CALL
ANRUFEN
Bem, vou ligar pro cliente aqui
I'll call the client so we can start our meeting.
Voy a llamar al cliente para comenzar nuestra reunión, esperen un poco.
pra gente poder começar nossa reunião, tá?
Só um minutinho.
Just a second.
-Alô? -Oi, aqui é a Rosana.
-Hello. -Hi, this is Rosana.
¿Oigo? Hola, quien habla es Rosana.
Eu tenho um call com o Valdir agora agendado.
I have a call with Valdir now.
Tengo una llamada programada con Valdir. Está bien, espere un momento.
-Ok, pode deixar. Só um momento. -Tá, obrigada.
-Alright, just a moment. -Thanks.
-Alô. -Oi, Valdir, tudo bem?
-Hello. -Hi, Valdir, how are you?
-Oi, Rosana, tudo ótimo. E você? -Estou bem também.
-Hi, Rosana. Great, and you? -I'm fine.
Hola Rosana, estoy bien, ¿y tú? Muy bien, tenemos que incluir a Livia, ¿cierto?
-Tem que puxar a Lívia, não é? -Quer que eu puxe ela aqui?
-We need to call Livia, right? -Should I call her?
-Não, pode deixar que eu puxo. -Tá bom.
-I'll do it. -Okay.
Pera aí só um minutinho.
Just a second.
-Alô? -Oi Lívia.
-Hello. -Hi, Livia.
¿Oigo? Hola Livia.
Oi, gente.
Hi, everyone.
Hola.
Legal, Lívia. É...
Great, Livia.
Muy bien, Livia, ¿me escuchas bien? Si.
-Está ouvindo, né? -Estou ouvindo.
-You can hear me, right? -Yes.
-Tudo certo. -Pode falar.
Está bien. Te escucho perfectamente.
Eu vou colocar você com a gente, tá bom?
-I'm including you here, okay? -Okay.
Voy a conectarte con nosotros. Está bien.
-Ok, tá bom. -Só um minuto.
-Alô. -Vocês estão ouvindo?
-Hello. -Can you hear me?
¿Oigo? ¿Me escuchan?
-Estamos aqui. -Oi, pode falar.
-We're here. -Hi. Go ahead.
Estamos aquí. Te escucho.
Lívia?
Livia.
¿Livia? Livia perdió la conexión.
-Lívia caiu. -Deixa que eu puxo ela aqui.
-We lost Livia. -I'll call her.
Espera aí.
-Quer que eu passe pra Lívia? -Sim.
-Do you want me to get Livia? -Yes.
¿Quieren que les ponga a Livia? Si.
-Oi. -Valdir?
-Hi. -Valdir?
¿Oigo? ¿Valdir?
Não, é a Lívia. Estou ouvindo.
No, it's Livia. I can hear you.
No, es Lidia, te escucho.
Ué, que estranho, você ligou com o número do Valdir.
Qué extraño, llamamos al número de Valdir...
-Sou eu. Eu estou aqui. -Ah, que bom.
-I'm here. -Good!
Soy yo, estoy aquí. Ah, que bueno, funcionó, todos estamos aquí...
Deu certo, né? Todo mundo está aí.
It worked. Everyone's here.
-Oi, gente. -Oi.
-Hi, everyone! -Hi.
-Oi, gente. Fala. -Ok.
-Hi, everyone. -Go ahead.
Que legal. Bom, estou eu aqui, Rosana,
-Okay! -Great!
com Marcela, com Bernardo e com Osvaldo.
and I'm here with Marcela, Bernardo e Osvaldo.
Aqui está o Celso, a Bruna e o Marquinhos.
I'm with Celso, Bruna and Marquinhos.
Aqui é a Odete.
-This is Odete. -Mom?
-Mãe? -Filha,
Sweetie, when you come home, go by your aunt's and get...
quando vier pra casa, passa lá na sua tia
-e pega uma caixa de isopor... -Tá. É...
Desculpa, gente.
Vocês estão me ouvindo ainda?
Can you still hear me?
-Foi... -Sim, estamos.
-Yes. -We can.
-Tudo certo? -Sim, pode falar.
-Alright? -Yes, go ahead.
Lívia?
Livia.
Vamos sem a Lívia, né?
Let's do this without Livia,
Vamos sem a Lívia, senão a gente não vai sair daqui hoje.
Então, eu marquei esse call
I scheduled this call
pra nós discutirmos sobre o briefing da nova campanha.
to talk about the new campaign's briefing.
Alô, filha? Alô?
-Hello, sweetie. Hello. -Let's go to lunch.
Pelo amor de Deus. Vamos almoçar?
Tem alguém aí?
Is anyone there?
Creio em Deus Pai, o que que é isso?
-Jesus Christ, what is that? -Give me a sign!
Dá algum sinal de vida aí.
Eu vou puxar a Lívia de novo.
I'll call Livia again.