×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Portuguese With Leo, A Restauração da Independência de Portugal // História de Portugal

A Restauração da Independência de Portugal // História de Portugal

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Ontem, dia 1 de Dezembro, foi mais um feriado nacional: o dia da Restauração da Independência.

Se não é a primeira vez que estão a ver os meus vídeos, então sabem que eu já falei

por alto sobre a Restauração da Independência nos dois vídeos que fiz em colaboração

com a Eating Europe em que vos levei pelas ruas de Lisboa.

Falar por alto significa falar de algo de forma geral e resumida sem entrar em muitos

detalhes.

Em inglês seria o equivalente a to mention in passing.

Nesses vídeos em que falei por alto sobre a Restauração da Independência, prometi-vos

que um dia iria dedicar um episódio inteiro a falar sobre este tema.

Pois bem, hoje é esse dia!

Mas antes de começarmos a falar sobre a Restauração da Independência, quero só aproveitar, como

já é costume, para agradecer às pessoas que apoiaram o projeto Portuguese With Leo

com doações nas últimas semanas, que foram: o Roger Braes, o Andreas Berner, o Leendert

Boex, o Gonçalo Mendonça, o Andreas Eliasson, o Ewan Robertson, a Anna-Barbara Goettsche,

o Michael Dawson, o Walter, o Domenico Nicosia, a Gabriele Ney, o Thomas Pinkerton, o Franco

Panciera, a Regine Schmidhalter, a Ingrid Groot, o ou a Sarocrix, e a Patricia Heyworth,

o MJ Pearce, o Bruce Joffe e o Derek Smitt, que já não é a primeira vez que doam.

Um muito, muito, muito obrigado a todos vocês!

A vossa generosidade faz mesmo muita diferença, obrigado!

O que foi então a Restauração da Independência?

Portugal é um país muito antigo, com quase 900 anos.

Desde o século XII que Portugal é um país soberano, ou seja, um país independente de

qualquer outro país.

E assim foi durante muitos anos, muitos séculos, até ao século XVI, em que houve uma crise

de sucessão ao trono.

Uma crise de sucessão acontece quando um rei morre sem deixar herdeiros, e neste caso,

o Rei de Portugal D.

Sebastião morreu em 1578 sem deixar nem filhos nem filhas para lhe sucederem no trono.

Isto aconteceu porque D. Sebastião

ascendeu muito novo ao trono de Portugal, com apenas catorze (14) anos, e

desde muito jovem que ele tinha uma grande vontade de conquistar vitórias militares,

de expandir o território português e de reviver o passado glorioso do Reino de Portugal.

Aos 24 anos, em 1578, D. Sebastião

planeou uma cruzada no Norte de África, que culminou na batalha de Alcácer Quibir,

no Norte de Marrocos.

Infelizmente para D. Sebastião,

a batalha não correu da melhor forma para o exército português, que foi

derrotado, e o rei acabou por desaparecer sem nunca ser encontrado.

Como já disse, D. Sebastião

não tinha descendentes.

Após a sua morte, o seu tio-avô, o cardeal D. Henrique

subiu ao trono, mas morreu 2 anos mais tarde, em 1580, também sem deixar herdeiros,

porque era cardeal e por isso não podia ter filhos.

E foi então que tivemos a crise de sucessão de 1580.

Os 3 principais pretendentes ao trono português eram D. Catarina de Bragança,

D. António Prior do Crato

e D. Filipe II, o Rei de Espanha.

Destes 3, D. Filipe II

era o que tinha maior poder económico e militar.

D. António ainda conseguiu ser aclamado Rei por uma parte da população, mas o seu reinado

durou apenas 1 mês, até que foi derrotado pelas forças de D. Filipe.

Desta forma, Filipe II de Espanha tornou-se em simultâneo Rei de Espanha e de Portugal,

conhecido como Filipe II em Espanha e Filipe I em Portugal, e formou-se aquilo que ficou

conhecido como a União Ibérica.

Inicialmente, muitos portugueses apoiaram esta União, uma vez que o Império Espanhol

e o Império Português se complementavam na perfeição.

Isto significava mais comércio e mais prosperidade para Portugal, uma vez que a união dos 2

impérios era vantajosa para os mercadores portugueses.

Há uma expressão idiomática que reflete isto muito bem: “A união faz a força”.

D. Filipe era um bom governante e permitiu que Portugal continuasse a ser governado por portugueses

e que o português continuasse a ser a língua oficial.

No entanto, os seus sucessores,

D. Filipe III de Espanha (conhecido como Filipe II de Portugal)

e D. Filipe IV de Espanha (conhecido como Filipe III de Portugal) foram menos positivos para

os portugueses, com políticas que os prejudicavam, com aumentos de impostos, e com participações

em guerras contra países com os quais Portugal tinha relações pacíficas.

Isto fez com que o descontentamento aumentasse cada vez mais entre os portugueses, e começaram

a haver pequenas conspirações e revoltas por todo o país contra a liderança espanhola.

Toda esta situação culminou no nascimento de um grupo de conspiradores clandestinos

chamados Os Conjurados.

Os Conjurados eram 40 homens da Nobreza portuguesa que conspiraram para retirar o rei espanhol

do poder e pôr no trono D. João, Duque de Bragança.

D. João era neto de Catarina de Bragança, que, se vocês bem se lembram, tinha sido um dos

3 pretendentes ao trono quando houve a crise de sucessão.

