Como 5G coloca Brasil no centro de batalha entre gigantes
||stellt||||von|||
How||places||||of|||giant corporations
Wie 5G Brasilien ins Zentrum des Kampfes zwischen Giganten stellt
How 5G puts Brazil at the center of battle between giants
Cómo el 5G sitúa a Brasil en el centro de la batalla entre gigantes
La 5G place le Brésil au centre d'une bataille entre géants
Come il 5G pone il Brasile al centro di una battaglia tra giganti
5Gがブラジルを巨人同士の戦いの中心に置く理由
Jak 5G stawia Brazylię w centrum walki między gigantami
Як 5G ставить Бразилію в центр битви між гігантами
5G 如何让巴西成为巨头之争的中心
[Oct 30, 2020]
October 1
[30. Okt 2020]
A tecnologia 5G já é realidade em alguns países.
|||||reality||some|
Die 5G-Technologie ist bereits in einigen Ländern Realität.
No Brasil, o leilão que vai definir quem vai fazer parte desse mercado aqui está marcado para 2021.
|||auction|||determine|||||"this"|market|||scheduled|
In Brasilien ist die Auktion, die bestimmen wird, wer Teil dieses Marktes sein wird, für 2021 angesetzt.
Segundo a OCDE, deve ser o maior leilão de 5G feito até então no mundo.
||OECD||||||||||to date||
||OCDE||||||||realizado||||
Laut der OECD wird es die größte 5G-Auktion sein, die bisher in der Welt durchgeführt wurde.
According to the OECD, it should be the largest 5G auction ever held in the world.
Mas tem um detalhe.
|there is||
Aber es gibt ein Detail.
But there is a catch.
O 5G no Brasil virou arena da rivalidade entre China e Estados Unidos, que travam uma espécie de Guerra Fria tecnológica em torno dele.
||||wurde zur||||||||||führen|||||||||
||||became|arena||rivalry|||||||engage||kind||||technological war||around it|around it
||||se convirtió|arena|||||||||libran|||||||||
5G in Brasilien ist zum Schauplatz der Rivalität zwischen China und den Vereinigten Staaten geworden, die eine Art technologischen Kalten Krieg darum führen.
5G in Brazil has become a battleground for the rivalry between China and the United States, which are engaged in a sort of technological Cold War around it.
A maior fornecedora de equipamentos de telecomunicações do mundo, a chinesa Huawei, vem sendo acusada pelos EUA de servir como instrumento de espionagem ao governo chinês.
||supplier||||telecommunications|||||Huawei|||accused||||||||espionage|||
Der größte Anbieter von Telekommunikationsgeräten der Welt, das chinesische Unternehmen Huawei, wird von den USA beschuldigt, als Instrument der Spionage für die chinesische Regierung zu dienen.
Por isso os americanos tentam convencer o Brasil a excluir a empresa do certame.
|||||||||||||bidding process
Deshalb versuchen die Amerikaner, Brasilien zu überzeugen, das Unternehmen aus dem Ausschreibungsverfahren auszuschließen.
That's why the Americans are trying to convince Brazil to exclude the company from the tender.
A China, por sua vez, diz que a investida tem a única intenção de barrar seu crescimento tecnológico e que não há provas concretas de que a Huawei seja um canal de espionagem.
||||||||move||||||halt|||technological growth||||||concrete evidence|||||||||
||||||||ofensiva||||||frenar||||||||||||||||||
China hingegen sagt, dass der Vorstoß einzig und allein darauf abzielt, sein technologisches Wachstum zu stoppen, und dass es keine konkreten Beweise dafür gibt, dass Huawei ein Kanal für Spionage ist.
Sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e explico nesse vídeo o que é o 5G e o que tem fundamento ou não dentro dessas polêmicas que circundam a implantação no Brasil.
||Veras Mota||||News|||||||||||||||foundation|||||controversies||surround||implementation||
I'm Camilla Veras Mota, from BBC News Brasil, and in this video I explain what 5G is and what is or isn't true within the controversies surrounding its implementation in Brazil.
Pra entender a geopolítica do 5G a gente precisa ter uma ideia bem clara do que essa tecnologia representa.
|||geopolitics of|||||||||||||||
To understand the geopolitics of 5G we need to have a very clear idea of what this technology represents.
A quinta geração de internet móvel não é apenas uma nova frequência que vai ser aberta para permitir a transmissão de dados digitais.
|||||mobile||||||||||||||transmission|||digital data
|||||móvil|||||||||||||||||
The fifth generation of mobile internet is not just a new frequency that will be opened to allow the transmission of digital data.
