×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

7 metrów pod ziemią, DRUGA MARYLA. Fascynacja czy szaleństwo? – 7 metrów pod ziemią

DRUGA MARYLA. Fascynacja czy szaleństwo? – 7 metrów pod ziemią

Ciężko być zagrożeniem dla Maryli Rodowicz.

Tu są jaja, tu jest zabawa. Moje stawki za

moje występy nie mają żadnego porównania

z jej.

Ile taka peruka kosztuje?

Ponad 4 tysiące.

Sama peruka.

Sama peruka. I ona powinna być jeszcze dłuższa, dlatego Maryla robi mi straszne koszty.

Nieraz, jak ma dłuższe włosy, to ja muszę

później dopinać.

To jest strasznie ciężka praca. Ludziom się wydaje, że to jest łatwe. To nie jest wcale takie łatwe.

Ja ją kocham i zawsze będę kochać. Ona może mi napluć

w twarz, ja i tak będę ją kochać dalej.

Sebastian. Jak ja mam do ciebie mówić?

No, właściwie teraz to Mańka.

Mańka, tak będzie najlepiej.

Maryla, Mańka.

No już teraz to formę żeńską przyjmujemy.

Jak to się stało, że ty, będąc 17-latkiem, bo tyle wtedy miałeś lat,

zdecydowałeś się założyć damskie ubrania, wejść na scenę

i śpiewać piosenki jednej z największych polskich gwiazd?

Cel był taki, żeby z mojego takiego szarego

życia wtedy, żeby moje to życie szare

nabrało kolorów.

I te wszystkie pióra, ten cały blichtr,

wtedy to był '93 rok, więc było

ciężko, ale

dawaliśmy radę i jakieś tam firany,

zasłony, które się błyszczały, to były akurat...,

można było je wykorzystać do

strojów,

do szycia. Z butami był problem,

to pamiętam, bo...

Bo duża stopa?

Tak, duża, 44. Więc to był straszny problem i na początku, pamiętam, że

występowałam w

kowbojkach,

dlatego że nie było butów. I później, w Bydgoszczy

dorwałam szewca, który

jak mi robił buty na zamówienie, cholernie drogie

wtedy, chyba to był '95 rok,

no to po prostu zasłaniał

żaluzjami wszystkie okna, żeby

absolutnie nikt nie zobaczył tego, że bierze miarę

ode mnie na jakiś obcas, na tego...

Także wszystko było w takiej jakiejś "konspiracji".

Ile czasu zajmuje ci przemiana?

No teraz to zajmuje już szybko, dlatego że ja mam

wprawę i to zajmuje około

godziny.

Szybko, tylko godzinkę.

No tak, ale tu jest cała zmiana karnacji, ja mam inną karnację skóry, więc ja muszę być jaśniejsza.

Jest przygotowanie peruki, która

jest z naturalnych włosów, została zamówiona,

na początku nie była z naturalnych, bo nie było mnie stać

na to, ale...

Ile taka peruka kosztuje?

Ponad 4 tysiące.

Sama peruka.

Sama peruka. I ona powinna być jeszcze dłuższa, Maryla robi mi straszne koszty,

jak ma dłuższe włosy, to ja muszę później dopinać. To są potworne koszty dla mnie.

No ale kocham ją, no to

muszę wyglądać przynajmniej podobnie.

Nigdy nie będę tak samo wyglądać, ale podobnie.

Wygląd to jednak jedno. Natomiast

ty również śpiewasz tak jak ona.

Masz podobny głos.

No właśnie, to jest twój głos czy ty jakoś go modulujesz?

To jest mój głos, tylko, no, nie moduluję. Śpiewam

normalnie, jak chcę wyciągnąć jakieś

dźwięki, takie, które wymagają wysiłku, no

to

muszę podnieść nogę i się

spiąć i wydrzeć. I wychodzi podobnie.

No więc tutaj nie ma... No, nic za to nie mogę, że

jest taki podobny.

Na początku były próby przed telewizorem

do taśm wideo jeszcze wtedy

i,

no,

biedni ci sąsiedzi byli w bloku,

ja mieszkałam z babcią i z dziadkiem,

więc oni byli trochę skatowani też moimi takimi

próbami.

Jak długo? No, ciężko powiedzieć, dlatego że

tak jak było to, jak się uczyłam, to

jednocześnie były występy, więc jakby

była od razu praktyka tego

i odbiór na żywo ludzi, jak oni reagują.

A później był cel, żeby poznać Marylę.

Udało się go zrealizować?

Udało się go zrealizować

i nie było to łatwe.

Nie było łatwe, bo? Jak to wyglądało?

Ciężko było znaleźć...

Kiedyś były inne czasy, więc można było

wpisać adres

i zadzwonić na 913, na informację, i

albo numer telefonu podać, albo adres,

albo imię i nazwisko, i od razu miało się

wszystkie dane. Dzisiaj jest ustawa o ochronie danych i nie ma nic.

Więc wtedy było łatwiej. O tyle łatwiej, że można było

jakoś kogoś namierzyć.

A ja od mojego przyjaciela miałam numer

telefonu do domu do niej. I pamiętam,

że w '96 roku, pamiętam, bo wtedy byłam z przyjacielem moim z Krotoszyna,

akurat Maryla grała koncert w Krotoszynie.

Ja byłam w Bydgoszczy i

w Bydgoszczy... Ona była na żywo w radiu RMF.

Na żywo była w radiu i...

Znaczy, radio było u niej w domu. Audycja cała szła

na żywo, a oni gotowali. I ja sobie pomyślałam, że jeżeli ja mam

ten numer i ja do niej zadzwonię,

ja słyszę w radio, jeżeli to jest faktycznie na żywo,

to ona mi nie rzuci słuchawką.

I ona nie rzuciła słuchawką, ona odebrała.

Ale poczekaj. Zadzwoniłeś do domu, zadzwoniłaś

do domu Maryli podczas

transmisji na żywo?

Tak. Na bezczelnego.

I odebrała. Na antenie.

Nie, ona nie, ona nie odebrała. Gosposia odebrała i w przerwie podała słuchawkę.

I weszliśmy na antenę, ja mam to nagrane na taśmie

jeszcze gdzieś,

muszę poszukać tego, ale jest to na pewno do odtworzenia.

Co jej powiedziałaś?

Weszliśmy na antenę... No, że jestem

fanem, bo no wtedy jeszcze jako chłopak

byłem, więc fan.

I że chcę się spotkać, że chcę się poznać, chcę śpiewać

w chórkach i w ogóle, no, po prostu...

Oszalałam.

Jak się skończyło?

Skończyło się tak, że powiedziała: wsiadaj w pociąg i przyjeżdżaj do Krotoszyna, skoro masz przyjaciela tam.

I oczywiście ja tak zrobiłam.

Pierwsze spotkanie. Jak wyglądało?

Podjechało wtedy czarne

porsche, miała wtedy czarne porsche.

Podjechała ona pod

kino.

No ja oczywiście już z kwiatami czekałam tam.

I weszliśmy na tył.

Widzieliśmy próbę, widzieliśmy... Bardzo fajne przeżycie to było

dla mnie.

Jaki jest stosunek Maryli do tego, co robisz? Czy jej się to podoba?

Czy niekoniecznie?

Myśmy grali chyba razem dwa występy.

I było dobrze.

Później się coś zepsuło, dlatego że to kółko fanów,

w którym ja byłam, to się powiększyło,

i moim zdaniem to się powiększyło o takie przypadkowe osoby,

które mogły wejść z ulicy.

I one

jakby buntowały ją

do tego, że jednak nie powinna pozwalać na takie coś.

Dla mnie to było, no, ja nie wiem, co ja zrobię złego,

mam nadzieję, że nic i teraz już wiem, że nic,

ale, no, później

się pokłóciliśmy i to był taki straszny i ciężki

czas dla mnie.

A teraz już jest w miarę dobrze.

Ale z tego, co czytałem, był moment, kiedy Maryla cię pozwała.

Jak to się skończyło?

Nie było takiego momentu. To była taka

nadinterpretacja gazety.

Ale...

no nie jest to dla mnie jakiś taki specjalnie miły temat,

żeby rozmawiać jakoś głębiej o tym.

Wolę zapomnieć. W każdym razie tutaj

nie ma żadnego zagrożenia dla niej.

Ciężko być zagrożeniem dla Maryli Rodowicz.

Tu są jaja, tu jest zabawa. Moje stawki za

moje występy nie mają żadnego porównania

z jej. Ja ją zawsze będę

kochać. Ona może mi napluć w twarz, ja i tak będę ją

kochać dalej, także...

Wspomniałaś o stawkach. Twoja praca

polega na tym, że ty jeździsz po Polsce i

koncertujesz. Jesteś w stanie się z tego utrzymać

czy być może masz jakieś inne zajęcie jeszcze?

Latem jest bardzo dużo pracy. Latem

są różne imprezy plenerowe. To wszystko zależy od pogody,

zależy od sytuacji w Polsce tak samo,

no np. jak była żałoba

po papieżu, to był po prostu

straszny koszmar, dlatego że ludzie

jakby zastygli. Ja pamiętam ten okres,

że to było strasznie ciężkie, żeby... Tak samo po

Smoleńsku. To było po katastrofie.

No to, no...

Tu i tu zaczyna powoli się sezon - wiosna, lato,

a posucha.

I jest krach, i jest krach. No, wtedy kredycik.

A kiedy jest dobrze, to jak często koncertujesz?

To jest każdy weekend czy rzadziej?

Latem to jest praktycznie każdy weekend i to jest

piątek, sobota, niedziela.

Także to jest ciężkie, dlatego że ja... Na przykład

Maryla ma cały sztab ludzi.

A ja jestem sama.

Kierowca, biuro,

wysyłanie, negocjowanie,

dbanie o garderobę,

o jakieś takie, no to wszystko robię ja.

Nie mam nikogo.

Więc o tyle jest ciężej,

o tyle jest mi ciężej po prostu.

Czy możesz powiedzieć, jakie są twoje stawki, ile ty bierzesz za koncert?

