×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Portuguese With Leo, Tour de Lisboa 3 em 1 com a Eating Europe

Tour de Lisboa 3 em 1 com a Eating Europe

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

No mês passado fiz um vídeo em parceria com a Eating Europe, uma das empresas de turismo

com as quais trabalho, em que vos levei por Lisboa para fazermos um tour virtual pela

cidade! Foi a primeira vez que fiz um vídeo fora

aqui do “estúdio” e diverti-me muito a fazê-lo e a vossa resposta foi muito positiva.

Por isso voltei a juntar-me com a Eating Europe para fazermos outro vídeo, desta vez o vídeo

do outro tour que a empresa oferece por Lisboa: o tour 3 em 1!

Este tour chama-se três em um porque temos três experiências diferentes num só tour:

comida deliciosa, música fantástica e um meio de transporte muito especial para andar

pela cidade! Não se esqueçam de que podem marcar o tour

através do link na descrição para o fazerem da próxima vez que estiverem em Lisboa. Quando

marcarem o tour não se esqueçam de usar o código de desconto “Leonardo” para

terem 10% de desconto e para me terem a mim como vosso guia.

Para o tour de hoje voltamos à Praça dos Restauradores, que é a praça onde começam

todos os tours da Eating Europe e que muitos de vocês já conhecem do meu outro vídeo

com a Eating Europe. A Praça dos Restauradores é uma das praças

principais do centro de Lisboa e tem no centro um obelisco dedicado à Restauração da Independência

de Portugal. A Restauração da Independência é um feriado

celebrado no dia 1 de Dezembro, por isso, nesse dia vou fazer um vídeo dedicado inteiramente

a este tema. Até lá, se quiserem saber um pouco mais

sobre a Restauração da Independência, sugiro que dêem uma olhadela ao meu outro vídeo

em parceria com a Eating Europe, em que falo um pouco mais a fundo sobre o tema. O link

está na descrição. Da outra vez que aqui estivemos, atravessámos

a rua para ir a pé até à primeira paragem do outro tour, mas desta vez vamos deslocar-nos

de forma diferente: vamos andar de tuk tuk! Parece estranho, não é? Andar de tuk tuk

em Lisboa? O tuk tuk é um meio de transporte típico do Sudeste Asiático, de países como

a Tailândia, a Índia, o Camboja ou as Filipinas, e existe desde os tempos da 2ª Guerra Mundial,

há mais ou menos 80 anos. Embora o tuk tuk seja um meio de transporte

típico da Ásia e de países de clima tropical e subtropical, nos últimos 10 anos este meio

de transporte teve um enorme crescimento na Europa, sobretudo na cidade de Lisboa.

Tudo começou há mais ou menos 10 anos quando um empresário lisboeta voltou de uma viagem

à Tailândia onde tinha visto muitos tuk tuks, e achou que o tuk tuk seria uma excelente

forma de se deslocar pelas famosas colinas de Lisboa e de mostrar a cidade aos turistas,

uma vez que, nesta altura, o turismo em Lisboa estava a crescer muito.

Desde que os primeiros tuk tuks começaram a aparecer, a moda pegou, e hoje em dia, uma

década mais tarde, é difícil imaginar Lisboa sem os tuk tuks. Parecem fazer tanto parte da

paisagem como os elétricos ou os azulejos. O tuk tuk deixou-nos no miradouro mais alto

de Lisboa e, na minha opinião, o que tem a melhor vista: o miradouro da Senhora do

Monte. O miradouro da Senhora do Monte tem uma vista

privilegiada porque está no topo da colina mais alta e mais estreita de Lisboa. Por causa

disto, permite-nos ter uma vista de quase duzentos e setenta (270) graus da cidade de

Lisboa, desde o Castelo e a Baixa até às zonas mais modernas da cidade.

Ao descermos a rua da Senhora do Monte, chegamos à primeira paragem gastronómica do nosso

tour: o restaurante Má Língua, onde o dono e cozinheiro, o Vítor, nos vai explicar o

que é que preparou para nós. O Vítor abriu o Má-Língua há 3 anos, em

2017, e nesse mesmo ano ganhou o prémio Bar Awards da revista Time Out na categoria Bar

Novidade do Ano. O Má-Língua é mais do que simplesmente um restaurante ou bar, é

um espaço cultural com uma agenda cultural diversa, que vai desde artistas plásticos

a músicos emergentes e noites de poesia. O Vítor vai agora explicar-nos a inspiração

para cada um dos pratos que vai servir: a burrata com tomatada, o húmus de tremoço

e a tosta de cavala. Enquanto vocês ouvem a explicação, eu vou desfrutar desta comida deliciosa.

“A burrata faz as delícias das pessoas

que passam por aqui. Usa o tomate, que é um ingrediente muito português, e aí é

que está o segredo da burrata, apesar de em si também ser um queijo bastante delicioso.”

“O húmus de tremoço é um prato que a Má Língua inventou, também tem bastante

sucesso. Nós pegámos na receita original do Médio Oriente, substituímos o grão pelo

tremoço, que é um ingrediente muito português e pomos os sabores típicos do Alentejo: muito

alho, um pouco de limão, bastantes coentros, e esse é o nosso húmus de tremoço.”

“A tosta de cavala consta da nossa carta, para pessoas mais arrojadas e que querem desafiar

um bocadinho o normal, podem também provar a nossa tosta de cavala, que leva um pesto de rúcula caseiro e queijo brie.”

Agora o tuk tuk deixou-nos noutro miradouro

com uma vista fantástica: o miradouro das Portas do Sol, e se vocês já viram o outro

vídeo que eu fiz com a Eating Europe, vão reconhecer a pessoa que vamos visitar e a

bebida que vamos beber. Mais uma vez viemos visitar a Dora para beber

a sua fantástica ginjinha caseira. Uma ginjinha é um licor típico de uma zona chamada Óbidos

e que é feito à base de ginja, que é um fruto parecido com a cereja. Em inglês diz-se

sour cherry. Depois de um curto passeio pelo bairro de

Alfama, o bairro mais antigo de Lisboa, chegamos finalmente ao nosso destino: a casa de fado

São Rafael. Chegámos finalmente ao lugar onde vamos ter

o melhor momento da noite: A última hora e meia do tour vai ser passada a comer comida

típica portuguesa deliciosa enquanto ouvimos fado ao vivo.

A casa de fado São Rafael, aqui bem no coração de Alfama, tem uma esplanada em forma de anfiteatro,

o que permite excelentes condições acústicas para as noites de Fado.

Como já vimos no outro vídeo, em Portugal existem mil e uma maneiras de fazer bacalhau,

e nós começamos a nossa refeição com uma das receitas mais típicas: pastéis de bacalhau.

Acompanhamos os pastéis com umas entradas de polvo e uns queijinhos e, à boa moda portuguesa,

não desperdiçamos o molho e usamos o pão para deixar os pratos bem limpinhos.

