nós|tivemos que|gravar
E nós tivemos que gravar
postsynchrony, czyli musieliśmy
pós-sincronização|ou seja|tivemos que
a pós-sincronização, ou seja, tivemos que
zaprosić Marcina Perchucia,
convidar|Marcin|Perchucia
convidar Marcin Perchucia,
który powiedział, że "będę miał dwadzieścia...".
que|disse|que|eu serei|tinha|vinte
que disse que "eu terei vinte...".
Czyli sam dźwięk wtedy?
Então|só|som|então
Então, o som sozinho naquele momento?
Sam dźwięk się wtedy dogrywa. Przemontowuje
Ele|som|pronome reflexivo|então|é ajustado|Reinstala
O som é adicionado naquele momento. É remontado.
się obrazek w taki sposób,
se|imagem|em|tal|maneira
A imagem é ajustada de tal forma,
żeby kiedy mówi...
para|quando|ele/ela fala
para que quando ele fala...
Bo słowo "dwadzieścia dwa"
Porque|palavra|vinte|dois
Porque a palavra "vinte e dois"
a "dwadzieścia pięć" inaczej się
|vinte|cinco|de outra forma|reflexivo
e "vinte e cinco" se pronunciam de forma diferente,
buzia układa, więc nie możemy
boca|arruma|então|não|podemos
então não podemos
tego obrazka włożyć, ale dźwięk możemy
deste|imagem|colocar|mas|som|podemos
inserir essa imagem, mas podemos usar o som.
włożyć, no więc jest na ramię drugiej
colocar|na|então|está|no|ombro|segunda
colocar, então está no ombro da outra
osoby, w sensie na aktorkę,
pessoas|em|sentido|para|atriz
pessoa, no sentido da atriz,
z którą grał, czyli Magdę Walach w tym przypadku.
com||jogou|ou seja|Magda|Walach|em|este|caso
com quem ele atuou, ou seja, Magda Walach neste caso.
I wtedy nie widać tych ust.
Eu||não|vê|esses|lábios
E então não se vê esses lábios.
A z dźwięku słyszymy, tak.
O|de|som|ouvimos|sim
E do som ouvimos, sim.
No i się udało.
Então|e|se|conseguiu
E deu certo.
Tak się robi.
Assim|se|faz
É assim que se faz.
Dużo mieliście wyzwań? Dużo ty miałaś wyzwań
Muito|vocês tinham|desafios|Muito|você|tinha|desafios
Vocês tiveram muitos desafios? Você teve muitos desafios?
podczas tego serialu?
durante|este|série
durante esta série?
Takie największe, z jakim
Tais|maiores|com|qual
Os maiores, com os quais
musiałaś się mierzyć.
você teve que|se|medir
você teve que lidar.
Wiesz co, no sceny niektóre były
Sabe|o que|na|cena|algumas|estavam
Sabe, algumas cenas eram
fizycznie wyczerpujące.
fisicamente|exaustivo
fisicamente exaustivo.
To jest na pewno duże wyzwanie.
Isso|é|em|certeza|grande|desafio
Isso é com certeza um grande desafio.
Trzeba mieć megakondycję
É preciso|ter|mega condicionamento
É preciso ter uma mega condição
w tym zawodzie, trzeba być po prostu
em|este|profissão|precisa|ser||
nesta profissão, é preciso ser simplesmente
zdrowym, mieć krzepę i wytrzymywać, dlatego że
saudável|ter|força|e|suportar|por isso|que
saudável, ter força e resistir, porque
dzień zdjęciowy to jest kilkanaście
dia|de fotos|isso|é|cerca de quatorze
o dia de filmagem são várias
godzin pracy od rana do wieczora.
horas|de trabalho|de|manhã|até|noite
horas de trabalho do amanhecer ao anoitecer.
I, no, czasami w nocy się pracuje
Eu|não|às vezes|de|noite|se|trabalha
E, bem, às vezes se trabalha à noite.
na zasadzie, że zaczynasz o 20
na|base|que|você começa|às
com a condição de que você comece às 20
i kończysz o 8 rano.
e|termina|às|da manhã
e termine às 8 da manhã.
I musisz być przez cały ten czas
Eu|deves|estar|durante|todo|esse|tempo
E você precisa estar durante todo esse tempo
na bardzo wysokim takim
em|muito|alto|assim
em um nível muito alto.
poziomie koncentracji, skupienia i cały czas
nível|concentração|foco|e|todo|tempo
nível de concentração, foco e o tempo todo
pracujesz i cały czas pilnujesz wszystkich tych
você trabalha|e|todo|tempo|vigia|todos|esses
você trabalha e o tempo todo cuida de todos esses
szczegółów itd. W nocy przecież
detalhes|etc|Na|noite|afinal
detalhes etc. À noite, afinal
naturalną koleją rzeczy obniża ci się troszkę to, nawet
natural|ordem|coisas|diminui|a você|reflexivo|um pouco|isso|até
naturalmente, isso diminui um pouco, mesmo
jeżeli jesteś na 50 kawach itd.,
se|você está|em|cafés|etc
se você está em 50 cafés, etc.,
a też nie możesz przesadzić.
e|também|não|pode|exagerar
mas também não pode exagerar.