Pois bem, toda esta conspiração culminou numa revolta no dia 1 de Dezembro de 1640,

em que os Conjurados se infiltraram no Palácio da Ribeira e mataram o Secretário de Estado

do Governo espanhol e aprisionaram a Duquesa de Mântua, que governava Portugal em nome de D. Filipe

D. João foi proclamado Rei D. João IV, o primeiro rei da quarta dinastia portuguesa, a Dinastia de Bragança, e passou

o resto da sua vida a consolidar, ou seja a solidificar e fortalecer a Independência de Portugal

Espero que tenham gostado de mais um episódio sobre a História de Portugal e sobre um dos

feriados mais importantes para o nosso país.

Antes de me despedir de vocês, peço-vos que dêem uma olhadela ao segundo vídeo que

fiz em colaboração com a Liz do canal de Youtube Talk The Streets, em que continuamos

a explorar as diferenças entre o português de Portugal e o português do Brasil.

No total vamos fazer uma série de 3 vídeos, e o terceiro vai ser publicado aqui no meu

canal, daqui a uma semana.

Até lá, muito obrigado por assistirem até ao fim, e vemo-nos para a semana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A Restauração da Independência de Portugal // História de Portugal |Restoration||Independence||||| Die Wiederherstellung der Unabhängigkeit Portugals // Geschichte Portugals The Restoration of Portugal's Independence // History of Portugal La Restauración de la Independencia de Portugal // Historia de Portugal La restauration de l'indépendance portugaise // Histoire du Portugal La restaurazione dell'indipendenza portoghese // Storia del Portogallo ポルトガルの独立回復 // ポルトガルの歴史 Het herstel van de Portugese onafhankelijkheid // Geschiedenis van Portugal Przywrócenie niepodległości Portugalii // Historia Portugalii Восстановление независимости Португалии // История Португалии Återupprättandet av Portugals självständighet // Portugals historia Portekiz Bağımsızlığının Restorasyonu // Portekiz Tarihi Відновлення незалежності Португалії // Історія Португалії 葡萄牙恢复独立 // 葡萄牙历史 葡萄牙恢復獨立//葡萄牙歷史

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! |||welcome||back||Portuguese|with|Leo's Hello and welcome back to Portuguese With Leo! Hallo en welkom terug bij Portuguese With Leo!

Ontem, dia 1 de Dezembro, foi mais um feriado nacional: o dia da Restauração da Independência. hier|||||||||||||| yesterday||||was|another||holiday|national|||of the|Restoration||Independence Yesterday, December 1st, was another national holiday: the day of the Restoration of Independence. Ayer, 1 de diciembre, fue otro día festivo: la Restauración del Día de la Independencia. Hier, le 1er décembre, était un autre jour férié : la restauration de la fête de l'indépendance. Gisteren, 1 december, was het weer een nationale feestdag: de dag van de Herstel van de Onafhankelijkheid.

Se não é a primeira vez que estão a ver os meus vídeos, então sabem que eu já falei ||||||||||||||vous savez|||| |||||time||you|||||||they know||||spoke If it's not the first time you're watching my videos, then you know that I've already briefly covered Als het niet de eerste keer is dat jullie mijn video's bekijken, dan weten jullie dat ik al heb gesproken

por alto sobre a Restauração da Independência nos dois vídeos que fiz em colaboração |en passant|sur|||||||||||collaboration for|high level|||Restoration|||||||I made||collaboration the Restoration of Independence in the two videos I made in collaboration sobre la Restauración de la Independencia en los dos vídeos que realicé en colaboración sur le rétablissement de l'indépendance dans les deux vidéos que j'ai réalisées en collaboration avec la Commission européenne.

com a Eating Europe em que vos levei pelas ruas de Lisboa. |||||||ai emmené|||| ||with Eating|Eating Europe|||you|took you|through|||Lisbon with Eating Europe where I took you through the streets of Lisbon. avec Manger l'Europe dans lequel je vous emmène dans les rues de Lisbonne.

Falar por alto significa falar de algo de forma geral e resumida sem entrar em muitos |||значает||||||||резюмированная|||| |||||||||||résumée|||| ||||||something|||general||summarized|||| |||||||||||samengevat|||| Kurz zu sprechen bedeutet, über etwas allgemein und zusammenfassend zu sprechen, ohne zu sehr ins Detail zu gehen. "Falar por alto" means talking about something in broad terms without getting into much detail. Parler brièvement signifie parler de quelque chose de manière générale et résumée, sans entrer dans les détails. Hardop spreken betekent iets in het algemeen en samengevat zeggen zonder al te veel Говорить кратко - значит говорить о чем-то в общем и обобщенном виде, не вдаваясь в излишние подробности.

detalhes. детали détails(1) details details. details.

Em inglês seria o equivalente a to mention in passing. |||||||упомянуть||мимоходом |||||||mentionner||en passant ||would be|the||||to mention in passing||passing |||||||vermelden|| In English it would be the equivalent of to mention in passing. In het Engels zou het gelijkwaardig zijn aan to mention in passing. В английском языке это эквивалентно упоминанию вскользь.

Nesses vídeos em que falei por alto sobre a Restauração da Independência, prometi-vos В этих||||||||||||| in those|||||||||Restoration|||promised to you| In those videos where I talked about the Restoration of Independence, I promised you In die video's waarin ik vluchtig sprak over de Herstelling van de Onafhankelijkheid, beloofde ik jullie В тех видео, где я вкратце рассказывал о Восстановлении независимости, я обещал вам

que um dia iria dedicar um episódio inteiro a falar sobre este tema. |||будет||||||||| |||would dedicate|dedicate|||entire episode|||||topic dass ich eines Tages eine ganze Folge diesem Thema widmen würde. that one day I would dedicate an entire episode to talk about this topic. dat ik op een dag een hele aflevering zou wijden aan het bespreken van dit onderwerp.

Pois bem, hoje é esse dia! Well||||| Well, today is that day! Welnu, vandaag is die dag!