O prato principal é um Polvo à Lagareiro, que é uma das receitas mais típicas da gastronomia

portuguesa. O polvo é primeiro cozido e depois é levado ao forno com as batatas e com muito

azeite e alho. Acabamos a refeição com uma sobremesa muito

típica portuguesa, o bolo de bolacha, que, como o nome indica, é feito com bolachas,

nomeadamente aquela que é talvez a bolacha mais popular em Portugal: a bolacha Maria.

Espero que tenham gostado de me acompanhar em mais uma aventura pelas ruas e receitas

de Lisboa. Mais uma vez relembro-vos de que se quiserem

fazer este tour na vida real tendo-me a mim como guia, basta clicarem no link na descrição

e usarem o código de desconto “Leonardo” para terem 10% de desconto.

Aviso-vos também que na próxima semana, no dia 24, vou fazer uma colaboração com

a Liz do canal Talk The Streets, por isso fiquem atentos ao canal dela.

Obrigado por me terem acompanhado até aqui, e vemo-nos no próximo episódio!

Tour de Lisboa 3 em 1 com a Eating Europe Lissabon 3 in 1 Tour mit Eating Europe 3 in 1 Lisbon Tour with Eating Europe Lisboa 3 en 1 con Eating Europe Visite de Lisbonne 3 en 1 avec Eating Europe Tour di Lisbona 3 in 1 con Eating Europe リスボン3 in 1ツアー Lissabon 3 in 1 tour met Eating Europe Wycieczka 3 w 1 po Lizbonie z Eating Europe 3 i 1 Lissabonresa med Eating Europe Eating Europe ile 3'ü 1 arada Lizbon turu 吃在欧洲 "里斯本三合一之旅 里斯本三合一之旅與美食歐洲

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hello and welcome back to Portuguese With Leo! Bonjour et bienvenue dans l'émission Portuguese With Leo ! Hallo en welkom terug bij Portuguese With Leo!

No mês passado fiz um vídeo em parceria com a Eating Europe, uma das empresas de turismo |месяц||||||партнёрстве|||||||компаний||туризм |||||||partnership||||||||| Last month I made a video in partnership with Eating Europe, one of the tour companies Le mois dernier, j'ai réalisé une vidéo en partenariat avec Eating Europe, l'une des entreprises de tourisme. Vorige maand heb ik een video gemaakt in samenwerking met Eating Europe, een van de toerismebedrijven Минулого місяця я зняв відео у партнерстві з Eating Europe, однією з туристичних компаній

com as quais trabalho, em que vos levei por Lisboa para fazermos um tour virtual pela |||||||вёл||||сделать|||| |||||||vous ai emmenés|||||||| |as|which|||||I took||||to do|||| |||||||||||een tour doen|||| mit der ich zusammenarbeite, in der ich Sie auf eine virtuelle Stadtrundfahrt durch Lissabon mitgenommen habe. that I work with, in which I took around Lisbon to do a virtual tour through the city! con el que trabajo, en el que te llevaba por Lisboa para hacer una visita virtual de la ciudad. avec lequel je travaille, dans lequel je vous ai emmené à Lisbonne pour une visite virtuelle de la ville. waarmee ik samenwerk, waarin ik jullie meenam door Lissabon voor een virtuele tour с которым я работаю, в котором я провела для вас виртуальную экскурсию по Лиссабону.

cidade! Foi a primeira vez que fiz um vídeo fora ||||||сделал||| |||||||||outside Es war das erste Mal, dass ich ein Video außerhalb der Stadt gemacht habe. It was the first time I made a video outside stad! Het was de eerste keer dat ik een video buiten maakte

aqui do “estúdio” e diverti-me muito a fazê-lo e a vossa resposta foi muito positiva. ||||развлекался||||||||||||положительная ||||I had fun|||here||||||response|||positive ||||heb vermaakt|||||||||||| hier im "Studio" und ich hatte viel Spaß dabei, und Ihre Reaktion war sehr positiv. here from the 'studio' and I had a lot of fun making it and your response was very positive. J'ai eu beaucoup de plaisir à le faire et votre réaction a été très positive. hier vanuit de “studio” en ik heb er erg van genoten en jullie reactie was zeer positief.

Por isso voltei a juntar-me com a Eating Europe para fazermos outro vídeo, desta vez o vídeo ||||воссоединиться|||||||сделать|||этого||| ||I returned|a|join|me||||||to make us|||this||| ||kwam ik terug||||||||||||||| That's why I joined Eating Europe again to make another video, this time the video J'ai donc fait équipe avec Eating Europe pour réaliser une nouvelle vidéo. Daarom ben ik weer samen gaan werken met Eating Europe om een andere video te maken, deze keer de video

do outro tour que a empresa oferece por Lisboa: o tour 3 em 1! ||||||предлагает||||| |||||company|||||| from the other tour that the company offers in Lisbon: the 3 in 1 tour! de l'autre circuit que l'entreprise propose à Lisbonne : le circuit 3 en 1 ! van de andere tour die het bedrijf aanbiedt in Lissabon: de 3 in 1 tour!

Este tour chama-se três em um porque temos três experiências diferentes num só tour: ||||||||||опыт|||только| This tour is called three in one because we have three different experiences in one tour: Ce circuit est appelé "trois en un" parce qu'il permet de vivre trois expériences différentes : Deze tour wordt drie in een genoemd omdat je drie verschillende ervaringen in één tour krijgt: Этот тур называется "три в одном", потому что за одну экскурсию вы получаете три разных впечатления: Цей тур називається "три в одному", тому що ми маємо три різні враження в одному турі:

comida deliciosa, música fantástica e um meio de transporte muito especial para andar |вкусная||фантастическая|||средство|||||| ||||||means||transportation|||| delicious food, fantastic music, and a very special mode of transportation. Heerlijk eten, fantastische muziek en een heel speciaal vervoermiddel om te gebruiken. смачна їжа, фантастична музика та особливий транспорт для прогулянок

pela cidade! Não se esqueçam de que podem marcar o tour ||||не забудьте|||||| through the city! Don't forget that you can book the tour la ville ! N'oubliez pas que vous pouvez réserver la visite de stad! Vergeet niet dat je de tour kunt boeken по місту! Не забувайте, що ви можете забронювати екскурсію

através do link na descrição para o fazerem da próxima vez que estiverem em Lisboa. Quando |||||||сделать это|||||||| |||||||do it||||that|are||| |||||||om te doen|||||||| through the link in the description to do it the next time you are in Lisbon. When via de link in de beschrijving, zodat je het de volgende keer dat je in Lissabon bent kunt doen. Wanneer

marcarem o tour não se esqueçam de usar o código de desconto “Leonardo” para забронировать|||||забудьте|||||||| |||||||||||discount|| you book the tour, don't forget to use the discount code 'Leonardo' to bij het reserveren van de tour niet vergeten om de kortingscode "Leonardo" te gebruiken.

terem 10% de desconto e para me terem a mim como vosso guia. |||||||||||гид to have||discount||||have||||| get 10% off and have me as your guide. 10% korting in ruil voor mij als jullie gids te hebben.

