×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1, Vamos às Compras

Vamos às Compras

Act. 2

Cliente: Bom dia! Por favor me vê cinco filões?

Balconista: Sim senhora, acabou de sair do forno!

Cliente: Ah, que delícia! Cheira muito bom… meu filho vai adorar.

Balconista: O quê mais?

Cliente: Me vê também 200 gramas de mortadela que esqueci de comprar no supermercado.

Balconista: Fatia fina ou grossa?

Cliente:Fina por favor.

Balconista: Aqui está é só pagar no caixa.

Caixa: São oito reais e vinte centavos.

Cliente: Ah, sim, aqui está, muito obrigada.

Caixa: Obrigada eu. Volte sempre.

Act. 3

Vendedor: Pois não?

Cliente: Quanto é o quilo do presunto e do queijo?

Vendedor: O presunto está em promoção, por R$ 3,77 o quilo e o queijo tá R$ 4,50 o quilo.

Cliente: Gostaria de 250 gramas de presunto e 300 gramas de queijo.

Vendedor: Posso ajudá-la?

Cliente: Você sabe onde ficam as bebidas? Eu preciso comprar garrafa d'água em litro.

Vendedor: Na ala 9, senhora.

Cliente: Obrigada. E os produtos de limpeza?

Vendedor: Na ala 10, uma depois da de bebidas.

Cliente: A tá! Obrigada.

Cashier: Olá! Tudo bem?

Cliente: Tudo! Por favor você poderia colocar numa sacola de papel?

Cashier: Claro!

Cashier: O total é de R$ 36,20.

Cliente: Vocês aceitam cartão de crédito Visa?

Cashier: Sim, aceitamos todos os cartões de crédito!

Cliente: Que bom! Aqui está.

Cashier: Obrigada e tenha um bom dia, senhora.

Act. 4

Feirante: Olá freguesa, o que vai levar hoje?

Cliente: Qual é o preço da alface?

Feirante: Somente R$ 1,44, dona.

Cliente: E do espinafre?

Feirante: R$ 1,46 o maço.

Cliente: Hoje vou levar um pé de alface e dois maços de espinafre.

Feirante: Só isso?

Cliente: Também gostaria de levar um dúzia de ovos se não tiver caro.

Feirante: É R$ 3,70.

Cliente: Tá bom vou levar uma dúzia. Obrigada. Até mais.

Feirante: Até a semana que vem!

Feirante: Já escolheu dona?

Cliente: Quanto custa a dúzia de laranja?

Feirante: Hoje é R$ 2,00.

Cliente: Me dê um dúzia. E a uva, quanto tá?

Feirante: R$ 5,00 o quilo.

Cliente: Me dê 1 quilo e meio. Quanto é tudo?

Feirante: Só R$ 9,50, dona.

Cliente: Aqui está, obrigada.

Act. 5

- Boa noite! Me dê três pães, uma rosca e seis pães-de-queijo.

Só isso senhora?

Ah! me vê também um litro de leite.

- Com licença, você já tem o novo livro do Paulo Coelho?

Sim senhora, está logo alí.

Qual é o preço?

Está em promoção de lançamento por R$ 21,99.

Preciso comprar dois livros, um para mim e outro para minha mãe.

- Boa tarde! Por favor, você tem um bom remédio para dor de cabeça?

Tenho sim. Este analgésico é um remédio muito bom.

Obrigada e tenha um bom dia.

De nada volte sempre.

- Olá, tudo bem seu José?

Tudo bem Dona Maria. Posso ajudá-la?

Sim, o senhor tem a revista Caras desta semana?

Quanto custa?

R$3,40.

Obrigada.

- Bom dia! Como está Dona Teresa?

Bem obrigada. Me dê três quilos de batatas e seis bananas.

Quanto é?

Tudo são R$6,40.

Tá caro hein seu Geraldo.

- Preciso comprar bebidas e carne para o churrasco de amanhã.