Mas antes de começarmos a falar sobre a Restauração da Independência, quero só aproveitar, como |avant|||||sur||Restauration|||||profiter| |||we start|||||Restoration||||just|take advantage|as Doch bevor wir über die Wiederherstellung der Unabhängigkeit sprechen, möchte ich die Gelegenheit nutzen, um But before we start talking about the Restoration of Independence, I just want to take, as Mais avant de commencer à parler de la restauration de l'indépendance, je voudrais profiter de l'occasion, en tant que membre du Conseil de l'Europe, pour vous parler de la restauration de l'indépendance. Maar voordat we beginnen te praten over de Herstel van de Onafhankelijkheid, wil ik alleen even gebruikmaken van, zoals

já é costume, para agradecer às pessoas que apoiaram o projeto Portuguese With Leo ||||||||поддержали||||| ||habitude||||les personnes||||||| ||habit||thank||||they supported||||| wie immer, um den Menschen zu danken, die das Projekt Portugiesisch mit Leo unterstützt haben as usual, to thank the people who supported the Portuguese With Leo project

com doações nas últimas semanas, que foram: o Roger Braes, o Andreas Berner, o Leendert |пожертвования|||||||Роджер|Брейс||Андреас Бернер|Бернер||Леендерт |||||||||Roger Braes||Andreas Berner|Andreas Berner||Leendert |donations||last|||||Roger|Braes||Andreas|Berner||Leendert |||||||||Braes||||| with donations in the last few weeks, which were: Roger Braes, Andreas Berner, Leendert

Boex, o Gonçalo Mendonça, o Andreas Eliasson, o Ewan Robertson, a Anna-Barbara Goettsche, Боэк||||||Элиассон||Эван Робертсон|Робертсон||Анна-Барабара||Гёттше Boex(1)||Gonçalo Mendonça|Mendonça|||Andreas Eliasson||Ewan Robertson|||Anna-Barbara|Anna-Barbara|Anna-Barbara Goettsche Boex||Gonçalo|Mendonça||Andreas Eliasson|Eliasson||Ewan|Robertson||Anna|Barbara|Goettsche ||||||||Ewan Robertson|||||Goettsche Boex, Gonçalo Mendonça, Andreas Eliasson, Ewan Robertson, Anna-Barbara Goettsche,

o Michael Dawson, o Walter, o Domenico Nicosia, a Gabriele Ney, o Thomas Pinkerton, o Franco |Майкл|||||||||||||| |Michael|Dawson||||Domenico Nicosia|Nicosia (1)||Gabriele Ney|Gabriele Ney|||Pinkerton||Franco |Michael|Dawson||Walter||Domenico|Nicosia||Gabriele|Ney||Thomas Pinkerton|o Thomas Pinkerton||or Franco |||||||||de Gabriele||||Thomas Pinkerton||Franco Michael Dawson, Walter, Domenico Nicosia, Gabriele Ney, Thomas Pinkerton, Franco

Panciera, a Regine Schmidhalter, a Ingrid Groot, o ou a Sarocrix, e a Patricia Heyworth, Panciera||Regine Schmidhalter|Schmidhalter||Ingrid Groot|Groot(1)||||Sarocrix(1)|||Patricia Heyworth|Patricia Heyworth Panciera||Regine|Schmidhalter||Ingrid|Groot||||the Sarocrix|||Patricia|Heyworth |||||Ingrid|||||de Sarocrix||||Heyworth

o MJ Pearce, o Bruce Joffe e o Derek Smitt, que já não é a primeira vez que doam. ||||||||||||||||||пожертвовали ||||Bruce Joffe|Bruce Joffe|||||||||||||font don |MJ Pearce|MJ Pearce||Bruce|Joffe|and||Derek|Smitt (1)|||||||||donate |||||Bruce Joffe||||||||||||| MJ Pearce, Bruce Joffe und Derek Smitt, die nicht zum ersten Mal gespendet haben. MJ Pearce, Bruce Joffe and Derek Smitt, who haven't donated for the first time. de MJ Pearce, de Bruce Joffe en de Derek Smitt, die niet voor de eerste keer doneren.

Um muito, muito, muito obrigado a todos vocês! ||||||you all| A very, very, very big thank you to all of you! Heel, heel, heel erg bedankt allemaal!

A vossa generosidade faz mesmo muita diferença, obrigado! ||||||différence| |your|generosity|makes|really||difference| Ihre Großzügigkeit macht wirklich einen Unterschied, vielen Dank! Your generosity really makes a lot of difference, thank you! Su generosidad realmente marca la diferencia, ¡gracias! Jullie vrijgevigheid maakt echt een groot verschil, bedankt! Ваша щедрость действительно имеет значение, спасибо!

O que foi então a Restauração da Independência? |what|was|||Restoration||Independence Was war also die Wiederherstellung der Unabhängigkeit? So, what was the Restoration of Independence? Wat was dan de Herstel van de Onafhankelijkheid?

Portugal é um país muito antigo, com quase 900 anos. |||||ancient||almost|years Portugal is a very old country, almost 900 years old. Portugal is een heel oud land, met bijna 900 jaar.

Desde o século XII que Portugal é um país soberano, ou seja, um país independente de Depuis|||||||||souverain|||||| Since||century|twelfth|||||country|sovereign|||||| Seit dem 12. Jahrhundert ist Portugal ein souveräner Staat, d. h. ein Land, das unabhängig ist von Portugal has been sovereign nation since the 12th century, meaning, a country that is independent from Depuis le 12e siècle, le Portugal est un pays souverain, c'est-à-dire un pays indépendant de l'Union européenne. Sinds de 12e eeuw is Portugal een soeverein land, dat wil zeggen, een onafhankelijk land van С XII века Португалия является суверенным государством, то есть страной, независимой от

qualquer outro país. any|| |other| any other country. elke andere land.