Para o tour de hoje voltamos à Praça dos Restauradores, que é a praça onde começam |||||||||Реставраторы||||площадь||начинаются |||||||||||||square|| For today's tour, we return to Rossio Square, which is the square where Voor de tour van vandaag keren we terug naar het Praça dos Restauradores, waar alle tours van Eating Europe beginnen.

todos os tours da Eating Europe e que muitos de vocês já conhecem do meu outro vídeo ||||||||||||знаете|||| all the tours of Eating Europe start and which many of you already know from my other video. en die velen van jullie al kennen uit mijn andere video.

com a Eating Europe. A Praça dos Restauradores é uma das praças Restauradores Square is one of the main squares

principais do centro de Lisboa e tem no centro um obelisco dedicado à Restauração da Independência ||||||||||обелиск||||| ||||||||||obélisque||||| ||||||||center||obelisk||||| ||||||||||obelisk||||| Lissabons Stadtzentrum mit einem Obelisken in der Mitte, der an die Wiederherstellung der Unabhängigkeit erinnert of the center of Lisbon and it has in its center an obelisk dedicated to the Restoration of Independence gelegen in het centrum van Lissabon en heeft in het midden een obelisk ter ere van de Restauratie van de Onafhankelijkheid Главный центр Лиссабона, в центре которого находится обелиск, посвященный восстановлению независимости

de Portugal. A Restauração da Independência é um feriado ||||||||праздник ||||||||holiday in Portugal. The Restoration of Independence is a holiday van Portugal. De Restauratie van de Onafhankelijkheid is een feestdag

celebrado no dia 1 de Dezembro, por isso, nesse dia vou fazer um vídeo dedicado inteiramente отмеченный||||||||||||||полностью celebrated||||December|||||||||dedicated|entirely am 1. Dezember gefeiert wird, und deshalb werde ich an diesem Tag ein Video drehen, das ganz dem we celebrate on December 1st, and on that day I'll make a video dedicated entirely to this subject. die wordt gevierd op 1 december, dus op die dag zal ik een video maken die volledig is gewijd

a este tema. Até lá, se quiserem saber um pouco mais ||тема||||если захотят|||| ||||there||want|||| to this topic. Until then, if you want to know a little more на цю тему. До того часу, якщо ви хочете дізнатися трохи більше

sobre a Restauração da Independência, sugiro que dêem uma olhadela ao meu outro vídeo |||||||дайте||взгляд|||| |||||I suggest||give||glance|||| about the Restoration of Independence, I suggest you take a look at my other video sobre la Restauración de la Independencia, le sugiero que eche un vistazo a mi otro vídeo sur la restauration de l'indépendance, je vous suggère de jeter un coup d'œil à mon autre vidéo о Восстановлении Независимости, я предлагаю вам взглянуть на другое мое видео

em parceria com a Eating Europe, em que falo um pouco mais a fundo sobre o tema. O link |партнёрство||||||||||||глубже||||| |partnership||||||||||||depth||||| in partnership with Eating Europe, where I talk a little more in depth about the topic. The link en colaboración con Eating Europe, en el que hablo un poco más en profundidad del tema. El enlace en partenariat avec Eating Europe, dans lequel je parle un peu plus en profondeur du sujet. Le lien

está na descrição. Da outra vez que aqui estivemos, atravessámos |||||||||пересекли |||Of the|||||we were|we crossed |||||||||staken over it's in the description. The last time we were here, we crossed staat in de beschrijving. De vorige keer dat we hier waren, staken we de straat over

a rua para ir a pé até à primeira paragem do outro tour, mas desta vez vamos deslocar-nos |||||пешком||||остановка||||||||перемещаться| |street||||foot||||stop||another||||||move| |||||||||||||||||verplaatsen| the street to walk to the first stop of the other tour, but this time we will move la calle para caminar hasta la primera parada del otro recorrido, pero esta vez viajaremos om te voet naar de eerste halte van de andere tour te gaan, maar deze keer zullen we ons verplaatsen на улицу, чтобы дойти до первой остановки в другом туре, но на этот раз мы будем путешествовать вулицею, щоб дійти до першої зупинки на іншій екскурсії, але цього разу ми будемо рухатися

de forma diferente: vamos andar de tuk tuk! Parece estranho, não é? Andar de tuk tuk ||||||тук-тук|||странно|||||| ||||ride||tuk-tuk|||strange|||||| ||||||tuktuk||||toch niet||||| in a different way: we will ride a tuk tuk! Sounds strange, doesn't it? Riding a tuk tuk op een andere manier: we zullen met een tuk tuk rijden! Het lijkt vreemd, toch? Met een tuk tuk rijden

em Lisboa? O tuk tuk é um meio de transporte típico do Sudeste Asiático, de países como |||||||транспортное средство||||||азиатский||| ||||||||||||Southeast|Asian||| ||||||||||||Zuidoost-Azië|||| in Lisbon? The tuk tuk is a typical means of transportation from Southeast Asia, from countries like in Lissabon? De tuk tuk is een typisch vervoermiddel uit Zuidoost-Azië, uit landen als в Лиссабоне? Тук-тук - типичное средство передвижения в Юго-Восточной Азии, в таких странах, как

a Tailândia, a Índia, o Camboja ou as Filipinas, e existe desde os tempos da 2ª Guerra Mundial, |||Индия||Камбоджа|||||существует|с тех пор||времена|||Второй мировой войне| |||India||Cambodia||||||||||2nd|war|World War |||India|||||||||||||Tweede Wereldoorlog| Thailand, Indien, Kambodscha oder den Philippinen, und existiert seit dem Zweiten Weltkrieg, Thailand, India, Cambodia or the Philippines, and it's been around since World War II, Thailand, India, Cambodja of de Filipijnen, en bestaat al sinds de Tweede Wereldoorlog, Таиланд, Индия, Камбоджа или Филиппины, и существует со времен Второй мировой войны,

há mais ou menos 80 anos. Embora o tuk tuk seja um meio de transporte |||||||||является||средство передвижения|| |||||Although||||be|||| |||||even though|||||||| more or less 80 years ago. Although tuk tuks are typically found in Asia ongeveer 80 jaar geleden. Hoewel de tuk tuk een vervoermiddel is около 80 лет назад. Хотя тук-тук - это средство передвижения.

típico da Ásia e de países de clima tropical e subtropical, nos últimos 10 anos este meio ||Азия||||||||субтропический||||| ||Asia|||||climate|tropical||subtropical||||this|environment ||Aziatisch||||||||subtropisch||||| typical of Asia and tropical and subtropical climate countries, in the last 10 years this means Typisch voor Azië en landen met een tropisch en subtropisch klimaat, is dit in de afgelopen 10 jaar gegroeid. типичный для Азии и стран с тропическим и субтропическим климатом, в последние 10 лет этот средний

de transporte teve um enorme crescimento na Europa, sobretudo na cidade de Lisboa. |||||рост|||особенно|||| ||had|||growth||||||| ||||||||principalmente|||| of transportation has seen enormous growth in Europe, especially in the city of Lisbon. het transport groeide enorm in Europa, vooral in de stad Lissabon.