Ah! Também preciso produtos de limpeza, pratos e copos de plástico.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vamos às Compras Lass uns einkaufen gehen Let's go shopping

**Act. Act. 2** 2

**Cliente**: Bom dia! Client: Good morning! Por favor me vê cinco filões? |||see||loaves |||ver||filetes Please get me five loaves?

**Balconista**: Sim senhora, acabou de sair do forno! vendedora||||||| Clerk: Yes ma'am, they just came out of the oven!

**Cliente**: Ah, que delícia! Customer: Oh, how delightful! Cheira muito bom… meu filho vai adorar. It smells very good... my son will love it.

**Balconista**: O quê mais? Clerk: What else?

**Cliente**: Me vê também 200 gramas de mortadela que esqueci de comprar no supermercado. ||||||bologna||I forgot|||| Customer: Also give me 200 grams of mortadella that I forgot to buy at the supermarket.

**Balconista**: Fatia fina ou grossa? |Slice|||thick Clerk: Thin or thick slice?

**Cliente**:Fina por favor. Customer: Thin please.

**Balconista**: Aqui está é só pagar no caixa. Clerk: Here it is, just pay at the register.

**Caixa**: São oito reais e vinte centavos. Cashier: It is eight reais and twenty cents.

**Cliente**: Ah, sim, aqui está, muito obrigada. Customer: Ah, yes, here it is, thank you very much.

**Caixa**: Obrigada eu. Cashier: Thank you. Volte sempre. Come back anytime.

**Act. Act. 3** 3

**Vendedor**: Pois não? |Yes| Seller: How can I help you?

**Cliente**: Quanto é o quilo do presunto e do queijo? ||||||ham||| Customer: How much is the kilo of ham and cheese?

**Vendedor**: O presunto está em promoção, por R$ 3,77 o quilo e o queijo tá R$ 4,50 o quilo. |||||on sale||||||||||| Seller: The ham is on sale for R$ 3.77 a kilo and the cheese is R$ 4.50 a kilo.

**Cliente**: Gostaria de 250 gramas de presunto e 300 gramas de queijo. Customer: I would like 250 grams of ham and 300 grams of cheese.

**Vendedor**: Posso ajudá-la? Seller: Can I help you?

**Cliente**: Você sabe onde ficam as bebidas? Customer: Do you know where the drinks are? Eu preciso comprar garrafa d'água em litro. I need to buy a liter water bottle.

**Vendedor**: Na ala 9, senhora. ||aisle| ||ala| Seller: In aisle 9, ma'am.

**Cliente**: Obrigada. Customer: Thank you. E os produtos de limpeza? And the cleaning products?

**Vendedor**: Na ala 10, uma depois da de bebidas. Seller: In aisle 10, one after the drinks.

**Cliente**: A tá! Customer: Ah, got it! Obrigada. Thank you.

**Cashier**: Olá! Cashier: Hello! Tudo bem? How are you?

**Cliente**: Tudo! Customer: Everything! Por favor você poderia colocar numa sacola de papel? ||||||bag|| Could you please put it in a paper bag?

**Cashier**: Claro! Cashier: Of course!

**Cashier**: O total é de R$ 36,20. Cashier: The total is R$ 36.20.

**Cliente**: Vocês aceitam cartão de crédito Visa? Customer: Do you accept Visa credit cards?

**Cashier**: Sim, aceitamos todos os cartões de crédito! Cashier: Yes, we accept all credit cards!

**Cliente**: Que bom! Client: How nice! Aqui está. Here it is.

**Cashier**: Obrigada e tenha um bom dia, senhora. Cashier: Thank you and have a good day, ma'am.

Act. Act. 4 4

**Feirante**: Olá freguesa, o que vai levar hoje? ||clienta||||| Vendor: Hello customer, what are you going to buy today?