No nie mogę powiedzieć, dlatego że to jest tajemnica i

to jest właściwie indywidualna sprawa.

To zależy gdzie to jest, zależy ile ludzi, zależy

co to za impreza, ale to...

Tajemnica handlowa.

Tajemnica handlowa, ale muszę też powiedzieć, że gram często charytatywne koncerty,

gdzie w Warszawie

zupełnie jest za darmo, zupełnie

jest za free, na przykład dla jakiegoś chorego dziecka.

A jeśli muszę jechać gdzieś 400 km, no to

biorę zwrot kosztów podróży i hotel od sponsorów po prostu.

A gram za darmo.

Twoja praca daje ci niezwykłą możliwość

wejść w czyjeś buty.

Jak to jest być gwiazdą?

Jakie to jest uczucie, kiedy

ludzie do ciebie lgną, kiedy chcą z tobą rozmawiać,

otaczają cię, zadają pytania, chcą cię

słuchać?

Wiesz co? To trzeba lubić. To trzeba nawet kochać.

To jest...

Ja akurat mam ten przywilej, że ja jestem

te 45 minut - godzinę

gwiazdą. Za chwilę, za pół godziny już mnie nie

będzie. Ale będę.

Lubisz to?

Lubię. Dlatego że fajnie obserwuje się ludzi, którzy

na przykład

są tobą zainteresowani, jak jesteś przebrany.

A jak już się przebierzesz i jesteś w formie

męskiej, to już nie znają cię.

Czar pryska.

No i to czasami boli. To potrafi zaboleć czasami. Dlatego że ciężko to zrozumieć.

Ale staram się. Musisz wyjść do ludzi,

musisz podpisać, musisz ich przytulić.

Oni robią sobie zdjęcia, oni się później chwalą,

pokazują rodzinie, pokazują znajomym.

To jest fajne, ja lubię, ja biorę zawsze na koncert

drugi strój i często jest tak, że ja się przebieram

w drugi strój i wychodzę do ludzi.

Co najbardziej lubisz w tej pracy? Co jest najfajniejsze?

Śpiewanie.

Wiesz, że jako chłopaka mnie nikt nigdy nie wziął?

Powiedzieli, że ja seplenię, że ja mam wadę wymowy,

że mam zły głos, że mam kobiecy...

Że jesteś kiepska?

...że mam kobiecy głos itd. A jak jestem przebrana,

to nie ma tego problemu.

A jak często zdarza się, że

ludzie, publiczność, mylą cię? Widzą w tobie

prawdziwą Marylę.

To się zdarza, no,

ja bywałam w programach różnych. I w tej, i w tej formie -

w męskiej i w Marylowej.

Więc już większość ludzi wie. Ponadto

na moich koncertach jest zawsze intro,

które czyta Krystyna Czubówna.

i ono jasno mówi przed

występem, kto będzie, że to jest sobowtór,

i na końcu występu mówi,

że wystąpił

Sebastian, który wcielił się w postać.

Ale czy mimo wszystko są sytuacje, kiedy ludzie

wchodzą w środku i mówią: "Kurczę,

Maryla"?

No są takie sytuacje, no ale na tym polega... Ciężko być

sobowtórem i nie korzystać z wizerunku, nie korzystać...

No jak być sobowtórem i nie być podobnym?

Muszę śpiewać to samo,

mam jedną zasadę: nie ruszam nowości.

Uważam, że Maryla Rodowicz,

no, szanuję ją strasznie, szanuję twórczość jej

i uważam, że powinna najpierw sama się nacieszyć tym,

co śpiewa, co stworzyła.

Nie ruszam nowości, bazuję na hitach,

na takich... No przecież są też zespoły weselne

różne. I karaoke i tak samo, gdzie są te utwory, no to...

A już być sobowtórem i nie bazować na tym, to jest

jakiś..., no to jest nierealne.

Czy wynikają z tego jakieś zabawne sytuacje?

No ja miałam parę.

Jedną miałam taką fajną,

ponieważ mam sąsiada, który parkuje obok

mnie, on się wprowadził niedawno. To było dawno,

miałam jeszcze stare auto, więc nie było jakichś tam...

No nikt by nie powiedział, że Maryla Rodowicz

jeździ takim autem. Więc

myśmy parkowali obok siebie, on mnie zawsze widział, jako chłopaka.

I nagle... Ja czasami mam takie sytuacje, że muszę

zjechać przebrana do garażu i jechać autem już przebrana.

No więc tam na światłach te wszystkie machania itd.,

no to jest fajne i ja już się do tego przyzwyczaiłam.

Ale

zawsze jak zjeżdżam, mówię: Boże, żeby

nie spotkać nikogo. Już jak winda jest pusta,

ale żeby na dole nikt nie czekał. Jak drzwi otworzą to:

"O Jezu!".

I czasami się zdarza, że spotykam, wtedy są

od razu takie: "Ojej, ojej!", nie?

No i wtedy też tak było, że mówię: "Boże, żeby nie spotkać nikogo".

I wychodzę, drzwi się otwierają, no nie ma

nikogo. Ale otwieram drzwi do tego, patrzę, akurat on podjechał,

ten sąsiad. Stanął obok mnie i

tak patrzy na mnie. A ja idę

do tego auta, on tak patrzy i

mówi: "Dobry wieczór". A ja mówię: "Dobry wieczór".

"A ja znam pani syna".

A ja mówię: "Tak? To dobrze".

Wziął mnie w formie męskiej, że ja jestem synem Maryli.

Okej.

No. I to było takie śmieszne dla mnie, że aż na koncercie o tym mówiłam wtedy.

Co jeszcze? Jakie jeszcze sytuacje?

Wiesz co? Ja mam dużo różnych sytuacji.

Że np. muszę gdzieś podjechać, bo czasami

są dwa koncerty dziennie nawet. Więc jadę przebrana

w mniejszych

miejscowościach, gdzie ludzie mnie

prowadzą i mówią: "O, to pani!" albo "pan",

nie wiedzą, jak powiedzieć, czy pani, czy pan.

A kiedy wchodzisz do toalety?

A z toaletami to jest bardzo fajna sprawa, dlatego że

ja właściwie nie wiem, gdzie mam wejść. Bo kiedy wejdę do,

jak już jestem w charakteryzacji, to kiedy wejdę do

damskiej, no to jednak coś tu nie gra.

Jednak babki wyczuwają, że...

Mi też jest głupio, nie? No bo to tak wychodzi, że ja podglądam

wtedy. No więc damska odpada. No to

do męskiej. No to jak wchodzę do męskiej, no to kolesie:

"O, Maryla, ty pomyliłaś drzwi, pomyliłaś toalety".

No to gdzie? Zawszę mam kluczyk,

zawsze staram się mieć klucz do niepełnosprawnych.

I do tej toalety i wtedy

tam jest bezpiecznie, dlatego że... I ona jest duża, też dlatego.

To mi daje taki komfort, że ja mogę się zamknąć i...

No ale nieraz nie ma takiej toalety, więc... No to trzeba kombinować.

Pamiętam, jak odchudzałam się.

I był taki środek, który powodował,

że, no, przynajmniej tak mówili - że

ten tłuszcz, on się nie wchłania i on będzie wydalany

itd. Ja mówię: Tak, w końcu

będę szczupła.

No i oczywiście wzięłam tą tabletkę,

kupiłam, wzięłam, mówię: "A, tak, to wezmę dwie".

No bo, żeby zadziałało. No i

wsiadłam w auto, pojechałam na koncert, jako chłopak.

I jadę, jadę, jadę, wszystko, wprowadzili mnie

za scenę,

no i maluję się, maluję, już mam ten czepek taki pod

peruką. Maluję jedno oko.

I prowadził ten festiwal, tą

imprezę prowadził chyba Konio,

no i tam żarty, żarty,

maluję, maluję i nagle...

I zaczyna mi wirować...

Ja mówię: "Jezu, przecież nic nie żarłam".

A tu coraz bardziej...

Słuchaj, jak w tych rajstopach,

w tym tiszercie moim do malowania i w tej

pończosze bez peruki, bez niczego...

Wystrzeliłaś do WC.

Ale jak! I teraz, gdzie jest WC? Bo ja mam pęcherz mocny, więc ja

wytrzymuję dużo i długo, ale

gdzie te toi toie? No patrzę, są, pięć stoi

toi toiów za sceną

jeden zamknięty, drugi zamknięty, ja mówię: "Nie, no po prostu...

będzie koszmar, będzie lipa jak cholera", nie?

W końcu czwarty chyba był dopiero.

Udało się?

No udało się, ale po prostu był taki stres, że już te tabletki, to już mówię, w życiu nie wezmę tego.

Mówię: "Nie". I kocham brzuszek.

Jak wygląda twoje prywatne życie? Kim ty jesteś na co dzień?

To jest ciekawe pytanie, bo

ciężko uciec od tego.

Bo właściwie Maryla otacza mnie codziennie.

I...

No staram się być sobą. Jednak staram się być

sobą.

Czasami sobie maluję obrazy,

czasami sobie gotuję, czasami

szyję, teraz uczę się szyć.

Projektuję stroje.

Staram się żyć normalnie, tak jak...

Ci co mnie znają, no to mnie znają.

Ale mam czasami ochotę pójść do pracy

w tygodniu i usiąść na

kasie i kasować produkty normalnie, jako chłopak.

Naprawdę mam ochotę. Mam czasami ochotę, tylko że

u mnie jest problem taki, że nie chcą mi dawać

wolnego w weekend, a w weekend te sieci wszystkie mają największe

zarobki - czy w sklepach, czy gdziekolwiek.

Więc weekend jest oblegany, a ja z kolei w weekend

muszę mieć taką swobodę, że mogę wyjechać gdzieś.

A rodzina? Jak oni patrzą na to, co robisz?

Rodzina mi kibicuje.

Rodzina mi kibicuje i jest

fajnie. Nie zawsze tak było.

Ale od dłuższego czasu jest bardzo fajnie.

Babcia moja.

Ma 94 lata.