Tudo começou há mais ou menos 10 anos quando um empresário lisboeta voltou de uma viagem |||||||||businessman|||||trip It all started about 10 years ago when a Lisbon entrepreneur returned from a trip Het begon ongeveer 10 jaar geleden toen een ondernemer uit Lissabon terugkwam van een reis Все почалося приблизно 10 років тому, коли лісабонський бізнесмен повернувся з подорожі

à Tailândia onde tinha visto muitos tuk tuks, e achou que o tuk tuk seria uma excelente |||||||тук-тук||нашёл|||||||отличный to||||seen|many||tuk tuks||thought|||||would be a|| |||||||tuk tuks||||||||| to Thailand where he had seen many tuk tuks, and thought that the tuk tuk would be an excellent en Thaïlande où il avait vu de nombreux tuk tuks et pensait que le tuk tuk serait un excellent moyen de transport. naar Thailand waar hij veel tuk tuks had gezien, en dacht dat de tuk tuk een uitstekende keuze zou zijn.

forma de se deslocar pelas famosas colinas de Lisboa e de mostrar a cidade aos turistas, |||передвигаться по|по (для)|famous|холмы||||||||| |||se déplacer|||||||||||| |of||||famous|hills|||||||||tourists ||||||heuvels||||||||| way to get around the famous hills of Lisbon and show the city to tourists, una forma de recorrer las famosas colinas de Lisboa y mostrar la ciudad a los turistas, manier om door de bekende heuvels van Lissabon te reizen en de stad aan toeristen te laten zien, способ объехать знаменитые холмы Лиссабона и показать город туристам,

uma vez que, nesta altura, o turismo em Lisboa estava a crescer muito. ||||время|||||||расти| |||in this|height|||||||grow| since, at that time, tourism in Lisbon was growing very much. car le tourisme à Lisbonne était en plein essor à l'époque. aangezien het toerisme in Lissabon op dat moment sterk aan het groeien was. ведь туризм в Лиссабоне в то время переживал бум. оскільки в цей час туризм у Лісабоні стрімко зростав.

Desde que os primeiros tuk tuks começaram a aparecer, a moda pegou, e hoje em dia, uma ||||||||появляться|||||||| |||||||||||a pris||||| ||||||began||appear||trend caught on|caught on||||| Seit die ersten Tuk Tuks auftauchten, hat sich die Mode durchgesetzt, und heute ist ein Since the first tuk tuks began to appear, the trend caught on, and nowadays, a Desde que empezaron a aparecer los primeros tuk tuks, la moda se ha puesto de moda, y hoy en día, un Depuis l'apparition des premiers tuk tuks, la mode s'est répandue et aujourd'hui, un tuk tuk est un véhicule de transport de marchandises. Sinds de eerste tuk tuks begonnen te verschijnen, werd het een trend, en tegenwoordig,

década mais tarde, é difícil imaginar Lisboa sem os tuk tuks. Parecem fazer tanto parte da |||||||||||кажутся|||| |||||||||||seem|make||| Zehn Jahre später sind die Tuk Tuks aus Lissabon nicht mehr wegzudenken. decade later, it's hard to imagine Lisbon without the tuk tuks. They seem to be as much a part of the twee decennia later is het moeilijk om Lissabon voor te stellen zonder de tuk tuks. Ze lijken zo'n integraal onderdeel uit te maken van de stad.

paisagem como os elétricos ou os azulejos. O tuk tuk deixou-nos no miradouro mais alto пейзаж|||электрические|||плитки керамики|||||||смотровая площадка|| ||||||tiles||||||||| landscape|||electric|||tiles||||left us|||viewpoint|| ||||||tegels||||||||| Landschaft wie die Straßenbahnen oder die Fliesen. Das Tuk Tuk setzte uns am höchsten Aussichtspunkt ab landscape like the trams or the tiles. The tuk tuk dropped us off at the highest viewpoint paisaje como los tranvías o las baldosas. El tuk tuk nos dejó en el mirador más alto paysage comme les tramways ou les tuiles. Le tuk tuk nous a déposés au point de vue le plus élevé landschap zoals trams of tegels. De tuk tuk heeft ons afgezet op het hoogste uitkijkpunt пейзаж, похожий на трамвай или плитку. Тук-тук высадил нас на самой высокой точке обзора. як трамваї чи плитка. Тук-тук залишив нас на найвищому оглядовому майданчику

de Lisboa e, na minha opinião, o que tem a melhor vista: o miradouro da Senhora do |||||||||||вид||||| |||||opinion||||||view||viewpoint||Lady| von Lissabon und meiner Meinung nach der mit der besten Aussicht: der Aussichtspunkt der Senhora do in Lisbon and, in my opinion, the one with the best view: the viewpoint of Senhora do van Lissabon en naar mijn mening met het beste uitzicht: het uitkijkpunt van Senhora do

Monte. O miradouro da Senhora do Monte tem uma vista mountain||viewpoint||||||| Monte. The viewpoint of Senhora do Monte has a view Monte. Het uitkijkpunt van Senhora do Monte heeft een prachtig uitzicht Монте. Со смотровой площадки Сенхора-ду-Монте открывается вид на

privilegiada porque está no topo da colina mais alta e mais estreita de Lisboa. Por causa привилегированная||||вершина|||||||узкой|||| |||||||||||étroite|||| privileged||||top||hill|||||narrowest|||| bevoorrecht||||||||||||||| privileged|||||||||||narrow|||| privileged because it is on top of the highest and narrowest hill in Lisbon. Because of privilegiada porque está en lo alto de la colina más alta y estrecha de Lisboa. Debido a privilégiée parce qu'elle se trouve au sommet de la colline la plus haute et la plus étroite de Lisbonne. En raison de la van de prachtige locatie bovenop de hoogste en smalste heuvel van Lissabon. Привилегированный, потому что находится на вершине самого высокого и узкого холма в Лиссабоне. Из-за

disto, permite-nos ter uma vista de quase duzentos e setenta (270) graus da cidade de |позволяет|||||||||семьдесят|градусов||| of this|allows us|||||||two hundred||seventy|degrees||| ||||||||||zeventig graden|||| Dies ermöglicht uns einen Blick von fast zweihundertundsiebzig (270) Grad auf die Stadt of this allows us to have an almost two hundred and seventy (270) degree view of the city of de cela, il nous permet d'avoir une vue de près de deux cent soixante-dix (270) degrés de la ville de

Lisboa, desde o Castelo e a Baixa até às zonas mais modernas da cidade. |||замок||||||районы||современные|| |||Castle|||downtown|||zones||modern|| |||||||||||moderne delen van|| Lissabon, von der Burg und der Unterstadt bis zu den modernsten Vierteln der Stadt. Lisbon, from the Castle and the Downtown to the most modern parts of the city. Lisboa, desde el Castillo y la Ciudad Baja hasta las zonas más modernas de la ciudad.