E assim foi durante muitos anos, muitos séculos, até ao século XVI, em que houve uma crise |ainsi|cela fut||||||jusqu'au||||||il y eut|| |and so||||||centuries||||sixteenth century|||there was||crisis And it's been this way for many years, many centuries, until the 16th century, when there was a crisis En zo was het gedurende vele jaren, vele eeuwen, tot de zestiende eeuw, waarin er een crisis was И так продолжалось много лет, много веков, вплоть до XVI века, когда наступил кризис.

de sucessão ao trono. |succession||throne of succession to the throne. van opvolging van de troon. престолонаследия.

Uma crise de sucessão acontece quando um rei morre sem deixar herdeiros, e neste caso, |||||||||||héritiers||| |succession crisis||||||king|dies|||heirs||| A succession crisis occurs when a king dies without leaving heirs, and in this case Une crise de succession se produit lorsqu'un roi meurt sans laisser d'héritiers, et dans ce cas, Een opvolgingscrisis gebeurt wanneer een koning sterft zonder erfgenamen achter te laten, en in dit geval,

o Rei de Portugal D. Portuguese King Sebastian died in 1578 without leaving any sons or daughters to succeed him on the throne. de koning van Portugal D.

Sebastião morreu em 1578 sem deixar nem filhos nem filhas para lhe sucederem no trono. |умер|||||||||||| |est mort|||laisser||||||||| Sebastian(1)|died||||neither|children||daughters||him|succeed him||throne Sebastian died in 1578 leaving neither sons nor daughters to succeed him on the throne. Sebastião meurt en 1578, ne laissant ni fils ni filles pour lui succéder sur le trône. Sebastião stierf in 1578 zonder kinderen om hem op de troon te volgen.

Isto aconteceu porque D. Sebastião |est arrivé||| |happened|because|King|Sebastian This happened because King D. Sebastião Dit gebeurde omdat D. Sebastião

ascendeu muito novo ao trono de Portugal, com apenas catorze (14) anos, e восстал|||||||||четырнадцать|| monta||||||||||| ascended|very|very young||throne||||only|fourteen|| |||||||||veertien|| ascended the throne of Portugal at a very young age, only fourteen (14), and è salito al trono del Portogallo in giovanissima età, a soli quattordici (14) anni. op zeer jonge leeftijd de troon van Portugal beklom, met slechts veertien (14) jaar, en Взошел на трон Португалии в очень юном возрасте, всего в четырнадцать (14) лет.

desde muito jovem que ele tinha uma grande vontade de conquistar vitórias militares, ||||||||воля||завоевать|| depuis||jeune||||||volonté||conquérir|victoires|militaires ||young||||||desire||conquer|victories|military |||||||||||overwinningen| Schon in jungen Jahren hatte er den großen Wunsch, militärische Siege zu erringen, From a very young age he had a great desire to win military victories, al sinds jonge leeftijd een grote wens had om militaire overwinningen te veroveren, С самого раннего возраста у него было огромное желание одерживать военные победы,

de expandir o território português e de reviver o passado glorioso do Reino de Portugal. |||||||воскресить|||славное прошлое|||| |expansionner||territoire||||revivre|||glorieux|||| |to expand||territory||||to revive|||glorious||Kingdom|| |uitbreiden|||||||||glorieuze|||| of expanding the Portuguese territory and reviving the glorious past of the Kingdom of Portugal. het uitbreiden van het Portugees grondgebied en het herleven van het glorieuze verleden van het Koninkrijk Portugal.

Aos 24 anos, em 1578, D. Sebastião À|||| At the age of 24, in 1578, King Sebastião Op 24-jarige leeftijd, in 1578, D. Sebastião

planeou uma cruzada no Norte de África, que culminou na batalha de Alcácer Quibir, планировал||крестовый поход||||||завершилась||||Алкасер Кибир|Кибир il a planifié||croisade||||||culminé||bataille||Alcácer-Quibir|Alcácer Quibir he/she/it planned||crusade||||Africa|which|culminated||battle||Alcácer|Kibra |||||||||||||Kibra planned a crusade in North Africa, which culminated in the battle of Alcácer Quibir, planeó una cruzada en el norte de África, que culminó en la batalla de Alcácer Quibir, plande een kruistocht in Noord-Afrika, die culmineerde in de slag bij Alcácer Quibir,

no Norte de Marrocos. |||Марокко |||Morocco in northern Morocco.

Infelizmente para D. Sebastião, К сожалению||| malheureusement||| Unfortunately for D. Sebastião, Helaas voor D. Sebastião, К несчастью для короля Себастьяна,

a batalha não correu da melhor forma para o exército português, que foi |битва||||||||||| |bataille||s'est pas bien passée||||||armée||| |||ran|||way|||army||| |||||||||leger||| die Schlacht verlief nicht gut für die portugiesische Armee, die the battle did not go well for the Portuguese army, which was la batalla no fue bien para el ejército portugués, que fue la battaglia non andò bene per l'esercito portoghese, che era verliep de strijd niet op de beste manier voor het Portugese leger, dat werd Сражение прошло неудачно для португальской армии, которая была

derrotado, e o rei acabou por desaparecer sem nunca ser encontrado. побежден||||кончился||исчезнуть||никогда||найден défait||||finir||disparaître||jamais||trouvé defeated||||ended up||disappear||||found besiegt, und der König verschwand, ohne jemals gefunden zu werden. defeated, and the king eventually disappeared without ever being found. vaincu, et le roi a fini par disparaître sans jamais être retrouvé. sconfitto, e il re finì per scomparire senza essere mai ritrovato. verslagen, en de koning verdween uiteindelijk zonder ooit gevonden te worden. Король потерпел поражение, и в итоге исчез, так и не найдясь.

