×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Porta dos Fundos, ENTREVISTA

ENTREVISTA

e aí já cá brigadão viu dando essa

entrevista e todo mundo adora na redação

está obrigado faltava batalha 18 a

cafezinho uma coisa não obrigado

o itabom isso aqui tá você vai gravar um

gravador não eu prefiro votar aqui eu já

posso ir usando minha palavra é mais

acostumado

vamos lá e joga como é que está

rebatendo essas críticas à situação tão

crítica que que exatamente críticas está

falando não tem críticas não deve ter

críticas não estou falando que está

acima das críticas não pelo amor de deus

eu acho que deve haver críticas ao meu

trabalho não foi mas eu fui até a vida

por deve haver críticas porque seu

trabalho digno de críticas não tá ruim

não tô falando então vamos trabalhar

nunca foi desta forma que sem isso cabe

aos críticos falarem no não exatamente

mas tentam tem críticas nosso trabalho

tem crítica se compra tudo né tem

críticas a tudo terem tem que casar ao

zorra total tft ele vai ser escrito

setembro no total no caso eu nem as

escuto o total que é um amor antigo

santo falando isso neurótico é um

homofóbico assim eu não assisti pará

assistindo eu agora 14 meses direto em

são paulo com a peça na quinta não é

quem apenas ou mandar um deles acabou de

sair de são paulo fez essas que vamos as

críticas só eu tenho realmente tem uma

política peça desculpas a política de

não falar sobre política qual é então a

sua posição política não fala disso que

é bom conta pra mim tá aí eu acho

difícil falar de posição política hoje

eu consigo ver uma separação muito claro

dos partidos de trocas exatamente

cansadas nessa lançado nessa roubalheira

do pt e cansado dessa maneira todo eu

não faço atirar porque não estamos em

sonho é que não falei isso eu acho que é

uma bandeira seja só do pt também é mais

fato dela não exclusiva então torna

legítima bahia do pt

qual é a sua ligação com a bandeira do

pt no meu caso eu não tenho obrigação

nenhuma parte e 30 têm aflição ano e que

nosso trabalho mesmo que você parece ter

medo de afirmar com a relação pt to com

medo não tenho medo de ser feliz amanhã

o assunto de política não tem a ver com

a minha peça por exemplo faz 14 pessoal

e trabalho fortíssimo de corpo que eu

tive quando obina

branca e um advogado no meu colo e eu

mergulhei em uma guerra advogado foi é e

não quem personagem droga festa famosa

aliança na hora do fim não se encontra

não é contra os malefícios de uma conta

difícil citar acho que você é contra não

não é contra então você é a favor não

tem quem ache que eu posso dar essa

maconha

sou contra eu prefiro não falar do pt é

um partido novo o trabalho queria falar

do ranking que já está todo 60 no

realismo tem uma novidade vamos atrás e

manchete vai com os que dizem de

homossexualidade sobre o assunto é

casado e não podem se casar com gay só

acho que é colocado no chão claro que

podem se casar com quem você tem direito

ao voto

não vamos falar do trabalho porque não

quer falar de trabalho quero mais sair

batendo as críticas ao seu trabalho

[Música]

mas se sente usando dinheiro público

para a cultura

eu acho assim é mágico você vai

catalogar lá fora

o futuro é super ansiosa mas vai lá fora

já tem educação nessa hora eu nem saúde

entende não quero dizer aqui não tem

então eu acho que com toda a educação é

isso que eu queria dizer pra você que

vale não tinham dinheiro da educação da

cultura época o dinheiro que vai para um

filme por exemplo uma escola aí mais um

filme uma escola no fim ninguém vê o

rapaz cada filme brasil tivesse feito

hospital tejo quer dizer aos postos da

raspa não pode mais um filme não falar

isso você falou que cultura equivale à

educação eu falei que cultura também é

uma forma de educar

eu acho que o ideal é um país de

educação e cultura

mas vamos ter que escolher se vai

escolher um filme uma escola escolhe pra

mim pra escola

ENTREVISTA INTERVIEW

e aí já cá brigadão viu dando essa What's up, Joca? Thank you so much for giving me this interview. Everyone loves you back at the newsroom.

entrevista e todo mundo adora na redação Everyone was fighting over this assignment.

está obrigado faltava batalha 18 a Wow! Do you want some more coffee?

cafezinho uma coisa não obrigado No, thanks. I’m fine with this.

o itabom isso aqui tá você vai gravar um itabom this is where you're going to record one

gravador não eu prefiro votar aqui eu já All right.

posso ir usando minha palavra é mais You know? I’m more used to this.

acostumado

vamos lá e joga como é que está

rebatendo essas críticas à situação tão Negative reviews? What reviews exactly?

crítica que que exatamente críticas está Don’t you get any reviews?

falando não tem críticas não deve ter No, I probably do, that's not what I'm saying. It’s just…

críticas não estou falando que está Why, are you above criticism?

acima das críticas não pelo amor de deus

eu acho que deve haver críticas ao meu

trabalho não foi mas eu fui até a vida

por deve haver críticas porque seu – No… – Is it bad?

trabalho digno de críticas não tá ruim No! I’m not saying that my work is bad… for God’s sake.