Ao descermos a rua da Senhora do Monte, chegamos à primeira paragem gastronómica do nosso |спускаясь||||||||||||| to|going down|||||||we arrived|||stop|gastronomic|| |Bij het afdalen||||||||||||| As we go down the street of Senhora do Monte, we arrive at the first gastronomic stop of our Bajando por la Rua da Senhora do Monte, llegamos a la primera parada gastronómica de nuestro viaje. En descendant la Rua da Senhora do Monte, nous arrivons à la première étape gastronomique de notre voyage. Bij het afdalen van de straat Senhora do Monte komen we bij de eerste gastronomische stop van onze Пройдя по улице Руа-да-Сеньора-ду-Монте, мы придем к первой гастрономической остановке в нашем путешествии.

tour: o restaurante Má Língua, onde o dono e cozinheiro, o Vítor, nos vai explicar o |||||||владелец||повар||Витор|||| |the||bad||||owner||||Victor|||| |||||||||||de Vítor|||| tour: the restaurant Má Língua, where the owner and cook, Vítor, will explain to us what restaurante Má Língua, donde el propietario y chef, Vítor, le explicará la tour: het restaurant Má Língua, waar de eigenaar en kok, Vítor, ons zal uitleggen wat hij voor ons heeft klaargemaakt. Vítor opende Má-Língua 3 jaar geleden. екскурсія: ресторан Má Língua, де власник і кухар Віктор розповість нам про

que é que preparou para nós. O Vítor abriu o Má-Língua há 3 anos, em |||приготовил||||||||||| |||prepared||||||||||| |||||||Vítor opende Má-Língua||||||| he has prepared for us. Vítor opened Má-Língua 3 years ago, in where the owner and chef, Vítor, will explain to us what he has prepared for us. Vítor opened Má-Língua 3 years ago. что он приготовил для нас. Виктор открыл Má-Língua три года назад, в

2017, e nesse mesmo ano ganhou o prémio Bar Awards da revista Time Out na categoria Bar ||||||||награды||||вне||категории бара| |||||||Bar Awards|Awards||magazine|Time Out|Out||| ||||||||||||Time Out||| 2017, and that same year won the Bar Awards of Time Out magazine in the Bar category 2017, en in datzelfde jaar won hij de Bar Awards-prijs van het tijdschrift Time Out in de categorie Bar 2017 года и в том же году получил премию журнала Time Out в номинации "Бар".

Novidade do Ano. O Má-Língua é mais do que simplesmente um restaurante ou bar, é Новинка года||||||||||||||| news||||||||||||||| ||||||||||||||bar| New of the Year. Má-Língua is more than just a restaurant or bar, it is Nieuwigheid van het Jaar. Má-Língua is meer dan alleen een restaurant of bar, het is Новость года. Má-Língua - это не просто ресторан или бар, это

um espaço cultural com uma agenda cultural diversa, que vai desde artistas plásticos |||||||разнообразная|||||пластические художники |space|cultural|||programming||diverse||go||artists|plastic |||||||divers aanbod||||| ein kultureller Raum mit einem vielfältigen kulturellen Programm, das von bildenden Künstlern a cultural space with a diverse cultural agenda, ranging from visual artists un espace culturel avec un agenda culturel diversifié, allant des artistes visuels een culturele ruimte met een diverse culturele agenda, variërend van beeldend kunstenaars культурное пространство с разнообразной культурной программой, начиная от визуальных художников культурний простір з різноманітною культурною програмою, починаючи від художників і закінчуючи візуальними митцями

a músicos emergentes e noites de poesia. O Vítor vai agora explicar-nos a inspiração ||восходящие||ночи||поэзии||||||||вдохновение |musicians|emerging artists||nights of poetry||poetry||||||||inspiration ||opkomende|||||||||||| ||novos talentos|||||||||||| to emerging musicians and poetry nights. Vítor will now explain to us the inspiration de opkomende muzikanten en poëzienachten. Vítor gaat ons nu de inspiratie uitleggen начинающих музыкантов и поэтические вечера. Теперь Виктор объяснит, что послужило источником вдохновения

para cada um dos pratos que vai servir: a burrata com tomatada, o húmus de tremoço ||||блюда|||||бурата||томатный соус||хумус||люпиновые бобы |||||||||burrata||||||trembleque |||||||||burrata cheese||tomato sauce||hummus||lupin bean |||||||||||||hummus van lupine|| |||||||||||||||lupin bean für jedes der Gerichte, die Sie servieren werden: Burrata mit Tomaten, Lupinen-Hummus for each of the dishes you will serve: the burrata with tomatoes, the lupine hummus para cada uno de los platos que vaya a servir: burrata con tomates, hummus de altramuces pour chacun des plats que vous allez servir : burrata aux tomates, houmous de lupin voor elk van de gerechten die hij gaat serveren: burrata met tomatensaus, hummus van lupine для каждого из блюд, которые вы собираетесь подавать: буррата с помидорами, хумус из люпина для кожної страви, яку ви збираєтеся подавати: буррата з помідорами, хумус з люпину

e a tosta de cavala. Enquanto vocês ouvem a explicação, eu vou desfrutar desta comida deliciosa. ||бутерброд||скумбрия|пока||||объяснение|||наслаждаться||| ||||maquereau||||||||||| ||toast||mackerel|||you hear|||||enjoy||| ||||makreel||||||||||| ||||mackerel||||||||apreciar||| and the mackerel toast. While you listen to the explanation, I will enjoy this delicious food. y la tostada de caballa. Mientras escuchas la explicación, voy a disfrutar de esta deliciosa comida. et le toast au maquereau. Pendant que vous écoutez les explications, je vais savourer ce délicieux repas. en de makreeltoast. Terwijl jullie naar de uitleg luisteren, ga ik genieten van dit heerlijke eten. и тосты со скумбрией. Пока вы слушаете объяснения, я буду наслаждаться этой вкусной едой.

“A burrata faz as delícias das pessoas ||||удовольствие|| |burrata|delights|the|delights|| "Die Burrata erfreut die Menschen "The burrata delights the people that come here. "La burrata ravit les gens

que passam por aqui. Usa o tomate, que é um ingrediente muito português, e aí é ||||||||||ингредиент||||| |pass|||||||||ingredient||||| ||||||||||ingrediënt||||| die hier durchkommen. Es wird die Tomate verwendet, eine sehr portugiesische Zutat, und dann ist es We use tomato, which is a very Portuguese ingredient, and that's the secret que pasan por aquí. Utiliza tomate, que es un ingrediente muy portugués, y luego es die hier passeren. Gebruik de tomaat, dat is een zeer Portugees ingrediënt, en daar is которые здесь проходят. В нем используется томат, который является очень португальским ингредиентом, а затем он які проходять тут. Тут використовується томат, який є дуже португальським інгредієнтом, і ось він

que está o segredo da burrata, apesar de em si também ser um queijo bastante delicioso.” |||||буррата|несмотря на|||||||сыр|достаточно| |||||||||||||fromage|| |||secret||cheese ball||||it||||cheese|| ||||||despite the fact||||||||| Das ist das Geheimnis der Burrata, obwohl sie auch an sich ein sehr leckerer Käse ist. what is the secret of burrata, although it is also a quite delicious cheese. c'est le secret de la burrata, même si c'est aussi un fromage très délicieux en soi". het geheim van de burrata, hoewel op zichzelf ook een zeer heerlijke kaas is. В этом и заключается секрет бурраты, хотя она и сама по себе очень вкусный сыр". це і є секрет буррати, хоча сам по собі він теж досить смачний сир".