Więc wydaje mi się, że to były
Então|parece|me|reflexivo|que|isso|eram
Então, parece-me que eram
trudne rzeczy. Myśmy nie mieli wcale
difíceis|coisas|Nós|não|tínhamos|de forma alguma
coisas difíceis. Nós não tínhamos de forma alguma
tak dużo scen kaskaderskich, chociaż
tão|muito|cenas|de dublê|embora
tanta cena de dublês, embora
jak będziecie oglądać ten serial, co was zachęcam,
como|vocês|assistir|este|série|o que|os|incentivo
se vocês assistirem a esta série, o que eu encorajo,
to może zobaczycie
isso|talvez|vocês verão
talvez vocês vejam
jakieś sceny, że...
algumas|cenas|que
algumas cenas, que...
Mamy tam jedną bardzo
Temos|lá|uma|muito
Temos lá uma muito boa
fajną, do której... I to w dodatku
legal|de|quem|e|isso|em|adição
legal, para a qual... E isso além do mais
robiliśmy ją na początku
fizemos|ela|no|início
fizemos no início
całych... całego okresu zdjęciowego.
inteiros|todo|período|de filmagem
de todo... todo o período de filmagem.
To była pierwsza scena, gdzie potrzebowaliśmy
Isso|foi|primeira|cena|onde|precisávamos
Esta foi a primeira cena onde precisávamos
kaskadera, gdzie
dublê|onde
de um dublê, onde
była krew, lało się.
havia|sangue|derramava|reflexivo
havia sangue, estava jorrando.
I...
Eu
E...
No i wtedy to są trudne sceny.
Não|e|então|isso|são|difíceis|cenas
E então essas são cenas difíceis.
I to są wymagające rzeczy?
Eu|são|são|exigentes|coisas
E isso são coisas exigentes?
Wiesz co, jakie krwi nie jest aż takie wymagające
Sabe|o que|tipo de|sangue|não|é|tão|tão|exigente
Sabe, que tipo de sangue não é tão exigente assim.
i na szczęście udało nam się cudownie to
e|na|sorte|conseguimos|a nós|se|maravilhosamente|isso
E felizmente conseguimos fazer isso maravilhosamente.
zrobić, dlatego że nam się aż tak
fazer|porque|que|para nós|se|tão|assim
fazer, porque nos acontece tanto
na ujęciu cudownie rozlewa. To był wypadek
na|filmagem|maravilhosamente|se espalha|Isso|foi|acidente
na imagem se espalha maravilhosamente. Foi um acidente
jednej z postaci.
uma|de|personagens
de uma das personagens.
I "cudownie" mówię dlatego, że...
Eu|maravilhosamente|falo|porque|que
E digo "maravilhosamente" porque...
No właśnie jak to w ogóle brzmi...
Não|exatamente|como|isso|||soa
Então, como isso soa...
Cudownie się rozlewa.
Maravilhosamente|(partícula reflexiva)|derrama
Espalha-se maravilhosamente.
To byliśmy wszyscy zachwyceni, po prostu
Isso|estávamos|todos|encantados||
Todos nós estávamos encantados, simplesmente
oglądaliśmy, jak pięknie nam się na ujęciu
assistimos|como|lindamente|para nós|se|na|filmagem
assistíamos como ficava lindo na filmagem
rozlała krew. Ponieważ
derramou|sangue|Porque
derramou sangue. Porque
chcemy, wiesz, piłujesz
queremos|você sabe|você bebe
queremos, sabe, você está lixando
emocje, to znaczy to ma chwycić
emoções|isso|significa|isso|deve|pegar
as emoções, isso significa que deve tocar
za serce.
por|coração
o coração.
I to chwytało za serce, nawet
Eu|a|pegava|pelo|coração|até mesmo
E isso tocava o coração, até mesmo
w takich technicznych okolicznościach,
em|tais|técnicas|circunstâncias
em tais circunstâncias técnicas,
gdzie rzeczywiście,
onde|realmente
onde realmente,
SENT_CWT:AFkKFwvL=22.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.46
pt:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=499 err=0.00%) translation(all=399 err=0.00%) cwt(all=2010 err=1.39%)