não tô falando então vamos trabalhar

nunca foi desta forma que sem isso cabe

aos críticos falarem no não exatamente So there are reviews about your work?

mas tentam tem críticas nosso trabalho Are there? Anything could be reviewed, right?

tem crítica se compra tudo né tem Are there any negative reviews about “Zorra Total”? [Comedy TV show]

críticas a tudo terem tem que casar ao Probably…

zorra total tft ele vai ser escrito Actually I don’t even watch “Zorra Total”.

setembro no total no caso eu nem as Why? Old kind of humor?

escuto o total que é um amor antigo

santo falando isso neurótico é um I just don’t have time to watch it.

homofóbico assim eu não assisti pará

assistindo eu agora 14 meses direto em What’s “Ink”?

são paulo com a peça na quinta não é Right! We’ve just ended our season in São Paulo…

quem apenas ou mandar um deles acabou de Why are you dodging criticism?

sair de são paulo fez essas que vamos as

críticas só eu tenho realmente tem uma

política peça desculpas a política de

não falar sobre política qual é então a Let’s talk about it, this is a good subject.

sua posição política não fala disso que Tell me, what’s your political position?

é bom conta pra mim tá aí eu acho I think it’s hard to talk about political position nowadays, right?

difícil falar de posição política hoje

eu consigo ver uma separação muito claro – It makes me feel so tired… – Exactly, tired.

dos partidos de trocas exatamente

cansadas nessa lançado nessa roubalheira

do pt e cansado dessa maneira todo eu Are you censoring me?

não faço atirar porque não estamos em No, I just didn’t say that.

sonho é que não falei isso eu acho que é I don’t think the thievery comes only from the Workers Party.

uma bandeira seja só do pt também é mais

fato dela não exclusiva então torna

legítima bahia do pt What’s your connection with the Workers Party thievery?

qual é a sua ligação com a bandeira do

pt no meu caso eu não tenho obrigação How do you feel about that? Do you feel anguish, disgust?

nenhuma parte e 30 têm aflição ano e que I’d just rather talk about my work.

nosso trabalho mesmo que você parece ter You seem afraid of stating anything about the Workers Party.

medo de afirmar com a relação pt to com – Is that what you’re afraid of? – I’m not afraid of the Workers Party.

medo não tenho medo de ser feliz amanhã I just rather not talk about politics because I don’t think it relates to my work.

o assunto de política não tem a ver com My play for example, I'm playing 14 characters…

a minha peça por exemplo faz 14 pessoal

e trabalho fortíssimo de corpo que eu

tive quando obina

branca e um advogado no meu colo e eu – How’s that lawyer? – What?

mergulhei em uma guerra advogado foi é e – That’s not what this play is about. – What about drugs?

não quem personagem droga festa famosa – I rather not… – You’re not? Are you against it?

aliança na hora do fim não se encontra Are you against it? What are the harmful effects of marijuana?

não é contra os malefícios de uma conta Is that because you’re against it?

difícil citar acho que você é contra não – You’re not against it. So you’re in favor. – No…

não é contra então você é a favor não What do you say, what can I quote about marijuana?

tem quem ache que eu posso dar essa

maconha – I rather not talk about it… – The Workers Party is pothead party…

sou contra eu prefiro não falar do pt é Let’s talk about my work? I’d love to talk about “Ink”…

um partido novo o trabalho queria falar

do ranking que já está todo 60 no

realismo tem uma novidade vamos atrás e

manchete vai com os que dizem de

homossexualidade sobre o assunto é

casado e não podem se casar com gay só No. Of course they can get married.

acho que é colocado no chão claro que

podem se casar com quem você tem direito

ao voto – Can we talk about my work? – Do you wanna talk about your work?

não vamos falar do trabalho porque não Yes.

quer falar de trabalho quero mais sair

batendo as críticas ao seu trabalho

[Música]

mas se sente usando dinheiro público

para a cultura

eu acho assim é mágico você vai

catalogar lá fora But out there they have a good educational system, right?

o futuro é super ansiosa mas vai lá fora – No doubt about that. – Out there they have a health system…

já tem educação nessa hora eu nem saúde Do you know what I mean?

entende não quero dizer aqui não tem But I think culture and education play the same part!

então eu acho que com toda a educação é That’s what I was trying to say, for you they are equivalent, right?

isso que eu queria dizer pra você que Using the education funding on culture.

vale não tinham dinheiro da educação da

cultura época o dinheiro que vai para um

filme por exemplo uma escola aí mais um

filme uma escola no fim ninguém vê o

rapaz cada filme brasil tivesse feito – Can I quote you on that? – No.

hospital tejo quer dizer aos postos da – A movie is more worthy than a hospital”? – I didn’t say that.

raspa não pode mais um filme não falar You said that culture and education play the same part…

isso você falou que cultura equivale à No, I meant that culture can be a way of educating.

educação eu falei que cultura também é

uma forma de educar

eu acho que o ideal é um país de

educação e cultura But let’s say that you had to choose.

mas vamos ter que escolher se vai If you had to choose, a movie or a school?

escolher um filme uma escola escolhe pra School should be a basic thing in any country, right?

mim pra escola