“O húmus de tremoço é um prato que a Má Língua inventou, também tem bastante |||лущеный боб|||блюдо|||||изобрела||| |hummus||lupin bean||||||||||| The lupin hummus is a dish that Má Língua invented, it is also quite "El hummus de lupino es un plato que inventó Má Língua, también hay mucho", dice. "Le houmous lupin est un plat inventé par Má Língua, il y en a aussi beaucoup", dit-elle. "De lupine hummus is een gerecht dat Má Língua heeft bedacht, het heeft ook veel "Люпин хумус - это блюдо, которое изобрели ма-лингуа, его здесь тоже много", - говорит она. "Люпиновий хумус - це страва, яку винайшов Bad Tongue, вона також має досить

sucesso. Nós pegámos na receita original do Médio Oriente, substituímos o grão pelo ||взяли||||||Ближний Восток|заменили||боб| |||||||||||pois chiches| ||took|the|recipe|||Middle|Middle East|replaced||chickpea| |||||||Midden-Oosten||vervingen wij door||| |||||||||||grão-de-bico| Erfolg. Wir haben das Originalrezept aus dem Nahen Osten genommen und die Kichererbsen ersetzt durch popular. We took the original recipe from the Middle East and replaced the chickpeas with éxito. Hemos tomado la receta original de Oriente Medio y hemos sustituido los garbanzos por succès. Nous avons repris la recette originale du Moyen-Orient en remplaçant les pois chiches par des pois chiches. succes. We hebben het originele recept uit het Midden-Oosten genomen, hebben kikkererwten vervangen door успех. Мы взяли оригинальный ближневосточный рецепт и заменили нут на

tremoço, que é um ingrediente muito português e pomos os sabores típicos do Alentejo: muito люпин||||||||добавляем||вкусы|||| lupin|||||||||||||Alentejo| lupin bean||||||||put||flavors|||| ||||||||zetten we neer|||||| ||||||||we add|||||| Lupine, die eine sehr portugiesische Zutat ist, und die typischen Aromen des Alentejo: sehr lupini beans, which is a very Portuguese ingredient and we add typical flavors from Alentejo: altramuz, que es un ingrediente muy portugués, y los sabores típicos del Alentejo: muy lupin, qui est un ingrédient très portugais, et les saveurs typiques de l'Alentejo : très tremoco, dat een zeer Portugees ingrediënt is en hebben de typische smaken van de Alentejo toegevoegd: veel Люпин, который является очень португальским ингредиентом, и типичные ароматы Алентежу: очень люпин, який є дуже португальським інгредієнтом, і ми додаємо типові аромати Алентежу: дуже

alho, um pouco de limão, bastantes coentros, e esse é o nosso húmus de tremoço.” ||||||кинза|||||||| ||||||coriandre|||||||| garlic||||lemon||coriander||||||hummus||lupin bean ||||||korianderblad|||||||| lots of garlic, a pinch of lemon, lots of cilantro, and that's our lupini bean hummus." ajo, un poco de limón, mucho cilantro, y ese es nuestro hummus de altramuces". de l'ail, un peu de citron, beaucoup de coriandre, et voilà notre houmous de lupin". knoflook, een beetje citroen, veel koriander, en dat is onze tremoco hummus. часник, трохи лимона, багато коріандру, і це наш люпиновий хумус".

“A tosta de cavala consta da nossa carta, para pessoas mais arrojadas e que querem desafiar ||||включает в себя|||||||смелые|||хотят| ||||constate|||||||audacieuses||||défier ||||consists|||menu||||bold|||want to challenge|to challenge |||||||||||gedurfde||||uitdagen |||||||||||ousadas||||arriscar "Der Makrelen-Toast steht auf unserer Speisekarte für Leute, die etwas mehr wagen und sich selbst herausfordern wollen. The mackerel toast is on our menu for bolder people who want to challenge "La tosta de caballa está en nuestro menú para la gente más atrevida y que quiere ponerse retos. "Le toast au maquereau figure sur notre carte pour les personnes plus audacieuses et désireuses de se lancer des défis. Een makreelsandwich staat op ons menu voor de meer avontuurlijke mensen die een uitdaging willen aangaan. "Тост со скумбрией входит в наше меню для тех, кто более смел и хочет бросить себе вызов.

um bocadinho o normal, podem também provar a nossa tosta de cavala, que leva um pesto de rúcula caseiro e queijo brie.” |немного||||||||||||||песто||руккола|домашний||сыр|бри с сыром |||||||||||maquereau|||||||||| |a little bit|||||try|||||||contains||pesto||arugula||||brie cheese |||||||||toastie||||||pesto||||||brie-kaas |a little bit|||||||||||||||||||| Sie können auch unseren Makrelen-Toast mit hausgemachtem Rucola-Pesto und Brie-Käse probieren." a little the usual, they can also try our mackerel toast, which comes with a homemade arugula pesto and brie cheese. también puedes probar nuestra tostada de caballa, con pesto de rúcula casero y queso brie". Vous pouvez également essayer notre toast au maquereau, avec du pesto de roquette maison et du fromage de brie". een beetje normaal, je kunt ook onze makreelhoestsbrood proberen, met zelfgemaakte rucolapesto en brie kaas. Вы также можете попробовать наш тост из скумбрии с домашним песто из рукколы и сыром бри". трохи незвично, ви також можете спробувати наші тости зі скумбрією, з домашнім песто з руколою та сиром брі".

Agora o tuk tuk deixou-nos noutro miradouro ||||||другом месте| ||||||in another| ||||||em outro lugar| Nun setzte uns das Tuk Tuk an einem anderen Aussichtspunkt ab. Now the tuk tuk has dropped us off at another viewpoint. Ahora el tuk tuk nos dejó en otro mirador Le tuk tuk nous a déposés à un autre point de vue Nu heeft de tuk tuk ons afgezet bij een ander uitkijkpunt Теперь тук-тук высадил нас на другой смотровой площадке.