Mój fan numer jeden.

Pamiętam też, u sąsiadki szyliśmy

moje pierwsze jakieś takie stroje, to też było

z zasłanianiem żaluzji, żeby nikt nie widział.

To jest fajne. Takie czasy były. Teraz się czasy zmieniły.

Chociaż

teraz wiadomo, jak jest.

No, oby nie wróciło to, co było.

W jednej chwili

jesteś gwiazdą.

No...?

Godzinę później...

Jesteś nikim.

Tego bym nie powiedział. Jesteś zwykłym człowiekiem.

Jak psychicznie

sobie z tym poradzić?

Trzeba wypić.

No, wiesz co, jest...

Ja powiem ci, że ja byłam nawet na

Uniwersytet Warszawski,

bo to był ciekawy temat dla nich.

Także to jest dobre pytanie, jak sobie poradzić.

Oni mnie pytali o różne rzeczy: kim się czuję, jak się przebiorę

tak weszli we mnie już całkowicie.

Ale myślę, że tutaj akurat

najważniejsza w tym, co robię, jest zabawa, jest

śpiewanie. Ja się realizuję, jak śpiewam.

Jestem strasznie zmęczona po koncercie.

A później wszystko pryska i jest moje

życie.

Gdybyś mogła wybrać,

tylko zastanów się dobrze...

O Jezu.

Czy chciałabyś się urodzić Marylą?

Nie.

Nie, bo to jest jej życie.

Ja jestem tylko na chwilę w jej życiu.

Żyję jej życiem, chociaż i tak pewnie

nie dorastam do pięt. Ale staram się.

Staram się rosnąć. I to jest jej życie. Tutaj nie ma

wchodzenia. Ja żyję jej życiem

tylko na scenie.

Ale oczywiście

współczuję jej w różnych takich sytuacjach,

które... I wtedy zaczynam

żyć jej życiem, kiedy np. widzę hejty na nią.

Np. z tym Opolem, jak była ta sytuacja,

z festiwalem. No to przecież to, wiesz, jak ktoś

pisze: "Maryla" albo: "Mania", albo:

"ty tam taka, siaka i owaka", to wiesz,

u mnie włącza się coś takiego,

że to jest też do mnie.

I...

włącza się u mnie dla niej współczucie.

No bo to jest jednak kobieta, ma swój dorobek,

nikt jej tego nie odbierze, nie można

obrażać kogoś w ten sposób. To mnie denerwuje.

Mnie to naprawdę denerwuje. I... u mnie zdarza się rzadko, u niej

na pewno zdarza się częściej.

I jak ona sobie z tym radzi?

Jak mi jest ciężko w tym wieku czasami

wziąć po koncercie walizkę,

jak ja jestem mokra

po koncercie,

a co dopiero ona.

To jest strasznie ciężka praca, ludziom się wydaje, że to jest

łatwe. To nie jest wcale takie łatwe.

Podziwiasz ją?

Tak. I zawsze będę ją podziwiać, dlatego że trzeba mieć naprawdę twardą...,

twardy tył.

A ja mam twarde podwozie.

Bardzo dziękuję za rozmowę.

Dziękuję.


DRUGA MARYLA. Fascynacja czy szaleństwo? – 7 metrów pod ziemią SECOND MARYLA. Fascination or madness? - 7 meters underground ДРУГА МАРИЛА. Захоплення чи божевілля? - 7 метрів під землею

Ciężko być zagrożeniem dla Maryli Rodowicz. Es ist schwer für Maryla Rodowicz eine Bedrohung zu sein. It's hard to be a threat to Maryla Rodowicz.

Tu są jaja, tu jest zabawa. Moje stawki za Hier sind die Eier, hier ist der Spaß. Meine Preise für Here are the eggs, here is the fun. My rates for

moje występy nie mają żadnego porównania meine leistungen sind nicht vergleichbar my performances have no comparison

z jej. von ihr.

Ile taka peruka kosztuje? Wie viel kostet so eine Perücke? How much does such a wig cost?

Ponad 4 tysiące. Über 4.000. Over 4,000.

Sama peruka. Die Perücke selbst. The wig itself.

Sama peruka. I ona powinna być jeszcze dłuższa, dlatego Maryla robi mi straszne koszty. Die Perücke selbst. Und es soll noch länger werden, weshalb Maryla mir furchtbare Kosten kostet. The wig itself. And it should be even longer, which is why Maryla costs me terrible costs.

Nieraz, jak ma dłuższe włosy, to ja muszę Sometimes, when her hair is longer, I have to

później dopinać. später befestigen. later fasten.

To jest strasznie ciężka praca. Ludziom się wydaje, że to jest łatwe. To nie jest wcale takie łatwe. Das ist furchtbar harte Arbeit. Die Leute denken, es ist einfach. Es ist gar nicht so einfach. This is terribly hard work. People think it's easy. It's not that easy at all.

Ja ją kocham i zawsze będę kochać. Ona może mi napluć Ich liebe sie und ich werde sie immer lieben. Sie könnte auf mich spucken I love her and I will always love her. She might spit on me

w twarz, ja i tak będę ją kochać dalej. im gesicht, ich werde sie immer noch lieben. in the face, I will still love her.

Sebastian. Jak ja mam do ciebie mówić? Sebastian. Wie soll ich mit dir reden? Sebastian. How am I supposed to talk to you?

No, właściwie teraz to Mańka. Nun, eigentlich ist es jetzt Mańka. Well, actually it's Mańka now.

Mańka, tak będzie najlepiej. Mańka, es wird das Beste sein. Mańka, it will be for the best.

Maryla, Mańka.

No już teraz to formę żeńską przyjmujemy. Nun, wir nehmen jetzt die weibliche Form an. Well, we take the female form now.

Jak to się stało, że ty, będąc 17-latkiem, bo tyle wtedy miałeś lat, Wie ist es dazu gekommen, dass du mit 17, weil du damals so alt warst, How did it happen that you, being 17, because you were so old then,

zdecydowałeś się założyć damskie ubrania, wejść na scenę Du hast beschlossen, Frauenkleider anzuziehen, auf die Bühne zu gehen you decided to put on women's clothes, go on stage

i śpiewać piosenki jednej z największych polskich gwiazd? und Lieder von einem der größten polnischen Stars singen? and sing songs of one of the greatest Polish stars?

Cel był taki, żeby z mojego takiego szarego Das Ziel war grau von meinem zu sein The goal was to be gray from mine

życia wtedy, żeby moje to życie szare Leben dann, mach mein Leben grau

nabrało kolorów. took on colors.

I te wszystkie pióra, ten cały blichtr, Und all diese Federn, all dieses Glitzern, And all these feathers, all that glitter

wtedy to był '93 rok, więc było dann war es '93, also war es then it was '93, so it was

ciężko, ale hard but

dawaliśmy radę i jakieś tam firany, wir gaben Ratschläge und ein paar Vorhänge, we gave advice and some curtains,

zasłony, które się błyszczały, to były akurat..., die Gardinen, die funkelten, waren nur ... the curtains that sparkled were just ...

można było je wykorzystać do du könntest sie verwenden für they could be used for

strojów, costumes,

do szycia. Z butami był problem, Nähen. Es gab ein Problem mit den Schuhen sewing. There was a problem with the shoes

to pamiętam, bo... Ich erinnere mich daran, weil ...

Bo duża stopa? Weil ein großer Fuß? Because a big foot?

Tak, duża, 44. Więc to był straszny problem i na początku, pamiętam, że Ja, groß, 44. Es war also ein schreckliches Problem und am Anfang erinnere ich mich daran Yeah big, 44. So it was a terrible problem and in the beginning, I remember that

występowałam w Ich trat in auf I performed in

kowbojkach, Cowboystiefel, cowboy boots,

dlatego że nie było butów. I później, w Bydgoszczy weil es keine Schuhe gab. Und später in Bydgoszcz because there were no shoes. And later, in Bydgoszcz

dorwałam szewca, który Ich habe einen Schuster, der I got a shoemaker who

jak mi robił buty na zamówienie, cholernie drogie wie er maßgeschneiderte Schuhe für mich gemacht hat, verdammt teuer as he made me custom shoes, damn expensive

wtedy, chyba to był '95 rok, dann, ich glaube, es war '95,

no to po prostu zasłaniał er hat es nur bedeckt he just covered it

żaluzjami wszystkie okna, żeby Jalousien alle Fenster zu halten blinds all windows to keep

absolutnie nikt nie zobaczył tego, że bierze miarę absolut niemand hat gesehen, wie er die Maßnahme getroffen hat absolutely no one saw him taking the measure

ode mnie na jakiś obcas, na tego... von mir zu irgendeiner Ferse, zu diesem ... from me to some heel, to this ...

Także wszystko było w takiej jakiejś "konspiracji". Außerdem war alles in einer Art "Verschwörung". Also, everything was in some kind of "conspiracy".

Ile czasu zajmuje ci przemiana? Wie lange brauchen Sie, um sich zu verwandeln? How long does it take you to transform?

No teraz to zajmuje już szybko, dlatego że ja mam Nun, es geht schnell, weil ich einen habe Well now it is taking fast because I do

wprawę i to zajmuje około üben und es dauert ca practice and it takes approx

godziny. hours.

Szybko, tylko godzinkę. Schnell, nur eine Stunde. Quick, just an hour.

No tak, ale tu jest cała zmiana karnacji, ja mam inną karnację skóry, więc ja muszę być jaśniejsza. Nun ja, aber hier ist eine ganze Hautveränderung, ich habe einen anderen Hautton, also muss ich heller sein. Well yes, but here is a whole skin change, I have a different skin tone so I have to be lighter.

Jest przygotowanie peruki, która Es gibt eine Perückenvorbereitung, die There is a wig preparation that

jest z naturalnych włosów, została zamówiona, es ist aus Naturhaar, es wurde bestellt, it is made of natural hair, it was ordered,

na początku nie była z naturalnych, bo nie było mnie stać am anfang war es nicht selbstverständlich, weil ich es mir nicht leisten konnte at the beginning it wasn't natural, because I couldn't afford it

na to, ale...