Como já disse, D. Sebastião As I've already said, D. Sebastião Zoals ik al zei, D. Sebastião Как я уже сказал, король Себастьян

não tinha descendentes. ||потомков ||descendants ||descendants had no descendants. n'a pas eu de descendance. had geen afstammelingen.

Após a sua morte, o seu tio-avô, o cardeal D. Henrique |||||||дядя дедушки||кардинал||Генриха Après||||||uncle|grand-oncle||cardinal||Henri ||||||uncle|great-uncle||cardinal||Cardinal D Henrique |||||||||cardinaal|| Nach seinem Tod wurde sein Großonkel, Kardinal Henrique After his death, his great-uncle, Cardinal D. Henrique Tras su muerte, su tío abuelo, el cardenal Henrique Après sa mort, son grand-oncle, le cardinal Henrique Dopo la sua morte, il suo prozio, il cardinale Henrique Na zijn dood was zijn grootoma, de kardinaal D. Henrique После его смерти его двоюродный дед, кардинал Энрике

subiu ao trono, mas morreu 2 anos mais tarde, em 1580, também sem deixar herdeiros, восстал|||||||||||| monte|||||||||||laisser|héritiers ascended|||||||||||| He ascended the throne, but died two years later, in 1580, also without heirs, steeg op de troon, maar stierf 2 jaar later, in 1580, ook zonder erfgenamen,

porque era cardeal e por isso não podia ter filhos. ||||||ne||| ||cardinal|||||couldn't have|| because he was a cardinal and therefore could not have children. omdat hij kardinaal was en daarom geen kinderen kon hebben. потому что он был кардиналом и поэтому не мог иметь детей.

E foi então que tivemos a crise de sucessão de 1580. ||||avons eu||||| Und dann kam die Erbfolgekrise von 1580. And that's when we had the succession crisis of 1580. C'est alors que survient la crise de succession de 1580. En toen hadden we de opvolgingscrisis van 1580.

Os 3 principais pretendentes ao trono português eram D. Catarina de Bragança, ||претенденты||||||Катарина Браганса||Браганса ||candidats||||étaient||Catherine de Bragance||Bragance |main|candidates||||||Catarina||Braganza ||pretendenten|||||||| The 3 main pretenders to the Portuguese throne were D. Catarina de Bragança, Los tres principales aspirantes al trono portugués eran Catalina de Braganza, De 3 belangrijkste kandidaten voor de Portugese troon waren D. Catarina de Bragança, Тремя главными претендентами на португальский престол были Екатерина Брагансская,

D. António Prior do Crato ||приор||Крату ||Prior||Crato |Antony|Prior||Crato ||||Crato Anthony of Crato D. António Prior do Crato

e D. Filipe II, o Rei de Espanha. ||Philip|Philip II|||| and Philip II, the King of Spain. en D. Filipe II, de koning van Spanje.

Destes 3, D. Filipe II Von diesen 3, Philipp II. Of these 3, Philip II Из них 3 Филиппа II

era o que tinha maior poder económico e militar. ||||||экономический|| |||||pouvoir|économique|| ||||greatest||economic||military was the one with the greatest economic and military power. was het wat de grootste economische en militaire macht had. обладала наибольшей экономической и военной мощью.

D. António ainda conseguiu ser aclamado Rei por uma parte da população, mas o seu reinado |||||восторженно признан|||||||||| ||encore|réussit||||||une partie||population||||règne ||still|managed||acclaimed||||part||||||reign |||||||||||||||heerschappij D. António gelang es noch, von einem Teil der Bevölkerung als König anerkannt zu werden, aber seine Herrschaft Anthony still managed to be acclaimed king by a part of the population, but his reign D. António riuscì comunque ad essere acclamato re da una parte della popolazione, ma il suo regno D. António slaagde er nog in om door een deel van de bevolking als koning te worden gekroond, maar zijn heerschappij D. Антониу все же удалось добиться признания короля частью населения, но его правление

durou apenas 1 mês, até que foi derrotado pelas forças de D. Filipe. ||||||||сил||| |seulement||jusqu'à||futuro|défait||forces||| lasted||||||defeated||forces||| Sie dauerte nur einen Monat, bevor sie von den Truppen König Philipps besiegt wurde. lasted only 1 month, until he was defeated by Philip's forces. duurde slechts 1 maand, totdat hij werd verslagen door de troepen van D. Filipe. Она продержалась всего месяц, после чего была разбита войсками короля Филиппа.

Desta forma, Filipe II de Espanha tornou-se em simultâneo Rei de Espanha e de Portugal, |||||||||одновременно|||||| ||||||devenait|||simultanément|||||| In this|this way|||||became|||simultaneously|||||| |||||||||simultaneously|||||| Auf diese Weise wurde Philipp II. von Spanien gleichzeitig König von Spanien und Portugal, Thus, Philip II of Spain became both King of Spain and Portugal simultaneously, Philippe II d'Espagne devient ainsi roi d'Espagne et du Portugal en même temps, Op deze manier werd Filips II van Spanje tegelijkertijd koning van Spanje en Portugal,

conhecido como Filipe II em Espanha e Filipe I em Portugal, e formou-se aquilo que ficou ||||||||||||образовался||то что||осталось ||||||||||||devint||ce qui||resta known|||||Spain|||||||formed||what became||remained known as Philip II in Spain and Philip I in Portugal, and what became known as the Iberian Union was formed. connu sous le nom de Philippe II en Espagne et Philippe I au Portugal, et ce qui est devenu connu sous le nom de Filippo II in Spagna e Filippo I in Portogallo, e quella che divenne nota come la bekend als Filips II in Spanje en Filips I in Portugal, en vormde zich wat bekend werd известный как Филипп II в Испании и Филипп I в Португалии, и то, что стало известно как

conhecido como a União Ibérica. ||||Иберийский Союз connu||||Ibérique known|||Union|Iberian bekannt als die Iberische Union. known as the Iberian Union. als de Iberische Unie. известная как Пиренейский союз.