**Cliente**: Qual é o preço da alface? ||||||lettuce ||||||lechuga (1) Customer: What is the price of the lettuce?

**Feirante**: Somente R$ 1,44, dona. |||señora Seller: Only R$ 1.44, ma'am.

**Cliente**: E do espinafre? |||spinach |||espinaca Customer: And what about the spinach?

**Feirante**: R$ 1,46 o maço. |||bunch |||manojo Vendor: R$ 1.46 per bunch.

**Cliente**: Hoje vou levar um  pé de alface e dois maços de espinafre. |||||cabeza||||||| Customer: Today I'm going to take a head of lettuce and two bunches of spinach.

**Feirante**: Só isso? Vendor: Is that all?

**Cliente**: Também gostaria de levar um dúzia de ovos se não tiver caro. Customer: I would also like to take a dozen eggs if it's not too expensive.

**Feirante**: É R$ 3,70. Vendor: It's R$ 3.70.

**Cliente**: Tá bom vou levar uma dúzia. Customer: Okay, I'll take a dozen. Obrigada. Thank you. Até mais. See you later.

**Feirante**: Até a semana que vem! Vendor: Until next week!

**Feirante**: Já escolheu dona? Vendor: Have you chosen, lady?

**Cliente**: Quanto custa a dúzia de laranja? Customer: How much does a dozen oranges cost?

**Feirante**: Hoje é R$ 2,00. Vendor: Today it is R$ 2.00.

**Cliente**: Me dê um dúzia. ||give me|| Customer: Give me a dozen. E a uva, quanto tá? And how much are the grapes?

**Feirante**: R$ 5,00 o quilo. Vendor: R$ 5.00 per kilo.

**Cliente**: Me dê 1 quilo e meio. Customer: Give me 1 and a half kilos. Quanto é tudo? How much is it all?

**Feirante**: Só R$ 9,50, dona. Seller: It's only R$ 9.50, ma'am.

**Cliente**: Aqui está, obrigada. Client: Here you go, thank you.

**Act. Act. 5** 5

- Boa noite! - Good evening! Me dê três pães, uma rosca e seis pães-de-queijo. |||||pan trenzado||||| Give me three breads, one roll, and six cheese breads.

Só isso senhora? Is that all, ma'am?

Ah! Ah! me vê também um litro de leite. get me a liter of milk too.

- Com licença, você já tem o novo livro do Paulo Coelho? - Excuse me, do you already have the new book by Paulo Coelho?

Sim senhora, está logo alí. Yes ma'am, it's right there.

Qual é o preço? What's the price?

Está em promoção de lançamento por R$ 21,99. It's on a launch promotion for R$ 21.99.

Preciso comprar dois livros, um para mim e outro para minha mãe. I need to buy two books, one for myself and another for my mother.

- Boa tarde! - Good afternoon! Por favor, você tem um bom remédio para dor de cabeça? Please, do you have a good medicine for a headache?

Tenho sim. Yes, I do. Este analgésico é um remédio muito bom. This painkiller is a very good medicine.

Obrigada e tenha um bom dia. Thank you and have a nice day.

De nada volte sempre. ||come back| You're welcome, come back anytime.

- Olá, tudo bem seu José? - Hello, how are you, Mr. José?

Tudo bem Dona Maria. I'm fine, Mrs. Maria. Posso ajudá-la? Can I help you?

Sim, o senhor tem a revista Caras desta semana? Yes, do you have this week's Caras magazine?

Quanto custa? How much does it cost?

R$3,40. R$3.40.

Obrigada. Thank you.

- Bom dia! - Good morning! Como está Dona Teresa? How is Mrs. Teresa?

Bem obrigada. Good, thank you. Me dê três quilos de batatas e seis bananas. Give me three kilos of potatoes and six bananas.

Quanto é? How much is it?

Tudo são R$6,40. Everything is R$6.40.

Tá caro hein seu Geraldo. ||isn't it|| It's expensive, huh, Mr. Geraldo.

- Preciso comprar bebidas e carne para o churrasco de amanhã. - I need to buy drinks and meat for tomorrow's barbecue.

Ah! Ah! Também preciso produtos de limpeza, pratos e copos de plástico. I also need cleaning products, plates, and plastic cups.