Ile taka peruka kosztuje? Wie viel kostet so eine Perücke? How much does such a wig cost?

Ponad 4 tysiące. Über 4.000. Over 4,000.

Sama peruka. Die Perücke selbst. The wig itself.

Sama peruka. I ona powinna być jeszcze dłuższa, Maryla robi mi straszne koszty, Die Perücke selbst. Und es sollte noch länger dauern, Maryla kostet mich schrecklich The wig itself. And it should be even longer, Maryla costs me terrible costs,

jak ma dłuższe włosy, to ja muszę później dopinać. To są potworne koszty dla mnie. Wenn sein Haar länger ist, muss ich es später tun. Das sind für mich ungeheure Kosten. if his hair is longer, I have to do it later. These are monstrous costs for me.

No ale kocham ją, no to Aber ich liebe sie, das war's But I love her, that's it

muszę wyglądać przynajmniej podobnie. Ich muss zumindest ähnlich aussehen. I have to look at least similar.

Nigdy nie będę tak samo wyglądać, ale podobnie. Ich werde nie gleich aussehen, aber gleich. I will never look the same, but the same.

Wygląd to jednak jedno. Natomiast Das Aussehen ist jedoch das eine. Wohingegen However, the appearance is one thing. While

ty również śpiewasz tak jak ona. du singst auch wie sie. you also sing like she does.

Masz podobny głos. Sie haben eine ähnliche Stimme. You have a similar voice.

No właśnie, to jest twój głos czy ty jakoś go modulujesz? Genau, ist das deine Stimme oder modulierst du sie irgendwie? Exactly, is this your voice or are you modulating it somehow?

To jest mój głos, tylko, no, nie moduluję. Śpiewam Das ist meine Stimme, ich moduliere einfach nicht. ich singe This is my voice, I just don't modulate. I sing

normalnie, jak chcę wyciągnąć jakieś normalerweise wenn ich welche haben will normally if i want to get some

dźwięki, takie, które wymagają wysiłku, no Geräusche, die Anstrengung erfordern, nein sounds, the kind that require effort, no

to Dies this

muszę podnieść nogę i się Ich muss mein Bein hoch und raus heben I have to lift my leg up and out

spiąć i wydrzeć. I wychodzi podobnie. befestigen und ausreißen. Und es kommt ähnlich heraus. fasten and tear out. And it comes out similarly.

No więc tutaj nie ma... No, nic za to nie mogę, że Naja, da gibt's keine... Naja, dafür kann ich nichts machen Well, there's no ... Well, I can't do anything for that

jest taki podobny.

Na początku były próby przed telewizorem Am Anfang waren Proben vor dem Fernseher In the beginning, there were rehearsals in front of the TV

do taśm wideo jeszcze wtedy auf Videobänder damals to videotapes back then

i, and,

no, Well,

biedni ci sąsiedzi byli w bloku, diese armen Nachbarn waren auf dem Block, these poor neighbors were on the block,

ja mieszkałam z babcią i z dziadkiem, Ich lebte bei meiner Großmutter und meinem Großvater, I lived with my grandmother and my grandfather,

więc oni byli trochę skatowani też moimi takimi also wurden sie mit meinen Jungs auch ein bisschen gequält so they were a bit tortured with my guys too

próbami. Versuche. trials.

Jak długo? No, ciężko powiedzieć, dlatego że Wie lange? Nun, es ist schwer zu sagen, weil How long? Well, it's hard to say because

tak jak było to, jak się uczyłam, to so wie ich es gelernt habe as was the way I studied it

jednocześnie były występy, więc jakby es gab gleichzeitig Aufführungen, also irgendwie there were performances at the same time, so kind of

była od razu praktyka tego das wurde sofort praktiziert there was an immediate practice of this

i odbiór na żywo ludzi, jak oni reagują. and seeing people live how they react.

A później był cel, żeby poznać Marylę. And then there was a goal to meet Maryla.

Udało się go zrealizować? Wurde es realisiert? Has it been realized?

Udało się go zrealizować Es wurde erfolgreich umgesetzt It was successfully realized

i nie było to łatwe. und es war nicht einfach. and it was not easy.

Nie było łatwe, bo? Jak to wyglądało? Es war nicht einfach, weil? Wie sah es aus? It wasn't easy because? How did it look like?

Ciężko było znaleźć... Es war schwer zu finden... It was hard to find ...

Kiedyś były inne czasy, więc można było Früher gab es andere Zeiten, also war es möglich There used to be other times, so it was possible

wpisać adres Geben Sie die Adresse ein enter the address

i zadzwonić na 913, na informację, i und rufen Sie 913 an, um Informationen zu erhalten, und and call 913 for information, and

albo numer telefonu podać, albo adres, entweder eine Telefonnummer oder eine Adresse angeben, either provide a telephone number or an address,

albo imię i nazwisko, i od razu miało się oder dein Vor- und Nachname, und du hattest ihn sofort

wszystkie dane. Dzisiaj jest ustawa o ochronie danych i nie ma nic. alle Daten. Heute ist das Datenschutzgesetz und es gibt nichts. all data. Today is the Data Protection Act and nothing.

Więc wtedy było łatwiej. O tyle łatwiej, że można było Da war es dann einfacher. Es war so viel einfacher, dass es sein könnte So it was easier then. It was so much easier that it could be

jakoś kogoś namierzyć. jemanden irgendwie aufspüren.

A ja od mojego przyjaciela miałam numer And I had the number from my friend

telefonu do domu do niej. I pamiętam, home phone call to her. And I remember

że w '96 roku, pamiętam, bo wtedy byłam z przyjacielem moim z Krotoszyna, Dass 1996, ich erinnere mich, weil ich damals mit meinem Freund aus Krotoszyn zusammen war, that in '96, I remember, because then I was with my friend from Krotoszyn,

akurat Maryla grała koncert w Krotoszynie. Maryla spielte ein Konzert in Krotoszyn. Maryla was playing a concert in Krotoszyn.

Ja byłam w Bydgoszczy i Ich war in Bydgoszcz und I was in Bydgoszcz and

w Bydgoszczy... Ona była na żywo w radiu RMF. in Bydgoszcz ... Sie war live im RMF-Radio. in Bydgoszcz ... She was live on the RMF radio.

Na żywo była w radiu i... Sie war live im Radio und... She was live on the radio and ...

Znaczy, radio było u niej w domu. Audycja cała szła Ich meine, das Radio war bei ihr zu Hause. Die ganze Sendung lief I mean, the radio was at her house. The whole broadcast was going

na żywo, a oni gotowali. I ja sobie pomyślałam, że jeżeli ja mam live while they cooked. And I thought to myself that if I have

ten numer i ja do niej zadzwonię, diese Nummer und ich rufe sie an this number and I will call her

ja słyszę w radio, jeżeli to jest faktycznie na żywo, Ich kann es im Radio hören, wenn es tatsächlich live ist I can hear it on the radio if it's actually live

to ona mi nie rzuci słuchawką. Sie wird mir nicht das Telefon zuwerfen. she won't throw me the phone.

I ona nie rzuciła słuchawką, ona odebrała. Und sie hat den Hörer nicht fallen lassen, antwortete sie. And she didn't drop the phone, she answered.

Ale poczekaj. Zadzwoniłeś do domu, zadzwoniłaś Aber warte. Du hast zu Hause angerufen, du hast angerufen

do domu Maryli podczas zu Marylas Haus während

transmisji na żywo? Live-Übertragung? live broadcast?

Tak. Na bezczelnego. Ja. Auf die Frechheit. Yes. On the cheeky.

I odebrała. Na antenie. Und sie hob ab. Auf Sendung. And she picked up. On air.

Nie, ona nie, ona nie odebrała. Gosposia odebrała i w przerwie podała słuchawkę. Nein, sie hat nicht geantwortet. Die Haushälterin meldete sich und ging in der Pause ans Telefon. No, she didn't, she didn't answer. The housekeeper answered and in the break answered the phone.

I weszliśmy na antenę, ja mam to nagrane na taśmie Und wir gingen auf Sendung, ich habe es auf Band And we went on air, I have it on tape

jeszcze gdzieś, somewhere else

muszę poszukać tego, ale jest to na pewno do odtworzenia. Ich muss danach suchen, aber es ist definitiv wiederherstellbar. I have to look for this, but it is definitely recreable.

Co jej powiedziałaś? Was hast du Ihr gesagt? What did you tell her?

Weszliśmy na antenę... No, że jestem Wir sind auf Sendung ... Nun, ich bin We got on the air ... Well, I am

fanem, bo no wtedy jeszcze jako chłopak ein Fan, weil er damals noch ein Junge war a fan, because he was still a boy then

byłem, więc fan. I was, so a fan.

I że chcę się spotkać, że chcę się poznać, chcę śpiewać Und das will ich treffen, das will ich treffen, ich will singen And that I want to meet, that I want to meet, I want to sing

w chórkach i w ogóle, no, po prostu... in Backing Vocals und allem, naja, nur ... in backing vocals and everything, well, just ...

Oszalałam. Ich bin verrückt. I'm crazy.

Jak się skończyło? Wie ist es ausgegangen? How did it end?

Skończyło się tak, że powiedziała: wsiadaj w pociąg i przyjeżdżaj do Krotoszyna, skoro masz przyjaciela tam. Am Ende sagte sie: Steig in den Zug und komm nach Krotoszyn, da hast du einen Freund dort. She ended up saying: get on the train and come to Krotoszyn, since you have a friend there.

I oczywiście ja tak zrobiłam. Und natürlich habe ich es getan. And of course I did.

Pierwsze spotkanie. Jak wyglądało? Erstes Treffen. Wie war es? First meeting. What was it like?

Podjechało wtedy czarne Dann ritt Schwarz hoch Then black rode up

porsche, miała wtedy czarne porsche. porsche, sie hatte damals einen schwarzen porsche. porsche, she had a black porsche then.

Podjechała ona pod Sie fuhr vor zu She drove up to Він під'їхав до

kino. Kino. cinema.