com uma vista fantástica: o miradouro das Portas do Sol, e se vocês já viram o outro ||||||||||||||saw|| mit einer fantastischen Aussicht: der Aussichtspunkt Portas do Sol, und wenn Sie den anderen schon gesehen haben with a fantastic view: the viewpoint of the Sun Gates, and if you have seen the other met een fantastisch uitzicht: het uitkijkpunt Portas do Sol, en als jullie de andere al hebben gezien С фантастическим видом: смотровая площадка Portas do Sol, и если вы уже видели другую з фантастичним видом: оглядовий майданчик Portas do Sol, і якщо ви бачили інші

vídeo que eu fiz com a Eating Europe, vão reconhecer a pessoa que vamos visitar e a |||||||||узнаете||||||| ||||||||you'll|recognize||||let's||| Video, das ich mit Eating Europe gemacht habe, werden Sie die Person erkennen, die wir besuchen werden, und die video I made with Eating Europe, you'll recognize the person we are about to see and the video dat ik heb gemaakt met Eating Europe, zullen de persoon die we gaan bezoeken en het drankje dat we gaan drinken herkennen. В видеоролике, который я снял вместе с Eating Europe, вы узнаете человека, к которому мы отправимся в гости, и

bebida que vamos beber. Mais uma vez viemos visitar a Dora para beber напиток|||||||||||| ||are going to|||||came|||Dora's house||drink |||||||kwamen||||| trinken, was wir trinken werden. Wieder einmal sind wir zu Dora gekommen, um zu trinken drink we're about to have. Once again we came to see Dora to drink beber vamos a beber Una vez más hemos venido a visitar a Dora para beber Nogmaals kwamen we Dora bezoeken om haar fantastische zelfgemaakte ginjinha te drinken. выпить мы собираемся. Мы снова пришли в гости к Доре, чтобы выпить

a sua fantástica ginjinha caseira. Uma ginjinha é um licor típico de uma zona chamada Óbidos |||вишневый ликер|домашняя||||||||||| |||cherry liqueur|homemade|||||cherry liqueur|||||| ||||||||||||||genaamd| Ein Ginjinha ist ein typischer Likör aus der Gegend von Óbidos. some of her fantastic homemade ginjinha. A ginjinha is a typical liqueur from an area called Óbidos Ginjinha één typische likeur uit een gebied genaamd Óbidos. фантастическая домашняя жинжинья. Жинжинья - это типичный ликер из района под названием Обидуш.

e que é feito à base de ginja, que é um fruto parecido com a cereja. Em inglês diz-se |||||||||||плод||||вишня|||| |that||||base||||||fruit|similar|||cherry|||| and it is made from ginja, which is a fruit similar to a cherry. In English, it is called

sour cherry. Depois de um curto passeio pelo bairro de кислый|вишня|||||||| sour cherry|sour cherry||||short|walk||| |zure kers|||||||| sour cherry. After a short walk through the neighborhood of вишня. Після короткої прогулянки околицями

Alfama, o bairro mais antigo de Lisboa, chegamos finalmente ao nosso destino: a casa de fado |||||||||||||||fado music Alfama, the oldest neighborhood in Lisbon, we finally arrived at our destination: the fado house Alfama, de oudste wijk van Lissabon, komen we eindelijk aan op onze bestemming: het fadohuis Алфама, старейший район Лиссабона, и наконец-то мы добрались до места назначения: дома фаду.

São Rafael. Chegámos finalmente ao lugar onde vamos ter |Rafael||||||| |Sint-Rafael||||||| Wir sind endlich an dem Punkt angelangt, an dem wir die São Rafael. We finally arrived at the place where we are going to have São Rafael. We zijn eindelijk aangekomen op de plek waar we zullen zijn Сен-Рафаэль. Наконец-то мы добрались до места, где нам предстоит

o melhor momento da noite: A última hora e meia do tour vai ser passada a comer comida ||||night|||||hour and a half|||||spent||| Der beste Moment des Abends: Die letzten anderthalb Stunden der Tour werden mit Essen verbracht the best moment in the tour: the last hour and a half will be spent eating delicious el mejor momento de la velada: La última hora y media del recorrido la pasaremos comiendo het beste moment van de avond: Het laatste anderhalf uur van de tour zal besteed worden aan het eten van eten лучший момент вечера: последние полтора часа тура будут посвящены поеданию еды

típica portuguesa deliciosa enquanto ouvimos fado ao vivo. |||||||live während Sie live Fado-Musik hören. typical Portuguese food while listening to live fado. mientras escucha música de fado en directo. heerlijke typische Portugese maaltijd terwijl we naar live fado luisteren. Слушайте живую музыку фаду.

A casa de fado São Rafael, aqui bem no coração de Alfama, tem uma esplanada em forma de anfiteatro, |||||Рафаэль||||сердце|||||терраса|||| |||||||well|||||||outdoor seating||||amphitheater terrace ||||||||||||||||||amfitheater-vormig Das Fadohaus São Rafael im Herzen der Alfama verfügt über eine Terrasse in Form eines Amphitheaters, The fado house São Rafael, right here in the heart of Alfama, has an amphitheater-shaped outdoor seating area, La casa de fado São Rafael, en pleno corazón de Alfama, cuenta con una terraza en forma de anfiteatro, Het fadohuis São Rafael, hier in het hart van Alfama, heeft een amfitheater-achtig terras, Дом фаду São Rafael, расположенный в самом сердце Алфамы, имеет террасу в форме амфитеатра, Будинок фаду Сан-Рафаель, розташований тут, у самому серці Алфами, має терасу, схожу на амфітеатр,

o que permite excelentes condições acústicas para as noites de Fado. |||отличные|условия|акустические||||| |||excellent||acoustic conditions||||| |||uitstekende||||||| das hervorragende akustische Bedingungen für Fado-Nächte bietet. which provides excellent acoustic conditions for Fado nights. wat zorgt voor uitstekende akoestische omstandigheden voor de Fado-avonden. что создает прекрасные акустические условия для проведения вечеров фаду.

Como já vimos no outro vídeo, em Portugal existem mil e uma maneiras de fazer bacalhau, ||we saw||||||||||||| ||zoals we zagen||||||||||||| Wie wir im anderen Video gesehen haben, gibt es in Portugal tausendundeine Möglichkeit, Kabeljau zu machen, As we saw in the other video, in Portugal there are a thousand and one ways to prepare codfish, Zoals we al hebben gezien in de andere video, zijn er duizend manieren om kabeljauw te bereiden in Portugal,

e nós começamos a nossa refeição com uma das receitas mais típicas: pastéis de bacalhau. and we started our meal with one of the most typical recipes: pastéis de bacalhau (codfish cakes). en we beginnen onze maaltijd met een van de meest typische recepten: kabeljauwpasteitjes. і ми розпочали нашу трапезу з одного з найбільш типових рецептів - коржів з тріски.