Ele tem uma velocidade entre 10 e 20 vezes maior que o 4G: Isso mesmo, se você acha que o 4G do seu celular é uma arraso, espera que a coisa pode ser muito mais rápida.
||||||||||||||||||||||||a joke||||||||more|
||||||||||||||||||||||||broma|||||||||
It has a speed between 10 and 20 times greater than 4G: That's right, if you think your cell phone's 4G is amazing, expect things to be much faster.
Mas, pra além do celular, se a gente pensar na estrutura das cidades, ele pode abrir caminho pra uma transformação radical.
But|for|beyond||||||||structure|||it|||||||
||más allá||||||||||||||||||
But, beyond cell phones, if we think about the structure of cities, it can pave the way for a radical transformation.
Uma velocidade maior de transmissão de dados vai permitir, por exemplo, a implantação das chamadas redes elétricas inteligentes, ou smart grids, que abrem caminho pro funcionamento dos carros autônomos.
|speed|||transmission||||||||||called||electric grids|smart grids||smart|smart grids|||the way||operation|||autonomous cars
A higher data transmission speed will allow, for example, the implementation of so-called smart electrical networks, or smart grids, which pave the way for the operation of autonomous cars.
Ele acaba com aquele delay que tem entre o comando pro carro parar, quando ele identifica o obstáculo, e o momento em que o carro freia de fato, sabe?
|ends|||delay|||||command|||stop|||identifies||obstacle||||||||brakes||actually|
||||retraso de|||||||coche||||||||||||||frena||de hecho|
It does away with that delay between the command for the car to stop, when it identifies the obstacle, and the moment when the car actually brakes, you know?
Vai permitir a realização de cirurgias de maneira remota, o controle de processos nas fábricas por meio de inteligência artificial, o uso de drones pra fazer entregas.
|allow||conducting||surgeries|||remote manner|||||in the|factories|||||||||drones|||deliveries
It will allow surgeries to be performed remotely, processes to be controlled in factories using artificial intelligence, and drones to be used to make deliveries.
A geração, troca e processamento de dados vai cada vez mais poder ser feita de forma autônoma, com pouca ou nenhuma interferência humana.
|generation|exchange||processing||||||||||||autonomously||little|||interference|
||intercambio||||||||||||||||||||
The generation, exchange and processing of data will increasingly be able to be done autonomously, with little or no human interference.
Essas novas redes precisam de uma grande infraestrutura física, de cabos de fibra óptica a datacenters.
|||||||infrastructure|||cables||fiber optic|fiber optics||data centers
These new networks need a large physical infrastructure, from fiber optic cables to data centers.
E é aí que entra a celeuma em torno da Huawei.
||there||||controversy||||
||||||controversia||||
And that's where the fuss surrounding Huawei comes in.
Os EUA não foram os únicos a expressar preocupação de que os equipamentos da empresa pudessem servir de canal para que a China tivesse acesso a informações sensíveis.
||||||||concern|||||||||||||||||||sensitive information
The US was not alone in expressing concerns that the company's equipment could serve as a conduit for China to access sensitive information.
Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Japão, Itália, França são alguns dos países que, assim como os EUA, baniram o uso de equipamentos da gigante de tecnologia em seus territórios, total ou parcialmente.
||||Zealand|||||||||like||||banned|||||||||||territories|||partially
|||||||||||||||||prohibieron||||||||||||||
The United Kingdom, Australia, New Zealand, Japan, Italy and France are some of the countries that, like the US, have banned the use of the technology giant's equipment in their territories, in whole or in part.
A decisão mais recente é a do Reino Unido, anunciada em julho.
|||||||||announced||
|||||||||||julio
Neste mês de outubro, um comitê do Parlamento britânico publicou um relatório em que disse ter concluído ter visto "evidências claras" de conluio entre a Huawei e o aparato do Partido Comunista Chinês.
|||October||committee||||||report||||||||evidence|clear||collusion||||||apparatus||Party|Communist Party|
|||octubre|||||||||||||||||||colusión||||||||||
A empresa rebateu dizendo que o relatório estava mais baseado em opiniões do que evidências.
||replied||||report|||based|||||evidence
Apesar de se tratar de uma empresa privada, a Huawei está sujeita à lei de segurança nacional chinesa aprovada em 2017, que permite que o governo requisite dados de companhias privadas, caso a necessidade seja classificada como importante para soberania do país.
|||||||private||||subject to|||||||approved|||||||requisition||||private companies|||||classified||||sovereignty||
E é essa suscetibilidade à lei de segurança nacional que preocupa muitos dos países que têm decidido agir contra a empresa.
|||susceptibility|||||||concerns|||||||take action|against||
|||||||||||||||||actuar|||
Eu conversei com a Clarise Brown, especialista em geotecnologia da consultoria Eurasia, e perguntei se essas acusações de espionagem faziam sentido.
|talked|||Clarise Brown|Brown|||geotechnology expert||consulting firm|Eurasia Consulting||I asked|||accusations||||
I spoke to Clarise Brown, a geotechnology expert at the consultancy Eurasia, and asked whether these espionage allegations made sense.