No ja oczywiście już z kwiatami czekałam tam. Natürlich wartete ich dort mit den Blumen. Well, of course, I was waiting there with the flowers.

I weszliśmy na tył. Und wir gingen nach hinten. And we went to the back.

Widzieliśmy próbę, widzieliśmy... Bardzo fajne przeżycie to było Wir haben die Probe gesehen, wir haben gesehen ... Es war eine sehr schöne Erfahrung We saw the rehearsal, we saw ... It was a very nice experience

dla mnie. for me.

Jaki jest stosunek Maryli do tego, co robisz? Czy jej się to podoba? Wie steht Marilla zu dem, was Sie tun? Mag sie es? What is Marilla's attitude to what you are doing? Does she like it?

Czy niekoniecznie? Oder nicht unbedingt? Or not necessarily?

Myśmy grali chyba razem dwa występy. Wir haben wahrscheinlich zwei Shows zusammen gespielt. We probably played two shows together.

I było dobrze. And it was fine.

Później się coś zepsuło, dlatego że to kółko fanów, Dann ist was kaputt weil es ein Fankreis ist Then something broke because it's a fan circle

w którym ja byłam, to się powiększyło, where I was, it got bigger

i moim zdaniem to się powiększyło o takie przypadkowe osoby, and in my opinion it has increased by such random people,

które mogły wejść z ulicy. das hätte von der straße kommen können. that could have come in from the street.

I one And they

jakby buntowały ją als ob sie sie randalierten as if they rioted her

do tego, że jednak nie powinna pozwalać na takie coś. darauf, dass sie so etwas jedoch nicht zulassen sollte. to the fact that, however, it should not allow such a thing.

Dla mnie to było, no, ja nie wiem, co ja zrobię złego, Für mich war es, naja, ich weiß nicht was ich falsch machen soll For me it was, well, I don't know what I'm gonna do wrong

mam nadzieję, że nic i teraz już wiem, że nic, Ich hoffe nichts und jetzt weiß ich nichts I hope nothing and now I know nothing

ale, no, później aber, na ja, später but, well, later

się pokłóciliśmy i to był taki straszny i ciężki Wir hatten einen Streit und es war so schrecklich und hart We had an argument and it was so terrible and hard

czas dla mnie. Zeit für mich. time for me.

A teraz już jest w miarę dobrze. Und jetzt ist es einigermaßen gut. And now it is reasonably well.

Ale z tego, co czytałem, był moment, kiedy Maryla cię pozwała. Aber nach allem, was ich gelesen habe, hat Marilla Sie irgendwann verklagt. But from what I've read, there was a point when Marilla sued you.

Jak to się skończyło? Wie ist es ausgegangen?

Nie było takiego momentu. To była taka Es gab keinen solchen Moment. Es war so There was no such moment. It was like that

nadinterpretacja gazety. Überinterpretation der Zeitung. overinterpretation of the newspaper.

Ale... But...

no nie jest to dla mnie jakiś taki specjalnie miły temat, Für mich ist das kein so schönes Thema, Well, it's not such a nice topic for me

żeby rozmawiać jakoś głębiej o tym. irgendwie tiefer darüber zu sprechen. to talk somehow deeper about it.

Wolę zapomnieć. W każdym razie tutaj Ich vergesse lieber. Hier jedenfalls I prefer to forget. Here, anyway

nie ma żadnego zagrożenia dla niej. es besteht keine Bedrohung für sie. there is no threat to her.

Ciężko być zagrożeniem dla Maryli Rodowicz. Es ist schwer für Maryla Rodowicz eine Bedrohung zu sein. It's hard to be a threat to Maryla Rodowicz.

Tu są jaja, tu jest zabawa. Moje stawki za Hier sind die Eier, hier ist der Spaß. Meine Preise für Here are the eggs, here is the fun. My rates for

moje występy nie mają żadnego porównania meine leistungen sind nicht vergleichbar my performances have no comparison

z jej. Ja ją zawsze będę von ihr. Ich werde immer sie sein from her. I will always be her

kochać. Ona może mi napluć w twarz, ja i tak będę ją Liebe. Sie kann mir ins Gesicht spucken, ich werde sie trotzdem sein love. She can spit in my face, I'll be her anyway

kochać dalej, także... weiterhin lieben, auch ... love on, also ...

Wspomniałaś o stawkach. Twoja praca Sie haben die Preise erwähnt. Deine Arbeit

polega na tym, że ty jeździsz po Polsce i ist, dass du durch Polen fährst und is that you drive around Poland and

koncertujesz. Jesteś w stanie się z tego utrzymać du gibst Konzerte. Du kannst davon leben you give concerts. You are able to make a living out of it

czy być może masz jakieś inne zajęcie jeszcze? Hast du vielleicht noch einen anderen Job? Do you have any other job perhaps?

Latem jest bardzo dużo pracy. Latem Im Sommer gibt es viel zu tun. Im Sommer There is a lot of work to do in summer. In the summer

są różne imprezy plenerowe. To wszystko zależy od pogody, Es gibt verschiedene Outdoor-Events. Es hängt alles vom Wetter ab there are various outdoor events. It all depends on the weather

zależy od sytuacji w Polsce tak samo, hängt auch von der Situation in Polen ab, depends on the situation in Poland as well,

no np. jak była żałoba gut, zum Beispiel, wenn Trauer war for example, when there was mourning

po papieżu, to był po prostu nach dem Papst war es nur das after the pope, it was just that

straszny koszmar, dlatego że ludzie schrecklicher Albtraum, weil Leute terrible nightmare because people

jakby zastygli. Ja pamiętam ten okres, als wären sie gefroren. Ich erinnere mich an diese Zeit as if they had frozen. I remember that period

że to było strasznie ciężkie, żeby... Tak samo po dass es so schwer war ... Gleich danach that it was so hard to ... Same after

Smoleńsku. To było po katastrofie. Smolensk. It was after the disaster.

No to, no... Well, well ...

Tu i tu zaczyna powoli się sezon - wiosna, lato, Here and here the season slowly begins - spring, summer,

a posucha. und trocken. and dry.

I jest krach, i jest krach. No, wtedy kredycik. Und es gibt einen Absturz, und es gibt einen Absturz. Na, dann ein Buntstift. And there is a crash, and there is a crash. Well, then a crayon.

A kiedy jest dobrze, to jak często koncertujesz? Und wenn es in Ordnung ist, wie oft touren Sie? And when it's okay, how often do you tour?

To jest każdy weekend czy rzadziej? Ist es jedes Wochenende oder weniger? Is it every weekend or less?

Latem to jest praktycznie każdy weekend i to jest Im Sommer ist es praktisch jedes Wochenende und es ist In summer, it is practically every weekend, and it is

piątek, sobota, niedziela. Freitag Samstag Sonntag. Friday Saturday Sunday.

Także to jest ciężkie, dlatego że ja... Na przykład Es ist auch schwer, weil ich ... zum Beispiel It's also hard because I ... For example

Maryla ma cały sztab ludzi. Maryla hat viele Leute. Maryla has a whole team of people.

A ja jestem sama. Und ich bin allein. And I am alone.

Kierowca, biuro, Fahrer, Büro, Driver, office,

wysyłanie, negocjowanie, senden, verhandeln, sending, negotiating,

dbanie o garderobę, auf die Garderobe aufpassen, taking care of the wardrobe,

o jakieś takie, no to wszystko robię ja. oh manche, das ist alles was ich tue. oh some, that's all I'm doing.

Nie mam nikogo. Ich habe niemanden. I have no one.

Więc o tyle jest ciężej, Also ist es so viel schwieriger So it's so much harder

o tyle jest mi ciężej po prostu. es ist nur so viel schwieriger für mich. it's just so much harder for me.

Czy możesz powiedzieć, jakie są twoje stawki, ile ty bierzesz za koncert? Können Sie sagen, was Ihre Preise sind, wie viel Sie für das Konzert verlangen? Can you say what your rates are, how much do you charge for the concert?

No nie mogę powiedzieć, dlatego że to jest tajemnica i Nun, ich kann es nicht sagen, weil es ein Geheimnis ist und Well, I can not say because it is a secret and

to jest właściwie indywidualna sprawa. es ist eigentlich eine individuelle Angelegenheit. it is actually an individual matter.

To zależy gdzie to jest, zależy ile ludzi, zależy Es kommt darauf an wo es ist, es kommt darauf an wie viele Leute es hängt It depends where it is, it depends how many people it depends

co to za impreza, ale to... Was für eine Party das ist, aber das... what a party this is, but this ...

Tajemnica handlowa. Geschäftsgeheimnis. Trade secret.

Tajemnica handlowa, ale muszę też powiedzieć, że gram często charytatywne koncerty, Ein Betriebsgeheimnis, aber ich muss auch sagen, dass ich oft Benefizkonzerte spiele, A trade secret, but I must also say that I often play charity concerts,

gdzie w Warszawie where in Warsaw

zupełnie jest za darmo, zupełnie es ist völlig kostenlos, absolut it's completely free, absolutely

jest za free, na przykład dla jakiegoś chorego dziecka. es ist kostenlos, zum Beispiel für ein krankes Kind. it's free, for example for some sick child.

A jeśli muszę jechać gdzieś 400 km, no to Und wenn ich 400 km irgendwo hin muss, dann war es das And if I have to drive 400 km, then

biorę zwrot kosztów podróży i hotel od sponsorów po prostu. Ich erstatte meine Reisekosten und die Hotelsponsoren einfach. I am reimbursing my travel expenses and the hotel sponsors simply.

A gram za darmo. Und ich spiele kostenlos. And I play for free.

Twoja praca daje ci niezwykłą możliwość Dein Job bietet dir eine außergewöhnliche Chance Your job gives you an extraordinary opportunity

wejść w czyjeś buty. schlüpfe in die Schuhe eines anderen. step into someone else's shoes.

Jak to jest być gwiazdą? Wie ist es, ein Star zu sein? What is it like to be a star?