Inicialmente, muitos portugueses apoiaram esta União, uma vez que o Império Espanhol |||поддерживали||союз|||||| Au départ|||soutenaient|||||||| initially||Portuguese people|||Union|||||| Ursprünglich unterstützten viele Portugiesen diese Union, da das spanische Reich Initially, many Portuguese supported this Union, since the Spanish Empire Inicialmente, muchos portugueses apoyaron esta Unión, ya que el Imperio español In het begin steunden veel Portugezen deze Unie, aangezien het Spaanse Rijk Первоначально многие португальцы поддерживали этот союз, поскольку Испанская империя

e o Império Português se complementavam na perfeição. |||||дополняли||совершенство |||||complétaient|dans la|perfection parfaite ||Empire|||they complemented||perfection |||||||perfection und das Portugiesische Reich ergänzten sich perfekt. and the Portuguese Empire complemented each other perfectly. en het Portugese Rijk elkaar perfect aanvulden. и Португальская империя прекрасно дополняли друг друга.

Isto significava mais comércio e mais prosperidade para Portugal, uma vez que a união dos 2 |значило|||||процветание|||||||| Cela|signifiait||commerce|||prospérité|||||||| |it meant||commerce|||prosperity|||||||| ||||||welvaart|||||||| Dies bedeutete mehr Handel und mehr Wohlstand für Portugal, da die Vereinigung der 2 This meant more trade and more prosperity for Portugal, since the union of the 2 Dit betekende meer handel en meer welvaart voor Portugal, aangezien de unie van de 2 Это означало расширение торговли и рост благосостояния Португалии, поскольку объединение 2

impérios era vantajosa para os mercadores portugueses. империи||выгодная|||торговцы| les empires||avantageuse|||les marchands| empires||advantageous|||merchants| |||||handelaars| empires was advantageous for Portuguese merchants. était avantageuse pour les marchands portugais. de rijken was voordelig voor de Portugese handelaren.

Há uma expressão idiomática que reflete isto muito bem: “A união faz a força”. |||||отражает|||||||| |||idiomatique||réflecte|||||||| |||idiomatic||reflects||||||||force |||||weerspiegelt|||||||| Es gibt eine Redewendung, die dies sehr gut widerspiegelt: "Einigkeit macht stark". There is an idiom that reflects this very well: "Unity is strength". Hay un refrán que lo refleja muy bien: "La unión hace la fuerza". Il existe un dicton qui reflète très bien cette réalité : "L'union fait la force". Er is een idiomatische uitdrukking die dit heel goed weerspiegelt: 'Eenheid maakt sterk'. Есть идиома, которая очень хорошо это отражает: "Единство - сила".

D. Filipe era um bom governante e permitiu que Portugal continuasse a ser governado por portugueses |||||правитель||позволил|||продолжал||||| |||||||permis|||continue|||gouverné|| |||||governor||allowed|||it continued|||governed|| |||||bestuurder||||||||governed|| König Filipe war ein guter Herrscher und erlaubte Portugal, weiterhin von den Portugiesen regiert zu werden. Philip was a good ruler and allowed Portugal to continue to be governed by the Portuguese D. Filipe was een goede heerser en stond toe dat Portugal doorging met besturen door Portugezen. D. Филипе был хорошим правителем и позволил Португалии продолжать управляться португальцами

e que o português continuasse a ser a língua oficial. ||||||||langue| ||||continued||||language|official language and that Portuguese would remain the official language. en dat het Portugees de officiële taal bleef. и что португальский язык должен оставаться официальным языком.

No entanto, os seus sucessores, ||||наследники ||||successeurs ||||successors ||||opvolgers However, his successors, Echter, zijn opvolgers,

D. Filipe III de Espanha (conhecido como Filipe II de Portugal) ||III||Spain|||||| Philip III of Spain (known as Philip II of Portugal) D. Filipe III van Spanje (bekend als Filipe II van Portugal)

e D. Filipe IV de Espanha (conhecido como Filipe III de Portugal) foram menos positivos para ||||||||||||||позитивные| ||||||||||||ont|moins|positifs| |||IV|||||||||||positive| and Philip IV of Spain (known as Philip III of Portugal) were less positive for en D. Filipe IV van Spanje (bekend als Filipe III van Portugal) waren minder positief voor и король Испании Филипп IV (известный как Филипп III Португальский) были менее позитивны для

os portugueses, com políticas que os prejudicavam, com aumentos de impostos, e com participações ||||||вредили||увеличения||налогов|||участиями |||politiques|||les préjudiciaient||augmentations||impôts|||participations |||policies|||harmed||increases||taxes|||participations ||||||benadeelden||||||| the Portuguese, with policies that harmed them, with tax increases, and with participations Les Portugais, avec des politiques qui leur ont porté préjudice, avec des augmentations d'impôts, et avec des participations de Portugezen, met beleid dat hen benadeelde, met belastingverhogingen, en met deelname португальцев, с политикой, которая им вредила, с повышением налогов и с участием

em guerras contra países com os quais Portugal tinha relações pacíficas. |||||||||отношения|мирные |guerres|||||||||pacifiques |wars|against|||||||relations|peaceful ||||||||||peaceful in Kriegen gegen Länder, mit denen Portugal friedliche Beziehungen unterhielt. in wars against countries with which Portugal had peaceful relations. dans des guerres contre des pays avec lesquels le Portugal entretenait des relations pacifiques. aan oorlogen tegen landen waarmee Portugal vreedzame betrekkingen had. в войнах против стран, с которыми у Португалии были мирные отношения.

