×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1+, É tempo de festas!

É tempo de festas!

Centavo a Centavo

Já é tradição no Brasil, comemorar nos meses de junho e julho, as festas juninas, com muito quentão, pinhão e milho cozido.

E na hora da alegria, tem muita gente que nem lembra da mordida que o Leão dá nos produtos típicos de festa junina.

Em alguns deles, o imposto embutido chega a mais de 61% do preço final, como é o caso de fogos de artifício e do quentão.

Só o vinho tem uma tributação de 54,7%. Os dados divulgados pelo Instituto Brasileiro de Planejamento Tributário mostram que as famosas fantasias feitas em tecido também carregam um pouco mais de 36% em impostos.

Mesmo percentual que taxa o amendoim, a cocada, o pé-de-moleque, e a paçoca. A canjica tem um tiquinho menos de imposto, 35,3%. E a pipoca também é um cadinho menos tributada - tem 34,9% de tributos embutidos no preço final.

Ah! E o pinhão, que é muito comum, sobretudo na região sul do país, coloca nos cofres públicos 24% de impostos a cada venda feita.

Dentre os produtos típicos dessa época com menor carga tributária, você pode optar pelo milho cozido, com quase 19% de impostos recolhidos em cada compra. Ou então, o popular cachorro-quente, que faz você desembolsar 15% só em impostos. De Brasília, Andrea Tavares.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

É tempo de festas! Es ist Zeit für eine Party! It's party time!

Centavo a Centavo Centavo to Centavo

Já é tradição no Brasil, comemorar nos meses de junho e julho, as festas juninas, com muito quentão, pinhão e milho cozido. |||||||||||||||||hot drink|roasted pine nuts||| It is a tradition in Brazil to celebrate the June festivals during the months of June and July, with plenty of quentão, pinhão, and boiled corn.

E na hora da alegria, tem muita gente que nem lembra da mordida que o Leão dá nos produtos típicos de festa junina. And in times of joy, many people don't even remember the bite that the Lion takes on typical June festival products.

Em alguns deles, o imposto embutido chega a mais de 61% do preço final, como é o caso de fogos de artifício e do quentão. |||||included|||||||||||||||||| In some of them, the embedded tax amounts to more than 61% of the final price, as is the case with fireworks and the quentão.

Só o vinho tem uma tributação de 54,7%. Only wine has a taxation of 54.7%. Os dados divulgados pelo Instituto Brasileiro de Planejamento Tributário mostram que as famosas fantasias feitas em tecido também carregam um pouco mais de 36% em impostos. |||||||||||||costumes||||||||||| Data released by the Brazilian Institute of Tax Planning shows that the famous costumes made of fabric also carry a little more than 36% in taxes.

Mesmo percentual que taxa o amendoim, a cocada, o pé-de-moleque, e a paçoca. |||||||coconut candy||||||| The same percentage that taxes peanuts, coconut candy, nut candy, and peanut butter. A canjica tem um tiquinho menos de imposto, 35,3%. ||||tiny bit||| Corn pudding has a tiny bit less tax, 35.3%. E a pipoca também é um cadinho menos tributada - tem 34,9% de tributos embutidos no preço final. ||||||container||||||||| And popcorn is also a tad less taxed - it has 34.9% in taxes included in the final price.

Ah! E o pinhão, que é muito comum, sobretudo na região sul do país, coloca nos cofres públicos 24% de impostos a cada venda feita. And the pinhão, which is very common, especially in the southern region of the country, puts 24% in taxes into public coffers for every sale made.

Dentre os produtos típicos dessa época com menor carga tributária, você pode optar pelo milho cozido, com quase 19% de impostos recolhidos em cada compra. Among the typical products of this season with a lower tax burden, you can choose boiled corn, with almost 19% in taxes collected on each purchase. Ou então, o popular cachorro-quente, que faz você desembolsar 15% só em impostos. |||||||||spend||| Or then, the popular hot dog, which makes you spend 15% only in taxes. De Brasília, Andrea Tavares. From Brasília, Andrea Tavares.