Jakie to jest uczucie, kiedy Wie ist es, wenn What does it feel like when

ludzie do ciebie lgną, kiedy chcą z tobą rozmawiać, Leute klammern sich an dich, wenn sie mit dir reden wollen people cling to you when they want to talk to you

otaczają cię, zadają pytania, chcą cię dich umgeben, Fragen stellen, dich wollen surround you, ask questions, want you

słuchać?

Wiesz co? To trzeba lubić. To trzeba nawet kochać. You know what? You have to like it. You even have to love it.

To jest... This is...

Ja akurat mam ten przywilej, że ja jestem Ich habe einfach das Privileg, das ich bin I just have the privilege that I am

te 45 minut - godzinę diese 45 Minuten - eine Stunde these 45 minutes - an hour

gwiazdą. Za chwilę, za pół godziny już mnie nie Stern. In einem Moment, in einer halben Stunde, bin ich nicht mehr da star. In a moment, in half an hour, I will not be anymore

będzie. Ale będę.

Lubisz to?

Lubię. Dlatego że fajnie obserwuje się ludzi, którzy I Like. Because it's fun to watch people who

na przykład

są tobą zainteresowani, jak jesteś przebrany. they are interested in how you are dressed up.

A jak już się przebierzesz i jesteś w formie Und wenn du dich umziehst und in Form bist And when you get changed and you are in shape

męskiej, to już nie znają cię. männlich, sie kennen dich nicht mehr. male, they don't know you anymore.

Czar pryska. Der Bann ist gebrochen. The spell is broken.

No i to czasami boli. To potrafi zaboleć czasami. Dlatego że ciężko to zrozumieć. Und es tut manchmal weh. Es kann manchmal weh tun. Denn es ist schwer zu verstehen. And it hurts sometimes. It can hurt sometimes. Because it's hard to understand.

Ale staram się. Musisz wyjść do ludzi, Aber ich versuche es. Du musst raus zu den Leuten But I'm trying. You gotta go out to the people

musisz podpisać, musisz ich przytulić. du musst unterschreiben, du musst sie umarmen. you have to sign, you have to hug them.

Oni robią sobie zdjęcia, oni się później chwalą, Sie machen Fotos von sich selbst, sie prahlen später mit sich selbst They take pictures of themselves, they brag about it later

pokazują rodzinie, pokazują znajomym. Familie zeigen, Freunde zeigen. show family, show friends.

To jest fajne, ja lubię, ja biorę zawsze na koncert Das ist cool, ich mag es, ich nehme es immer mit zu einem Konzert It is cool, I like it, I always take it to a concert

drugi strój i często jest tak, że ja się przebieram zweites Outfit, und es passiert oft, dass ich mich umziehe second outfit, and often I change my clothes

w drugi strój i wychodzę do ludzi. in einem zweiten Outfit und gehe zu den Leuten. in a second outfit and go out to people.

Co najbardziej lubisz w tej pracy? Co jest najfajniejsze? Was gefällt Ihnen an diesem Job am besten? Was ist das Coolste? What do you like best about this job? What's the coolest?

Śpiewanie. Singing.

Wiesz, że jako chłopaka mnie nikt nigdy nie wziął? Weißt du, dass mich nie jemand als Freund genommen hat? You know nobody ever took me as a boyfriend?

Powiedzieli, że ja seplenię, że ja mam wadę wymowy, Sie sagten, ich lispele, dass ich eine Sprachbehinderung habe They said I lisp that I have a speech impediment

że mam zły głos, że mam kobiecy... dass ich eine schlechte Stimme habe, dass ich eine weibliche ... that I have a bad voice, that I have a feminine ...

Że jesteś kiepska? Dass du lahm bist? That you are lame?

...że mam kobiecy głos itd. A jak jestem przebrana, ... dass ich eine weibliche Stimme habe usw. Und wenn ich angezogen bin, ... that I have a female voice, etc. And when I am dressed,

to nie ma tego problemu.

A jak często zdarza się, że Und wie oft kommt das And how often is that

ludzie, publiczność, mylą cię? Widzą w tobie Leute, Publikum verwirren Sie? Sie sehen in dir people, audience confuse you? They see in you

prawdziwą Marylę. the real Maryla.

To się zdarza, no, Es geht gut It happens well

ja bywałam w programach różnych. I w tej, i w tej formie - I have been to various programs. And in this and this form -

w męskiej i w Marylowej.

Więc już większość ludzi wie. Ponadto Die meisten Leute wissen es also bereits. in Ergänzung So most people already know. also

na moich koncertach jest zawsze intro, bei meinen Konzerten gibt es immer ein Intro, there is always an intro at my concerts,

które czyta Krystyna Czubówna. gelesen von Krystyna Czubówna. read by Krystyna Czubówna.

i ono jasno mówi przed and it clearly says before

występem, kto będzie, że to jest sobowtór, Leistung, wer wird es sein, es ist ein Doppel, performance, who will be, it's a double,

i na końcu występu mówi, and at the end of the show, he says,

że wystąpił dass er aufgetreten ist that he occurred

Sebastian, który wcielił się w postać. Sebastian, who played the character.

Ale czy mimo wszystko są sytuacje, kiedy ludzie But are there still situations when people

wchodzą w środku i mówią: "Kurczę, Sie kommen herein und sagen: "Junge, they come in and say, "Boy,

Maryla"? Maryla "?

No są takie sytuacje, no ale na tym polega... Ciężko być Nun, es gibt solche Situationen, aber so ist es ... Es ist schwer, es zu sein Well, there are such situations, but this is what it is ... It's hard to be

sobowtórem i nie korzystać z wizerunku, nie korzystać... verdoppeln und das Bild nicht verwenden, nicht verwenden ... double and do not use the image, do not use ...

No jak być sobowtórem i nie być podobnym? Nun, wie kann man ein Doppelgänger sein und nicht ähnlich sein? Well, how to be a double and not be similar?

Muszę śpiewać to samo, Ich muss das gleiche singen I have to sing the same

mam jedną zasadę: nie ruszam nowości. Ich habe eine Regel: Ich rühre die Nachrichten nicht an. I have one rule: I don't touch the news.

Uważam, że Maryla Rodowicz, Ich glaube, Maryla Rodowicz, I believe that Maryla Rodowicz,

no, szanuję ją strasznie, szanuję twórczość jej Nun, ich respektiere sie schrecklich, ich respektiere ihre Kreativität well, I respect her terribly, I respect her creativity

i uważam, że powinna najpierw sama się nacieszyć tym, und ich denke, sie sollte es zuerst selbst genießen and I think she should enjoy it herself first

co śpiewa, co stworzyła. was sie singt, was sie geschaffen hat. what she sings, what she created.

Nie ruszam nowości, bazuję na hitach, Ich rühre die Nachrichten nicht an, ich basiere auf den Hits, I do not touch news, I am based on hits,

na takich... No przecież są też zespoły weselne on such ... Well, there are also wedding bands

różne. I karaoke i tak samo, gdzie są te utwory, no to... verschiedene. Und Karaoke und das gleiche wo die Lieder sind, na ja ... various. And karaoke and the same where the songs are, well ...

A już być sobowtórem i nie bazować na tym, to jest Und schon ein Doppelgänger sein und sich nicht darauf verlassen, das heißt And already be a double and not rely on it, that is

jakiś..., no to jest nierealne. einige ... na ja, das ist unwirklich. some ... well this is unreal.

Czy wynikają z tego jakieś zabawne sytuacje? Ergeben sich daraus irgendwelche lustigen Situationen? Do any funny situations result from this?

No ja miałam parę. Nun, ich hatte ein Paar. Well, I had a couple.

Jedną miałam taką fajną, Ich hatte einen, der so cool war I had one that was so cool

ponieważ mam sąsiada, który parkuje obok weil ich nebenan eine Nachbarin parke because I have a neighbor parked next door

mnie, on się wprowadził niedawno. To było dawno, me, he moved in recently. It was a long time ago,

miałam jeszcze stare auto, więc nie było jakichś tam... Ich hatte noch ein altes Auto, also gab es keine ... I still had an old car, so there weren't any ...

No nikt by nie powiedział, że Maryla Rodowicz Well, no one would say that Maryla Rodowicz

jeździ takim autem. Więc drives such a car. So

myśmy parkowali obok siebie, on mnie zawsze widział, jako chłopaka. we were parking next to each other, he always saw me as a boy.

I nagle... Ja czasami mam takie sytuacje, że muszę Und plötzlich ... Manchmal habe ich solche Situationen, die ich muss And suddenly ... Sometimes I have such situations that I have to

zjechać przebrana do garażu i jechać autem już przebrana. fahre verkleidet zur Garage runter und fahre das Auto schon verkleidet. go disguised to the garage and drive the car already disguised.

No więc tam na światłach te wszystkie machania itd., Naja, all das Winken und so weiter an der Ampel, Well there, all the waving and so on at the traffic lights,

no to jest fajne i ja już się do tego przyzwyczaiłam. that's cool and I got used to it.

Ale But

zawsze jak zjeżdżam, mówię: Boże, żeby Immer wenn ich bergab gehe, sage ich: Gott, lass mich whenever I go downhill, I say: God, please

nie spotkać nikogo. Już jak winda jest pusta, niemanden treffen. Schon wenn der Aufzug leer ist meet no one. Already when the elevator is empty

ale żeby na dole nikt nie czekał. Jak drzwi otworzą to: aber dass unten niemand wartet. So öffnet sich die Tür: but that nobody waits downstairs. How the door will open it:

"O Jezu!". "Oh Jesus!".

I czasami się zdarza, że spotykam, wtedy są Und manchmal passiert es, dass ich mich treffe, dann sind sie es And sometimes it happens that I meet, then they are

od razu takie: "Ojej, ojej!", nie? sofort wie "Oh my, my!", oder? right away like "Oh my, my!", no?

No i wtedy też tak było, że mówię: "Boże, żeby nie spotkać nikogo". Und dann war es auch so, dass ich sagte: "Gott, lass mich niemanden treffen". And then it was also so that I said: "God, let me not meet anyone".