Isto fez com que o descontentamento aumentasse cada vez mais entre os portugueses, e começaram |||||недовольство|увеличивался|||||||| Cela|||||le mécontentement|augmente|||||||| |caused||||dissatisfaction|increased||||||||they began Dies führte dazu, dass die Unzufriedenheit unter den Portugiesen immer mehr zunahm und sie begannen This increased discontent among the Portuguese, and small conspiracies Esto provocó un descontento cada vez mayor entre los portugueses, que empezaron a Dit leidde tot een steeds groter wordende onvrede onder de Portugezen, en ze begonnen Это вызвало растущее недовольство среди португальцев, и они начали

a haver pequenas conspirações e revoltas por todo o país contra a liderança espanhola. |||заговоры||||||||||испанская ||petites|conspirations||révoltes|||||||leadership|espagnole ||small|conspiracies||revolts|||||||leadership|Spanish |||||opstanden|||||||| and revolts against the Spanish leadership began popping up all around the country. kleine samenzweringen en opstanden door het hele land tegen het Spaanse leiderschap. По всей стране возникали небольшие заговоры и восстания против испанского руководства.

Toda esta situação culminou no nascimento de um grupo de conspiradores clandestinos ||||||||||конспираторов|клановые |||||naissance|||||conspirateurs clandestins|clandestins |||culminated||birth|||group||conspirators|clandestine This whole situation culminated in the birth of a group of clandestine conspirators Deze situatie culmineerde in de oprichting van een groep clandestiene samenzweerders. Кульминацией всей этой ситуации стало появление группы тайных заговорщиков

chamados Os Conjurados. ||заговорщики appelés||les Conjurés called||Conjured ||de samenzweerders ||Los Conjurados called "Os Conjurados" (The Forty Conspirators). genaamd De Samensprekers.

Os Conjurados eram 40 homens da Nobreza portuguesa que conspiraram para retirar o rei espanhol ||||||||сговорились||убрать||| |||||nobles|||ont conspiré||retirer||| |the conspirators||||nobility|||conspired||to remove||| ||||||||||verdrijven||| Die Beschwörer waren 40 Männer aus dem portugiesischen Adel, die sich verschworen hatten, den spanischen König zu beseitigen The Forty Conspirators were 40 Portuguese noblemen who conspired to remove the Spanish king Los Conjuradores eran 40 hombres de la nobleza portuguesa que conspiraron para destituir al rey español Les Conjurés étaient 40 hommes de la noblesse portugaise qui ont conspiré pour destituer le roi d'Espagne. De Samensprekers waren 40 mannen van de Portugese adel die samenspanden om de Spaanse koning van de macht te zetten

do poder e pôr no trono D. João, Duque de Bragança. ||||||||Дюк|| |||mettre|||||duc|| |||||throne|||duke|| der Macht und setzte D. João, Herzog von Bragança, auf den Thron. from power and put John, Duke of Braganza on the throne. et met sur le trône D. João, duc de Bragance. en D. João, hertog van Bragança, op de troon te zetten.

D. João era neto de Catarina de Bragança, que, se vocês bem se lembram, tinha sido um dos |||внук||||||||||помнят|||| |||petit-fils||||||||||vous vous souvenez||été|| |||grandchildren||||||||||remember||had been|| |||kleinzoon|||||||||||||| John was the grandson of Catherine, Duchess of Braganza, who, if you recall correctly, had been one of the D. João was de kleinzoon van Catarina de Bragança, die, als jullie het goed herinneren, een van de D. Жуан был внуком Катарины де Браганса, которая, если вы помните, была одной из

3 pretendentes ao trono quando houve a crise de sucessão. candidats||||il y a eu|||| claimants||||||crisis||succession 3 claimants to the throne during the succession crisis. 3 pretendenten voor de troon was tijdens de opvolgingscrisis.

Pois bem, toda esta conspiração culminou numa revolta no dia 1 de Dezembro de 1640, ||||conspiration|||||||| ||||conspiracy|||revolt||||| Well, this whole conspiracy culminated in a revolt on December 1st, 1640, Pues bien, toda esta conspiración culminó en una revuelta el 1 de diciembre de 1640, Welnu, deze samenzwering culmineerde in een opstand op 1 december 1640, Кульминацией всего этого заговора стало восстание 1 декабря 1640 года,

em que os Conjurados se infiltraram no Palácio da Ribeira e mataram o Secretário de Estado |||||внедрились||||Рибейра||убили|||| |||||s'infiltrèrent||||Ribeira Palace||ont tué|||| |||||infiltrated||palace||Ribeira||killed||Secretary of State|| |||||infiltreren||||||vermoordden|||| where the Forty Conspirators infiltrated the Ribeira Palace and killed the Secretary of State waar de samenzweerders het paleis van Ribeira infiltreerden en de staatssecretaris vermoordden в ходе которого Коньюктурщики проникли во дворец Рибейра и убили государственного секретаря

do Governo espanhol e aprisionaram a Duquesa de Mântua, que governava Portugal em nome de D. Filipe ||||поймали||герцогиня||Мантия|||||||| |gouvernement|||ont arrêté||Duchesse de||Mantoue|||||||| |Government|||they imprisoned||the Duchess||Mantua||governed|||||| ||||||||Mantua|||||||| of the Spanish Government and imprisoned the Duchess of Mantua, who governed Portugal in the name of King Philip. du gouvernement espagnol et emprisonne la duchesse de Mantoue, qui gouverne le Portugal au nom du roi Philippe. van de Spaanse regering en de hertogin van Mantua gevangen namen, die Portugal regeerde namens D. Filipe испанского правительства и заключил в тюрьму герцогиню Мантуанскую, которая управляла Португалией от имени короля Филиппа.

