PSI STALKER
PSI STALKER
PSI STALKER
PSI STALKER
Mas me conta. Como é que você está hoje?
Tell me, how are you doing? Tell me about you.
Cuéntame, ¿cómo estás hoy? Algo sobre ti. ¿Conseguiste el trabajo?
Me conta de você. Aquele trabalhou rolou, né?
Foi. Foi, rolou.
Sí. ¿Cómo lo sabes?
-Como é que você sabe? -Você postou, né.
-How do you know? -You posted it.
Nós temos amigos em comum. Aí passou na minha timeline e eu vi.
We have friends in common, I saw it on my feed.
-Parabéns. Muito legal. -Obrigada.
-Congrats! Very cool! -Thanks.
Felicidades, es muy bueno. Gracias.
Eu queria trazer uma coisa pra nossa sessão hoje.
I wanted to bring something up in the session.
Quería traer algo para nuestra sesión de hoy, yo...
Eu...
Eu acho que eu engordei, sabe?
I think I gained weight. I'm feeling down.
Creo que engordé y me siento mal.
Aí estou me sentindo meio mal. Eu fui à praia dia desses,
eu fiquei super pouco à vontade com o biquíni.
-Que nada, que bobagem. -O quê?
Nonsense!
No, qué bobería. ¿Qué?
Imagina. Você está super bem de biquíni.
-What? -You look great in a bikini.
Claro que no, luces muy bien en bikini.
-Ué, você viu? -Vi no Instagram, né.
-Did you see it? -On Instagram.
¿Tu me viste? Sí, en tu Instagram.
-Eu não postei. -A sua amiga postou.
-I didn't post it. -Your friend did.
Yo no lo publiqué...
Aí eu fui lá nas fotos que te marcaram.
-I went to the tagged photos. -I didn't even know I was tagged.
Caramba, nem sabia que tinham me marcado.
Caramba, ni sabía que me habían marcado...
Mas me conta.
Cuéntame, ¿cómo estás con Ricardo?
Como é que você está com o Ricardo?
Eu fico meio intimidada com ele, sabe?
I feel intimidated by him.
Ele...
-He's too smart. -Too smart.
-Ele é muito inteligente. -Muito.
-Ele é muito inteligente. -O quê?
-He's too smart. -What?
Es verdad, es muy inteligente. ¿Qué?
É um doutorado brilhante sobre Heidegger.
A brilliant doctorate on Heidegger.
Tiene un doctorado brillante sobre Heidegger.
-Você conhecia? -Não, mas quando você me disse,
-You know him? -No, but I looked him up.
¿Tu lo conocías?
-eu fui procurar. -Você stalkeou ele?
-You stalked him? -No, I didn't stalk him.
¿Eres una stalker?
Não, não é stalkear. Não é?
No, cuando finalizo una sesión voy a intentar saber más...
A gente finaliza uma sessão.
When we end a session, I want to know more.
E eu vou lá procurar saber.
É super normal. Toda psicanalista faz isso.
It's very normal. Every psychoanalyst does it.
Es algo normal, todas la psicoanalistas lo hacen.
Faz?
La parte académica, claro, porque a su Instagram no pude entrar, es privado.
A parte acadêmica, claro. Até porque no Instagram dele,
eu não consegui entrar, é fechado.
-Não, ele é muito discreto. -Eu acho irritante.
Sí, el es muy discreto.
A pessoa tem rede social pra que ela tem?
Why are they on social media? What are they hiding?
O que ela está escondendo? Está escondendo alguma coisa.
¿Qué está escondiendo? Esa persona está escondiendo algo.
Eu acho que é pros amigos mais próximos, só isso.
-I think it's for close friends. -It's a psychopath thing.
Creo que es solo para sus amigos más cercanos.
Eu acho que é coisa mais psicopata mesmo.
Creo que es algo que haría un psicópata.
Mas me conta. Parece que você está interessada em outra pessoa.
Tell me, you seem interested in someone else.
Pero cuéntame, ¿parece que estás interesada en otra persona?
Tem, tem um cara novo aí que eu estou gostando mais.
I'm liking this other guy more.
Hay un tipo nuevo que conocí, Pedro es diferente.
-O Pedro é diferente. -Pedro...
-Pedro is different. -Pedro...
É.
Yes.
-Pedro de quê? -Pra que você quer saber
¿Pedro qué? ¿Para qué quieres saberlo?
-de que é o Pedro? -Porque são muitos Pedros.
-Aí posso confundir. -É Fontes.
Tá. É isso.
-Aí ele me chamou pra sair. -Gosta de um magrelo, hein.
-He asked me out. -You like them skinny.
Eu queria falar com você uma coisa meio chata.
É sobre o preço da sessão.
It's about the price of our session.
Porque eu estou esperando cair um dinheiro de um trabalho.
I'm waiting for a job to pay me. Money is tight.
Porque estoy esperando que me paguen un trabajo y no tengo dinero ahora.
Estou super dura, o dinheiro nunca cai.
Aí eu queria saber se a gente pode conversar.
I wanted to know if we could talk.
Quería saber si podemos conversar.
Ué, mas final de semana, você não estava num resort?
Weren't you at a resort over the weekend?
¿Pero el fin de semana no estabas en un resort?
Era #tbt.
-It was a #TBT. -It was? I didn't see the hashtag.
Era Throwback Thursday. ¿Era TBT? No vi la Hashtag.
Era #tbt? Não vi a hashtag.