I wychodzę, drzwi się otwierają, no nie ma Und ich gehe raus, die Tür geht auf, es ist weg And I go out, the door opens, it's gone

nikogo. Ale otwieram drzwi do tego, patrzę, akurat on podjechał, niemand. Aber ich öffne die Tür dazu, ich schaue es mir einfach vor, nobody. But I open the door to it, I look at it just drove up,

ten sąsiad. Stanął obok mnie i dieser Nachbar. Er stand neben mir und this neighbor. He stood next to me and

tak patrzy na mnie. A ja idę also schaut er mich an. Und ich gehe so he looks at me. And I'm going

do tego auta, on tak patrzy i zu diesem Auto sieht er so aus und to this car, he looks like that and

mówi: "Dobry wieczór". A ja mówię: "Dobry wieczór". sagt "Guten Abend". Und ich sage "Guten Abend". says: "Good evening". And I say, "Good evening".

"A ja znam pani syna". "Und ich kenne deinen Sohn." "And I know your son."

A ja mówię: "Tak? To dobrze". Und ich sage: "Ja? Das ist gut." And I say, "Yes? That's good."

Wziął mnie w formie męskiej, że ja jestem synem Maryli. Er hielt mich für männlich, dass ich der Sohn von Maryla bin. He took me as a male, that I am the son of Maryla.

Okej. Okay.

No. I to było takie śmieszne dla mnie, że aż na koncercie o tym mówiłam wtedy. Brunnen. Und es war so lustig für mich, dass ich damals auf dem Konzert darüber gesprochen habe. Well. And it was so funny for me that I was talking about it back then.

Co jeszcze? Jakie jeszcze sytuacje? Was sonst? Welche anderen Situationen? What else? What other situations?

Wiesz co? Ja mam dużo różnych sytuacji. Weißt du was? Ich habe viele verschiedene Situationen. You know what? I have a lot of different situations.

Że np. muszę gdzieś podjechać, bo czasami That, for example, I have to drive up somewhere because sometimes

są dwa koncerty dziennie nawet. Więc jadę przebrana there are even two concerts a day. So I'm going dressed up

w mniejszych in smaller ones

miejscowościach, gdzie ludzie mnie places where people me

prowadzą i mówią: "O, to pani!" albo "pan", sie führen und sagen: "Oh, das ist eine Dame!" oder "Herr", they lead and say: "Oh, it's lady! or "lord",

nie wiedzą, jak powiedzieć, czy pani, czy pan. they don't know how to tell if you or yours.

A kiedy wchodzisz do toalety? Und wann gehst du auf die Toilette? And when do you go to the toilet?

A z toaletami to jest bardzo fajna sprawa, dlatego że And with toilets this is a very cool thing, because

ja właściwie nie wiem, gdzie mam wejść. Bo kiedy wejdę do, I don't know where to go. Cause when I walk into

jak już jestem w charakteryzacji, to kiedy wejdę do when i'm in makeup, then when i get into

damskiej, no to jednak coś tu nie gra. Meine Damen, dann stimmt hier etwas nicht. ladies, then something is wrong here.

Jednak babki wyczuwają, że... Großmütter spüren jedoch, dass ... However, grandmothers sense that ...

Mi też jest głupio, nie? No bo to tak wychodzi, że ja podglądam Ich komme mir auch dumm vor, oder? Denn so stellt sich heraus, dass ich zuschaue I feel stupid too, right? Because this is how it turns out that I watch

wtedy. No więc damska odpada. No to dann. Nun, der Damenschuh ist raus. Na dann then. Well, the women's one is out. well then

do męskiej. No to jak wchodzę do męskiej, no to kolesie: zum Männchen. Wenn ich also auf das Männchen gehe, dann Jungs: to the male. So when I go into the male, then guys:

"O, Maryla, ty pomyliłaś drzwi, pomyliłaś toalety". "Oh, Maryla, du hast die Tür falsch gemacht, du hast die Toiletten falsch gemacht". "Oh, Maryla, you wrong the door, you wrong the toilets".

No to gdzie? Zawszę mam kluczyk, Also wo? Ich habe immer den Schlüssel So where? I always have the key

zawsze staram się mieć klucz do niepełnosprawnych. Ich versuche immer, den Schlüssel zu den Behinderten zu haben. I always try to have the key to the disabled.

I do tej toalety i wtedy And to that toilet and then

tam jest bezpiecznie, dlatego że... I ona jest duża, też dlatego. es ist dort sicher, weil ... und sie ist groß, deshalb. it's safe there because ... and she's big, that's why.

To mi daje taki komfort, że ja mogę się zamknąć i... Es tröstet mich so sehr, dass ich die Klappe halten kann und ... It gives me such comfort that I can shut up and ...

No ale nieraz nie ma takiej toalety, więc... No to trzeba kombinować. Naja, manchmal gibt es keine solche Toilette, also ... Na dann musst du es herausfinden. Well, sometimes there is no such toilet, so ... Well then you have to figure it out.

Pamiętam, jak odchudzałam się. Ich erinnere mich, dass ich abgenommen habe. I remember losing weight.

I był taki środek, który powodował, Und es gab eine Maßnahme, die verursachte And there was a measure that caused

że, no, przynajmniej tak mówili - że das haben sie zumindest gesagt - das that, well, at least that's what they said - that

ten tłuszcz, on się nie wchłania i on będzie wydalany dieses Fett wird nicht absorbiert und ausgeschieden this fat, it will not be absorbed and it will be excreted

itd. Ja mówię: Tak, w końcu etc. I say: Yes, finally

będę szczupła. I'll be slim.

No i oczywiście wzięłam tą tabletkę, Und natürlich habe ich diese Pille genommen And of course I took this pill

kupiłam, wzięłam, mówię: "A, tak, to wezmę dwie". Ich habe es gekauft, ich habe es genommen, ich habe gesagt: "Oh ja, ich nehme zwei". I bought it, I took it, I said: "Oh, yes, I'll take two".

No bo, żeby zadziałało. No i Well, for it to work. and

wsiadłam w auto, pojechałam na koncert, jako chłopak. Ich bin ins Auto gestiegen, ich bin als Junge zum Konzert gegangen. I got in the car, I went to the concert as a boy.

I jadę, jadę, jadę, wszystko, wprowadzili mnie Und ich gehe, ich gehe, ich gehe, alles, sie haben mich reingebracht And I'm going, I'm going, I'm going, everything, they brought me in

za scenę, hinter den Kulissen, behind the scene,

no i maluję się, maluję, już mam ten czepek taki pod und ich schminke, male, ich habe schon diese Mütze drunter and I paint myself, I paint, I already have this cap underneath

peruką. Maluję jedno oko. wig. I paint one eye.

I prowadził ten festiwal, tą Und er leitete dieses Festival, dieses hier And he was running this festival, this one

imprezę prowadził chyba Konio, Konio leitete wahrscheinlich die Veranstaltung, I think Konio was running the event,

no i tam żarty, żarty, und es gibt Witze, Witze, and there are jokes, jokes,

maluję, maluję i nagle... Ich male, male und plötzlich ... I paint, paint and suddenly ...

I zaczyna mi wirować... Und es beginnt sich zu drehen... And it starts spinning ...

Ja mówię: "Jezu, przecież nic nie żarłam". Ich sage: "Jesus, ich habe nichts gegessen." I say: "Jesus, I didn't eat anything."

A tu coraz bardziej... Und hier immer mehr... And here more and more ...

Słuchaj, jak w tych rajstopach, Hör wie in dieser Strumpfhose Hear how in those pantyhose

w tym tiszercie moim do malowania i w tej in diesem T-Shirt zum Malen und in diesem in this t-shirt for painting and in this one

pończosze bez peruki, bez niczego... Strümpfe keine Perücke, kein nix... stockings no wig, no nothing ...

Wystrzeliłaś do WC. Du hast auf die Toilette geschossen. You fired into the toilet.

Ale jak! I teraz, gdzie jest WC? Bo ja mam pęcherz mocny, więc ja Aber wie! Und wo ist jetzt die Toilette? Weil ich eine starke Blase habe, habe ich auch eine starke Blase. But how! And now where is the toilet? Because I have a strong bladder, so do I.

wytrzymuję dużo i długo, ale Ich kann viel und lange aushalten, aber I can withstand a lot and a long time, but

gdzie te toi toie? No patrzę, są, pięć stoi where are these toi toie? Look, there are five standing

toi toiów za sceną toi toiów hinter der Bühne toi toiów behind the stage

jeden zamknięty, drugi zamknięty, ja mówię: "Nie, no po prostu... einer geschlossen, der andere geschlossen, ich sage: "Nein, es ist nur ... one closed, the other closed, I say: "No, it's just ...

będzie koszmar, będzie lipa jak cholera", nie? Es wird ein Albtraum, es wird scheiße sein, oder? gonna be a nightmare, gonna be crap as hell, right?

W końcu czwarty chyba był dopiero. Immerhin war der vierte wohl erst. After all, the fourth was probably only.

Udało się? Geschafft zu? Managed to?

No udało się, ale po prostu był taki stres, że już te tabletki, to już mówię, w życiu nie wezmę tego. Nun, es hat funktioniert, aber es war so ein Stress, dass ich diese Pillen, sage ich Ihnen, nicht in meinem Leben nehmen werde. Well, it worked, but there was just such a stress that these pills, I am saying, I will not take it in my life.

Mówię: "Nie". I kocham brzuszek. Ich sage nein." Und ich liebe einen Bauch. I say, "No." And I love the belly.

Jak wygląda twoje prywatne życie? Kim ty jesteś na co dzień? Wie sieht Ihr Privatleben aus? Wer bist du jeden Tag? What is your private life like? Who are you every day?

To jest ciekawe pytanie, bo Das ist eine interessante Frage, denn This is an interesting question because

ciężko uciec od tego. es ist schwer, davon wegzukommen. it's hard to get away from it.

Bo właściwie Maryla otacza mnie codziennie. Denn eigentlich umgibt mich Maryla jeden Tag. Because actually Maryla surrounds me every day.

I...

