×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Porta Dos Fundos 2017, SAUDÁVEL

SAUDÁVEL

Boa tarde, os senhores já escolheram?

Já.

Amigo, eu vou querer esse agrotóxico cancerígeno

com entupimento de artéria de entrada

e essa gordura saturada frita em óleo de reuso, tá?

Ok.

Para beber?

Sódio.

Sódio.

O sódio de vocês aqui leva aspartame, né?

Sim, com certeza.

Ótimo.

E a senhora?

Ah, eu tô em dúvida entre esse hormônio com fungicida

que para o funcionamento do pâncreas

e o mercúrio.

Olha, se a senhora me permite, o mercúrio hoje está especialmente contaminado.

Ah, então eu quero o mercúrio de entrada, por favor.

E qual peixe que você tem criado em cativeiro

corado artificialmente e alimentado com ração tóxica?

Praticamente todos.

Hm, maravilha.

Eu quero esse daqui então,

que vem com o legume hidropônico modificado geneticamente.

Ok.

E para beber?

O que é que você tem de concentração de açúcar com aromatizante cancerígeno

simulando fruta?

Laranja.

Perfeito.

Tá ótimo.

Os senhores já querem escolher a sobremesa?

Hoje o açúcar refinado está nocivo no ponto, hein.

Acho que depois, né?

Depois.

Ok.

Ah, uma coisa.

O meu prato vem sem glúten, né?

Claro.

Ah, tá. Porque glúten é um perigo!

Essa salada aqui não tá boa não.

Garçom!

Opa.

É... Eu acho que essa salada aqui tá estragada.

Acho difícil, senhor.

Nossas folhas são todas orgânicas, plantadas na nossa fazendinha aqui em Arujá,

sempre perfeitas.

Então é isso, porra!

E que troço é esse que você trouxe pra gente beber?

Isso é água, minha senhora.

Meu Deus do céu!

Você pode chamar o gerente, por favor?


SAUDÁVEL

Boa tarde, os senhores já escolheram? Good afternoon. May I take your order? Buenas tardes, ¿los señores ya escogieron? Добрый вечер, вы уже выбрали?

Já. Да.

Amigo, eu vou querer esse agrotóxico cancerígeno I'll have this carcinogen GMO Ya. Молодой человек, я буду вот этот канцерогенный пестицид

com entupimento de artéria de entrada and, as an appetizer, the restriction in blood supply con obstrucción de arterias de entrada с засорением артерии на первое

e essa gordura saturada frita em óleo de reuso, tá? and a saturated fat fried in reused fry oil. y esa grasa frita con aceite de reutilización, ¿ok? и вот этот насыщенный жареный жир из масла повторного использования, хорошо?

Ok. Sure. What about drinks? Ok. Ок.

Para beber? ¿Para beber? А попить?

Sódio. -Sodium. -Sodium. Sodio. Газировку.

Sódio. Your sodium has aspartame, right? Sodio. Газировку.

O sódio de vocês aqui leva aspartame, né?

Sim, com certeza. -Sure, it does. -Perfect. Sí, claro. Да, конечно.

Ótimo. What about you? Perfecto. Отлично.

E a senhora?

Ah, eu tô em dúvida entre esse hormônio com fungicida I'm choosing between anti-fungal hormone Ах, я разрываюсь между этим гормоном с фунгицидами,

que para o funcionamento do pâncreas that is bad for the pancreas que es para el funcionamiento del páncreas y el mercurio. который прекращает работу поджелудочной железы

e o mercúrio. and mercury. и ртутью.

Olha, se a senhora me permite, o mercúrio hoje está especialmente contaminado. If you ask me, the mercury today is especially silvery. Bueno, so la señora me lo permite, el mercurio hoy está especialmente contaminado. Разрешите отметить, что наша ртуть сегодня особенно загрязнена.

Ah, então eu quero o mercúrio de entrada, por favor. I'll start with the mercury, then. Ah, entonces yo quiero el mercurio de entrada, por favor. Ах, ну тогда я хочу ртуть на первое, пожалуйста.

E qual peixe que você tem criado em cativeiro ¿Y aquel pez que tienen criado en cautiverio de color artificial А какая рыба в ваших блюдах была разведена в неволе,

corado artificialmente e alimentado com ração tóxica? была искусственно окрашена и имела токсичный рацион питания?

Praticamente todos. -Almost all of them are like that. -Nice! Практически вся.

Hm, maravilha. Hm, maravilloso... Хм, замечательно.

Eu quero esse daqui então, I want this one and GMO, hydropinic vegetables on the side. Yo quiere este que viene con la legumbre hidropónica modificada genéticamente. Тогда я хочу вот эту,

que vem com o legume hidropônico modificado geneticamente. которая идет с генномодифицированными овощами, выращенными без почвы.

Ok. Perfect. And to drink? Ok. Ок.

E para beber?

O que é que você tem de concentração de açúcar com aromatizante cancerígeno What do you have that is high on sugar ¿Que tienen con concentración de azúcar Что у вас есть такого, чтоб с высокой концентрацией сахара, с канцерогенными ароматизаторами

simulando fruta? и вкусозаменителями?

Laranja. -Orange juice. -Ok then. Perfecto. Апельсиновый сок.

Perfeito. Замечательно.

Tá ótimo. Do you want to put in the dessert? Está bien. Отлично.

Os senhores já querem escolher a sobremesa?

Hoje o açúcar refinado está nocivo no ponto, hein. We have a refined sugar special today. Hoy es azúcar refinada esta nocivo en el punto, hein. Сегодня рафинированный сахар, вреднеет на ваших глазах, а?

Acho que depois, né? Después. Я думаю, попозже, ладно?

Depois.

Ok. Ok. Ok. Ок.

Ah, uma coisa. Oh, one thing. My food is gluten free, right? Ah, una cosa, mi plato viene sin gluten, ¿no? Ах, еще кое-что.

O meu prato vem sem glúten, né? Всё, что я заказала, не содержит глютена, верно?

Claro. Claro. Конечно.

Ah, tá. Porque glúten é um perigo! -Sure. -Good! Gluten is bad for you. Ah, está bien. Тогда хорошо, глютен сейчас так опасен!

Essa salada aqui não tá boa não. This salad is not good. Esta ensalada no está muy buena. Этот салат не очень хороший.

Garçom! ¡Camarero! Официант!

Opa. Epa. Да-да?

É... Eu acho que essa salada aqui tá estragada. The salad is kind of old. Sí... Creo que mi ensalada esta estropeada. Ага... Мне кажется, что этот салат испорчен.

Acho difícil, senhor. It's very unlikely, Sir. Lo creo difícil, señor. Это невозможно.

Nossas folhas são todas orgânicas, plantadas na nossa fazendinha aqui em Arujá, Nuestras hojas son todas orgánicas y plantadas en nuestra hacienda aquí en Arujá. Все наши листья салата органические, выращены на нашей ферме за городом,

sempre perfeitas. -They are always fresh. -That's it then! Siempre perfectas. и всегда в отличном состоянии.

Então é isso, porra! Entonces es eso, ¡coño! Ну, значит, в этом всё и дело!

E que troço é esse que você trouxe pra gente beber? What is in this drink? А что это вы нам такое принесли в стакане?

Isso é água, minha senhora. Это вода, уважаемая.

Meu Deus do céu! Oh, my God! Can I speak with the manager? Mi Dios del cielo. Господи всевышний! 52 00:01:28,090 --> 00:00:00,000 Так, позовите управляющего, пожалуйста?

Você pode chamar o gerente, por favor? ¿Será que usted puede llamar al gerente?