D. João foi proclamado Rei D. João IV, o primeiro rei da quarta dinastia portuguesa, a Dinastia de Bragança, e passou |||проглашённый||||||||||династия||||||| |||proclamé|roi|||||||||dynastie|||||||règne |||proclaimed||||||||||dynasty|||Dynasty|||| |||geproclameerd||||||||||||||||| D. João wurde als König João IV. zum ersten König der vierten portugiesischen Dynastie, der Bragança-Dynastie, proklamiert und wurde zum ersten König der vierten portugiesischen Dynastie, der Bragança-Dynastie. John of Braganza was proclaimed King John IV, the first king of the fourth Portuguese dynasty, the Braganza Dynasty, and spent D. João werd uitgeroepen tot koning D. João IV, de eerste koning van de vierde Portugese dynastie, de dynastie van Bragança, en ging verder D. Жуан был провозглашен королем Жуаном IV, первым королем четвертой португальской династии, династии Браганса, и стал первым королем четвертой португальской династии, династии Браганса.

o resto da sua vida a consolidar, ou seja a solidificar e fortalecer a Independência de Portugal ||||||консолидировать||то есть||укреплять||укрепить|||| ||||||consolider||||solidifier||renforcer|||| ||||||to consolidate||that is||to solidify||to strengthen|||| ||||||||||verstevigen|||||| den Rest seines Lebens der Konsolidierung, d.h. der Festigung und Stärkung der Unabhängigkeit Portugals. the rest of your life consolidating, that is to solidifying and strengthening the Independence of Portugal de rest van uw leven om te consolideren, dat wil zeggen om de onafhankelijkheid van Portugal te verstevigen en te versterken До конца жизни он занимался консолидацией, то есть укреплением и упрочением независимости Португалии.

Espero que tenham gostado de mais um episódio sobre a História de Portugal e sobre um dos ||you all have|enjoyed||||||||||||| Ich hoffe, Sie hatten Spaß an einer weiteren Folge über die Geschichte Portugals und über eine der wichtigsten Sehenswürdigkeiten des Landes. I hope you enjoyed another episode about the History of Portugal and about one of the Ik hoop dat jullie genoten hebben van weer een aflevering over de geschiedenis van Portugal en over een van de

feriados mais importantes para o nosso país. праздники|||||| holidays|||||| feestdagen|||||| most important holidays in our country. belangrijkste feestdagen voor ons land.

Antes de me despedir de vocês, peço-vos que dêem uma olhadela ao segundo vídeo que ||||||прошу|||дайте||взгляд|||| Avant|||dire|||je vous demande|||donnez||un coup d'œil|||| ||||||I ask|||you all give||a glance|||| Bevor ich mich von Ihnen verabschiede, möchte ich Sie bitten, einen Blick auf das zweite Video zu werfen, das Before I say goodbye to you, I ask you to take a look at the second video that Avant de vous dire au revoir, je vous demande de regarder la deuxième vidéo que vous avez reçue. Prima di salutarvi, vi chiedo di dare un'occhiata al secondo video che Voordat ik afscheid van jullie neem, vraag ik jullie om een blik te werpen op de tweede video die Прежде чем попрощаться с вами, я прошу вас взглянуть на второе видео, которое

fiz em colaboração com a Liz do canal de Youtube Talk The Streets, em que continuamos |||||||||||||||продолжаем |||||Liz|||||Talk(1)||Talk The Streets|||nous continuons |||||Liz from|||||Talk(1) The||Talk The Streets|||we continue I made in collaboration with Liz from the Youtube channel Talk The Streets, in which we continue ik heb gemaakt in samenwerking met Liz van het YouTube-kanaal Talk The Streets, waarin we blijven

a explorar as diferenças entre o português de Portugal e o português do Brasil. |exploring||differences|||||||||| exploring the differences between European Portuguese and Brazilian Portuguese. verkennen wat de verschillen zijn tussen het Portugees uit Portugal en het Portugees uit Brazilië. изучить различия между португальским языком в Португалии и португальским языком в Бразилии.

No total vamos fazer uma série de 3 vídeos, e o terceiro vai ser publicado aqui no meu |||||||||||||опубликован||| |||||série|||||troisième|||publié||| |total||||series||||||||published||| |||||||||||||gepubliceerd||| We'll be making a series of 3 videos in total, and the third video will be published next week, here on my channel. In totaal gaan we een serie van 3 video's maken, en de derde zal hier op mijn

canal, daqui a uma semana. |de ici||| |from here||| channel, in a week's time. dans une semaine. kanaal, over een week worden gepubliceerd. канал, через неделю.

Até lá, muito obrigado por assistirem até ao fim, e vemo-nos para a semana. |||||посмотреть||||||||| jusqu'à|là||||avoir regardé|||fin|||||| ||||for|to watch|||end||see||||week Until then, thank you very much for watching to the end, and see you next week. Hasta entonces, muchas gracias por seguirnos hasta el final, y nos vemos la semana que viene. D'ici là, je vous remercie de m'avoir suivi jusqu'au bout et je vous donne rendez-vous la semaine prochaine. Tot dan, heel erg bedankt voor het kijken tot het einde, en we zien elkaar volgende week.