Acompanhamos os pastéis com umas entradas de polvo e uns queijinhos e, à boa moda portuguesa, сопровождаем|||||закуски||осминог|||сырочки||||| |||||||poulpe|||petits fromages||||| We accompany|||||appetizers||octopus||some|little cheeses||||| |||||voorgerechten|||||||||| Zu den Pastéis haben wir nach guter portugiesischer Manier Vorspeisen aus Oktopus und kleinen Käsesorten gereicht, We accompanied the pastéis with some octopus starters and some cheeses, and in good Portuguese fashion, Acompañamos los pastéis con unos entrantes de pulpo y unos quesitos, al buen estilo portugués, Nous avons accompagné les pastéis de quelques entrées de poulpe et de petits fromages, comme le veut la tradition portugaise, We begeleiden de pasteitjes met octopus hapjes en wat kaas en, op de goede Portugese manier, Мы сопроводили паштейш закуской из осьминога и несколькими маленькими сырами, в хорошей португальской манере, До випічки ми подали закуски з восьминогами та маленькі сирки, як і годиться португальцям,

não desperdiçamos o molho e usamos o pão para deixar os pratos bem limpinhos. |||||||||||||clean |||sauce|||||||||| |||||||bread||||||very clean |||||||||||||schoon en leeg |we waste||||||||||||bem limpos Wir verschwenden die Soße nicht, und wir benutzen das Brot, um die Teller sauber zu halten. We don't waste the sauce and we use the bread to make the dishes very clean. no desperdiciamos la salsa y usamos el pan para mantener los platos limpios. we verspillen de saus niet en gebruiken het brood om de borden goed schoon te maken. Мы не тратим соус и используем хлеб для очистки тарелок. ми не витрачаємо соус і використовуємо хліб, щоб зробити тарілки дуже чистими.

O prato principal é um Polvo à Lagareiro, que é uma das receitas mais típicas da gastronomia |||||||по-лагарейски||||||||| |||||||Lagareiro style|||||||||gastronomy |||||||olijfolie-stijl||||||||| The main course is grilled octopus, which is one of the most typical recipes of Portuguese cuisine. Le plat principal est le poulpe à Lagareiro, l'une des recettes les plus typiques de la gastronomie. Het hoofdgerecht is een Polvo à Lagareiro, dat een van de meest typische recepten van de gastronomie is Главное блюдо - осьминог à Lagareiro, который является одним из самых типичных рецептов в гастрономии. Основна страва - Восьминіг а Лагарейро, який є одним з найбільш типових рецептів гастрономії

portuguesa. O polvo é primeiro cozido e depois é levado ao forno com as batatas e com muito |||||вареный||||отправлен|||||картошки||| |||||cooked||||taken|||||potatoes||| |||||gekookt|||||||||||| The octopus is first boiled and then cooked in the oven with the potatoes and with lots of Portugais. Le poulpe est d'abord bouilli, puis cuit au four avec les pommes de terre et beaucoup de saveur. Portugees. De octopus wordt eerst gekookt en daarna in de oven gebakken met aardappelen en veel

azeite e alho. Acabamos a refeição com uma sobremesa muito оливковое масло||чеснок|завершили||еда|||десерт| olive oil||||||||| Olijfolie||||||||| olive oil and garlic. We finish the meal with a very typical Portuguese Olijfolie en knoflook. We eindigden de maaltijd met een zeer smakelijk nagerecht.

típica portuguesa, o bolo de bolacha, que, como o nome indica, é feito com bolachas, |||пирог||печенье|||||||||печенье |||||biscuit||||||||| |||||cookie|||||||||cookies ||||||||||||||koekjes typisch portugiesischer Kuchen, bolo de bolacha, der, wie der Name schon sagt, aus Keksen hergestellt wird, dessert, the biscuit cake, which as the name suggests, is made with biscuits, le gâteau portugais typique, le bolo de bolacha, qui, comme son nom l'indique, est fait avec des biscuits, Een typisch Portugees gerecht is de bolo de bolacha, die, zoals de naam al aangeeft, gemaakt is met koekjes, типичный португальский торт, боло де болача, который, как следует из названия, готовится из печенья,

nomeadamente aquela que é talvez a bolacha mais popular em Portugal: a bolacha Maria. в частности||||||печенье||||||печенье| namely||||||||||||| ||||||koekje||||||| namely||||||||||||| Und zwar das vielleicht beliebteste Gebäck in Portugal: das Maria-Gebäck. namely what is perhaps the most popular cookie in Portugal: the Maria cookie. A saber, la que quizá sea la galleta más popular de Portugal: la galleta María. in het bijzonder met wat misschien wel het meest populaire koekje in Portugal is: de Maria-koekje. а саме, мабуть, найпопулярніше печиво в Португалії: печиво "Марія".

Espero que tenham gostado de me acompanhar em mais uma aventura pelas ruas e receitas ||||||||||приключение|||| ||||||||||adventure|||| Ich hoffe, es hat Ihnen Spaß gemacht, mich auf ein weiteres Abenteuer durch die Straßen und Rezepte zu begleiten I hope you have enjoyed accompanying me on another adventure through the streets and recipes J'espère que vous avez apprécié de m'accompagner dans une nouvelle aventure à travers les rues et les recettes. Ik hoop dat jullie het leuk vonden om mij te vergezellen op nog een avontuur door de straten en recepten. Надеюсь, вам понравилось сопровождать меня в очередном приключении по улицам и рецептам

de Lisboa. Mais uma vez relembro-vos de que se quiserem |||||напоминаю||||| |||||remind||||| |||||herinner ik jullie||||| Ich möchte Sie noch einmal daran erinnern, dass Sie, wenn Sie of Lisbon. Once again I remind you that if you want Lisbonne. Une fois de plus, je vous rappelle que si vous voulez uit Lissabon. Nogmaals herinner ik jullie eraan dat als jullie willen

fazer este tour na vida real tendo-me a mim como guia, basta clicarem no link na descrição |||||||||||||нажмите|||| |||||real life|having|||||||click|||| |||||||||||||klikken op|||| ||||||||||||just||||| to take this tour in real life with me as your guide, just click on the link in the description om deze rondleiding in het echte leven te doen met mij als gids, hoeft u alleen maar op de link in de beschrijving te klikken

e usarem o código de desconto “Leonardo” para terem 10% de desconto. |использовать||||||||| |use||||||||| |gebruiken||||||||| and use the discount code "Leonardo" to get a 10% discount. en de kortingscode 'Leonardo' te gebruiken voor 10% korting.

Aviso-vos também que na próxima semana, no dia 24, vou fazer uma colaboração com ||||||||||||сотрудничество| ||||||||||||collaboration| ||||||||||||samenwerking| Ich möchte Sie auch darauf hinweisen, dass ich nächste Woche, am 24. I also let you know that next week, on the 24th, I will be doing a collaboration with Ik wil jullie ook waarschuwen dat ik volgende week, op de 24e, een samenwerking zal hebben met

a Liz do canal Talk The Streets, por isso fiquem atentos ao canal dela. |Лиз|||Говорите||улицы||||внимательны||| ||||talk||||||attentive|||of hers ||||||||||op de hoogte||| Liz von Talk The Streets, also behaltet ihren Kanal im Auge. Liz from Talk The Streets, so stay tuned to her channel. Liz van het YouTube-kanaal Talk The Streets, dus let goed op haar kanaal.

Obrigado por me terem acompanhado até aqui, e vemo-nos no próximo episódio! |||мне помочь||||||||| Thank you for watching all the way through, and I'll see you in the next episode! Bedankt voor het meegaan tot nu toe, en tot ziens in de volgende aflevering!