Ela relembrou essas preocupações que vêm sendo compartilhadas entre diversos países, mas disse que, com base apenas em critérios técnicos não é possível dizer com certeza se a Huawei é de fato um instrumento de espionagem chinês.
|reminded||||||shared|||||||||||criteria|technical criteria||||||||||||in fact|||||
|recordó|||||||||||||||||||||||||||||||||||
She recalled these concerns that have been shared among several countries, but said that, based solely on technical criteria, it is not possible to say with certainty whether Huawei is in fact an instrument of Chinese espionage.
Porém, ela ressalta um outro ponto bem importante.
However||highlights|||||
However, she highlights another very important point.
À medida que o mundo se torna mais dependente da tecnologia e quantidades monumentais de informação circulam por esses novos caminhos, aumenta a vulnerabilidade de empresas, setores, cidades ou mesmo países a eventuais ciberataques.
As|as|||||becomes||||||monumental quantities|monumental amounts|||circulate||||paths|||vulnerability|||sectors||||||possible|cyberattacks
As the world becomes more dependent on technology and monumental amounts of information circulate through these new paths, the vulnerability of companies, sectors, cities or even countries to potential cyberattacks increases.
Ou seja, independentemente de quem vai fornecer a tecnologia ao Brasil, o país deveria estar atento à possibilidade de espionagem, de interceptação ou monitoramento desses dados por parte não apenas da China.
||regardless of||||provide|||||||should||attentive||||||interception||monitoring||data||||||
||||||proveer|||||||||||||||||||||||||
In other words, regardless of who will provide the technology to Brazil, the country should be aware of the possibility of espionage, interception or monitoring of this data by not only China.
Nesse sentido o Brasil tem um histórico recente com o próprio governo americano.
|sense|||||||||||
In this sense, Brazil has a recent history with the American government itself.
Talvez vocês lembrem que, lá em 2015, o site Wikileaks vazou documentos da Agência de Segurança Nacional dos EUA, a NSA, que revelavam que a então presidente Dilma Rousseff, alguns de seus ministros e assessores haviam sido grampeados.
||remember||there||||Wikileaks|leaked|documents|||||||||NSA||revealed that|||||President Dilma|||||||advisors|||wiretapped
||recuerden|||||||filtró|||||||||||||||||||||||||||escuchados ilegalmente
Perhaps you remember that, back in 2015, the Wikileaks website leaked documents from the US National Security Agency, the NSA, which revealed that the then president Dilma Rousseff, some of her ministers and advisors had been bugged.
A especialista da Eurasia ressalta que tem como minimizar esses riscos.
||||||||||risks
The Eurasia expert emphasizes that it is possible to minimize these risks.
O Reino Unido mantém um sistema de monitoramento ativo em busca de falhas de segurança há anos, assim como a Alemanha.
||||||||active system||search for||security flaws||||||||
The UK has had an active monitoring system looking for security flaws for years, as has Germany.
Então é possível criar mecanismos de rastreamento, mas é difícil dizer com segurança, segundo ela, que você consegue eliminar completamente o risco de espionagem.
||||tracking mechanisms||tracking mechanisms||||||||||||eliminate|||||
So it is possible to create tracking mechanisms, but it is difficult to say with certainty, according to her, that you can completely eliminate the risk of espionage.
Outro porém: no caso do Brasil, ela avalia que seria difícil ter sistemas de rastreamento semelhantes aos de países europeus, levando-se em consideração a necessidade de investimento e o momento atual da economia brasileira, golpeada pela pandemia de covid-19.
|however||||||assesses|||||||tracking systems|similar||||||||||||||||||||hit by||||covid-19
|||||||evalúa||||||||||||||||||||||||||||||||
Another thing: in the case of Brazil, she believes that it would be difficult to have tracking systems similar to those in European countries, taking into account the need for investment and the current situation of the Brazilian economy, hit by the COVID-19 pandemic.