No staram się być sobą. Jednak staram się być Nun, ich versuche, ich selbst zu sein. Aber ich versuche es zu sein Well, I'm trying to be myself. However, I am trying to be

sobą.

Czasami sobie maluję obrazy, Manchmal male ich mir selbst Bilder Sometimes I paint pictures to myself

czasami sobie gotuję, czasami Manchmal koche ich für mich, manchmal Sometimes I cook for myself, sometimes

szyję, teraz uczę się szyć. Hals, jetzt lerne ich nähen. neck, now I'm learning to sew.

Projektuję stroje. I design clothes.

Staram się żyć normalnie, tak jak... Ich versuche ein normales Leben zu führen wie... I try to live a normal life like ...

Ci co mnie znają, no to mnie znają. Those who know me, they know me.

Ale mam czasami ochotę pójść do pracy But sometimes I feel like going to work

w tygodniu i usiąść na a week and sit on

kasie i kasować produkty normalnie, jako chłopak. checkout and delete products normally as a boyfriend.

Naprawdę mam ochotę. Mam czasami ochotę, tylko że Ich habe wirklich Lust darauf. Manchmal geht es mir einfach so I really feel like it. Sometimes I just feel like that

u mnie jest problem taki, że nie chcą mi dawać Mein Problem ist, dass sie mir nicht geben wollen my problem is that they don't want to give me

wolnego w weekend, a w weekend te sieci wszystkie mają największe Wochenende frei, und am Wochenende haben diese Netzwerke alle die größten off on the weekend, and on the weekend, these networks all have the largest

zarobki - czy w sklepach, czy gdziekolwiek. Einnahmen - ob in Geschäften oder überall. earnings - whether in stores or anywhere.

Więc weekend jest oblegany, a ja z kolei w weekend Also das Wochenende ist voll und ich bin über dem Wochenende So the weekend is crowded and I am over the weekend

muszę mieć taką swobodę, że mogę wyjechać gdzieś. Ich muss so frei sein, dass ich irgendwo hingehen kann. I have to be so free that I can go somewhere.

A rodzina? Jak oni patrzą na to, co robisz? Und die Familie? Wie sehen sie, was Sie tun?

Rodzina mi kibicuje. Meine Familie jubelt mir zu. My family is cheering for me.

Rodzina mi kibicuje i jest My family cheers me on and is here

fajnie. Nie zawsze tak było. good. It wasn't always like that.

Ale od dłuższego czasu jest bardzo fajnie. Aber es macht schon lange sehr viel Spaß. But it's been very fun for a long time.

Babcia moja. Meine Großmutter. My grandmother.

Ma 94 lata. Sie ist 94 Jahre alt. She is 94 years old.

Mój fan numer jeden. Mein Fan Nummer eins.

Pamiętam też, u sąsiadki szyliśmy Ich erinnere mich auch an das Nähen bei meinem Nachbarn I also remember sewing at my neighbor's

moje pierwsze jakieś takie stroje, to też było my first such outfits, it was too

z zasłanianiem żaluzji, żeby nikt nie widział. mit Lamellenabdeckung, damit niemand etwas sehen kann. covering the blinds so that no one can see

To jest fajne. Takie czasy były. Teraz się czasy zmieniły. This is cool. These were the times. Now times have changed.

Chociaż Although

teraz wiadomo, jak jest. jetzt ist bekannt, wie es ist. now it is known how it is.

No, oby nie wróciło to, co było. Nun, lass es nicht zu dem zurückkehren, was es war. Well, let it not come back what it used to be.

W jednej chwili In one moment

jesteś gwiazdą. Du bist ein Star. you are a star.

No...? Well...?

Godzinę później... Eine Stunde später... One hour later...

Jesteś nikim. Du bist niemand. You are nobody.

Tego bym nie powiedział. Jesteś zwykłym człowiekiem. Das würde ich nicht sagen. Sie sind ein gewöhnlicher Mensch. I wouldn't say that. You are an ordinary person.

Jak psychicznie Wie mental How mentally

sobie z tym poradzić? Komm damit klar? deal with it?

Trzeba wypić. Sie müssen trinken. You have to drink.

No, wiesz co, jest... Weißt du was, es ist... Well, y'know what, it's ...

Ja powiem ci, że ja byłam nawet na Ich sage dir, ich war sogar dabei I'll tell you, I was even on

Uniwersytet Warszawski, Universität Warschau,

bo to był ciekawy temat dla nich. weil es für sie ein interessantes Thema war. because it was an interesting topic for them.

Także to jest dobre pytanie, jak sobie poradzić. Dies ist auch eine gute Frage des Umgangs. This is also a good question of how to deal.

Oni mnie pytali o różne rzeczy: kim się czuję, jak się przebiorę Sie fragten mich nach verschiedenen Dingen: Wen fühle ich, wie werde ich mich verändern They asked me about different things: who do I feel, how will I change

tak weszli we mnie już całkowicie. so haben sie mich vollständig betreten. so they entered me completely.

Ale myślę, że tutaj akurat Aber ich denke genau hier But I think right here

najważniejsza w tym, co robię, jest zabawa, jest Das Wichtigste an dem, was ich tue, ist zu spielen, es ist the most important thing in what I do is play, it is

śpiewanie. Ja się realizuję, jak śpiewam. Singen. Ich erkenne mich selbst, wenn ich singe. singing. I realize myself when I sing.

Jestem strasznie zmęczona po koncercie. Ich bin schrecklich müde nach dem Konzert. I'm terribly tired after the concert.

A później wszystko pryska i jest moje Und dann spritzt alles und es gehört mir And then it all splashes and it's mine

życie.

Gdybyś mogła wybrać, Wenn du wählen könntest If you could choose

tylko zastanów się dobrze... denk einfach gut nach... just think carefully ...

O Jezu. Oh Jesus.

Czy chciałabyś się urodzić Marylą? Möchten Sie Maryla geboren werden? Would you like to be born Maryla?

Nie. No.

Nie, bo to jest jej życie. Nein, denn das ist ihr Leben. No, because this is her life.

Ja jestem tylko na chwilę w jej życiu. Ich bin nur für einen Moment in ihrem Leben. I am only for a moment in her life.

Żyję jej życiem, chociaż i tak pewnie Ich lebe ihr Leben, obwohl ich es sowieso sein muss I live her life, even though I am sure

nie dorastam do pięt. Ale staram się. Ich wachse nicht auf den Fersen. Aber ich versuche es. I don't grow up to my heels. But I'm trying.

Staram się rosnąć. I to jest jej życie. Tutaj nie ma Ich versuche zu wachsen. Das ist ihr Leben. Nicht hier I'm trying to grow. This is her life. Not here

wchodzenia. Ja żyję jej życiem eintreten. Ich lebe ihr Leben entering. I live her life

tylko na scenie. only on stage.

Ale oczywiście Of course

współczuję jej w różnych takich sytuacjach, Sie tut mir in solchen Situationen leid, I feel sorry for her in such situations,

które... I wtedy zaczynam which ... And then I start

żyć jej życiem, kiedy np. widzę hejty na nią. lebe ihr Leben, wenn ich zum Beispiel Hass auf sie sehe. live her life when, for example, I see hate to her.

Np. z tym Opolem, jak była ta sytuacja, Wie war diese Situation zum Beispiel bei diesem Oppeln, For example with this Opole, how was this situation,

z festiwalem. No to przecież to, wiesz, jak ktoś mit dem Fest. Nun, das ist es, weißt du, wie jemand with the festival. Well, that's it, you know someone

pisze: "Maryla" albo: "Mania", albo: writes: "Maryla" or: "Mania", or:

"ty tam taka, siaka i owaka", to wiesz, "du da, einer und der andere", das weißt du "you there, so, so and so", you know that

u mnie włącza się coś takiego, sowas geht bei mir an, something like this turns on for me,

że to jest też do mnie. das ist auch für mich. that it is also for me.

I... UND...

włącza się u mnie dla niej współczucie. Mitgefühl für sie macht sich breit. compassion for her turns on.

No bo to jest jednak kobieta, ma swój dorobek, Nun, weil es eine Frau ist, hat sie ihre Errungenschaften, Because it is a woman, she has her achievements,

nikt jej tego nie odbierze, nie można niemand kann es ihr nehmen, du kannst nicht no one can take it from her, you can't

obrażać kogoś w ten sposób. To mnie denerwuje. jemanden auf diese Weise beleidigen. Es macht mich nervös. offend someone in this way. It annoys me.

Mnie to naprawdę denerwuje. I... u mnie zdarza się rzadko, u niej Es nervt mich wirklich. Und ... bei mir passiert das selten, bei ihr It really annoys me. And ... it happens rarely with me, with her

na pewno zdarza się częściej. kommt bestimmt öfter vor. it certainly happens more often.

I jak ona sobie z tym radzi? Und wie geht sie damit um? And how does she handle it?

Jak mi jest ciężko w tym wieku czasami Wie schwer es mir in diesem Alter manchmal fällt How hard it is for me at this age sometimes

wziąć po koncercie walizkę, nimm einen Koffer nach dem Konzert, take a suitcase after the concert,

jak ja jestem mokra wie nass ich bin how wet i'm

po koncercie, after concert,

a co dopiero ona. let alone her.

To jest strasznie ciężka praca, ludziom się wydaje, że to jest Es ist so harte Arbeit, die Leute denken, dass es so ist It's so hard work, people think it is

łatwe. To nie jest wcale takie łatwe. leicht. Es ist gar nicht so einfach. easy. It's not that easy at all.

Podziwiasz ją? Bewunderst du sie? Do you admire her?

Tak. I zawsze będę ją podziwiać, dlatego że trzeba mieć naprawdę twardą..., Ja. Und ich werde sie immer bewundern, weil man einen wirklich harten ... Yes. And I will always admire her because you have to have a really hard ...

twardy tył. hard back.

A ja mam twarde podwozie. Und ich habe ein hartes Chassis. And I have a hard chassis.

Bardzo dziękuję za rozmowę. Vielen Dank für das Gespräch. Thank you very much for the interview.

Dziękuję.