Mas voltando ao caso Huawei, pra gente encerrar: a empresa já opera no Brasil, há mais de 20 anos.
|returning||||||wrap up||||has operated||||||
But returning to the Huawei case, to conclude: the company has been operating in Brazil for over 20 years.
É uma das principais fornecedoras das antenas que abastecem as operadoras de telefonia.
||||suppliers||antennas||supply||operators||telecommunications
It is one of the main suppliers of antennas that supply telephone operators.
Assim, caso a empresa fosse excluída do leilão e proibida de operar no país, ainda de acordo com a avaliação da Clarise Brown, é possível que o processo de implantação da quinta geração de internet móvel levasse mais tempo e que o serviço custasse mais caro, já que as empresas teriam que substituir os equipamentos da Huawei que já existem.
|||||excluded||auction||prohibited||operate||||||||assessment||||||||||||fifth generation|||||take|||||||cost||more expensive|||||||replace|||||||
Therefore, if the company were excluded from the auction and banned from operating in the country, according to Clarise Brown's assessment, it is possible that the process of implementing the fifth generation of mobile internet would take longer and the service would cost more, since companies would have to replace Huawei equipment that already exists.
Mas tem o outro lado da moeda.
||||||coin
But there is another side to the coin.
Os EUA, na sua ofensiva contra a Huawei e a China, estão oferecendo financiamento aos países que decidirem substituir o que eles chamam de “high risk suppliers”, ou fornecedores de alto risco, basicamente a Huawei e a ZTE, que também é chinesa.
||||||||||||offering|funding||||decide to|||||||high risk|high risk|suppliers||suppliers||||basically|||||ZTE||||
The US, in its offensive against Huawei and China, is offering financing to countries that decide to replace what they call “high risk suppliers”, basically Huawei and ZTE, which is also Chinese.
O Exim-Bank, banco americano de desenvolvimento, tem cerca de US$ 60 bilhões disponíveis para ser usados com esse fim.
|Exim Bank|Exim Bank||||||||||||||||
Em outubro, o governo americano e o brasileiro assinaram um memorando de entendimento que prevê investimentos de US$ 1 bilhão do banco aqui no Brasil, recursos que seriam distribuídos em diversas áreas, inclusive no 5G.
||||||||signed||||understanding memorandum||foresees|||||||||||||distributed||||||
Mas, se os americanos estão fazendo pressão, os chineses também estão.
||||||pressure||||
Recentemente, o embaixador chinês no Brasil, Yang Wanming, deu declarações que foram interpretadas por alguns como ameaças veladas.
||ambassador||||Yang Wanming|Wanming|||||interpreted||||threats|veiled
Ele disse acreditar que o país tomaria uma "decisão racional" sobre o 5G e afirmou que o leilão serviria para as empresas chinesas avaliarem a "maturidade" do país.
||believe||||would make|||rational decision|||||||||would serve|||||assess||maturity||
O agronegócio brasileiro, que diretamente não tem nada a ver com esse negócio de internet de quinta geração, teme que a China possa retaliar, caso a decisão lhe seja desfavorável, sobretaxando as importações brasileiras ou usando algum outro mecanismo pra reduzir os embarques de produtos brasileiros pra lá.
|agribusiness|||||||||||business|||||generation||||||retaliate||||||unfavorable|imposing tariffs||imports||||||||||shipments|||||there
A China é nosso principal parceiro comercial e um ávido comprador de commodities, como soja e minério de ferro.
||||||trade|||eager|buyer||commodities||soybeans||iron ore||iron ore
A especialista da Eurasia lembra, por outro lado, que a China sempre deu preferência a uma resposta mais moderada em conflitos recentes com Brasil.
|||||||||||||preference|||||moderate response|||||
Mas poderia haver uma reação da própria Huawei, que prometeu investir US$ 800 milhões em uma fábrica aqui no país.
||||||||||invest||||||||
Caso a decisão não agrade, a empresa pode decidir construir essa fábrica em outro lugar, por exemplo.
||||pleases||||decide||||||||
A Austrália já sentiu isso na pele.
||||it||flesh
Desde que a companhia foi proibida de operar lá, ela tem feito demissões e diminuído investimentos.
||||||||||||layoffs||reduced|
O Brasil ainda deve levar algum tempo até tomar uma decisão definitiva, e a gente segue acompanhando o assunto.
|||||||||||||||will keep|following up||
Eu fico por aqui.
|stay||
Obrigada e até a próxima!
||until||