×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

George Coșbuc - Balade si Idile, Zobail

Zobail

La miez de noapte morții-n cor

Își cântă jalnic imnul lor,

Iar albele giulgiuri bătute de vânturi

Dau tact tânguioaselor cânturi.

Ei sunt războinicii oșteni

Ai regilor asirieni —

Zobail la moarte i-a dus ca pe-o turmă,

Cu biciul bătându-i din urmă.

Ce fericit e cine-i viu!

Noi putrezim într-un sicriu!

Ni-e dragă și nouă viața și-averea,

Dar regii ne-o iau cu puterea.

Frumos e, sfânt e să trăiești

Când pentru ai tăi tu suflet ești;

Dar noi am trăit ca să dăm ajutorul

La regi care omoară poporul!

Tu, cel mai lacom dintre regi,

Ai umilit popoare-ntregi!

De dragostea unei regine frumoase,

Umplut-ai pământul de oase!

Tu pierzi bărbații tăi cei buni

Să faci femeilor cununi!

Tu pierzi în orgie al țării tezaur,

Beai vinul din cupe de aur.

Te porți în haine de argint

Și-n ciasuri dragi de dulce-alint

Săruți pe Tofale, femeia necastă,

Pe cea maî frumoasă nevasta.

Tu dai un semn, si porți să frâng,

Și zeci de milioane plâng;

Oceanul de spaimă în lături s-abate

E vuietul multor armate —

Dar tot ce ai, de noi ți-e dat!

Și tu râzând ne-ai îngropat!

Mișelule! Astăzi, de-am fi în viață,

Te-am bate cu palmele-n față!

Și cântă morții, cântă în cor

Și plin de ură-i cântul lor.

Urgia mâniei le-neacă suflarea,

Blestem le e și gemet cântarea.

Dar iată! un scârțâit la porți!

Spre Ninive privesc cei morți:

Doi oameni purtând un cadavru în spate

Răsar pe tăcut din cetate.

Sub ziduri pun povara lor.

Încet al morților popor

S-apropie-n șiruri de-o pânză murdară;

O victimă a regelui iară!

Și triști, cu fruntea-n piept privesc,

Apoi deodată izbucnesc

Să râdă cu hohot, de mâini să se prindă,

Fanatică horă să-ntindă.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Zobail Zobail(1) Zobail Zobail

La miez de noapte morții-n cor

Își cântă jalnic imnul lor, |||anthem|

Iar albele giulgiuri bătute de vânturi |the white||beaten||

Dau tact tânguioaselor cânturi. ||lamenting|

Ei sunt războinicii oșteni ||the warriors|

Ai regilor asirieni — |of the kings|of the Assyrian kings

Zobail la moarte i-a dus ca pe-o turmă,

Cu biciul bătându-i din urmă. |the whip|with the whip|||

Ce fericit e cine-i viu!

Noi putrezim într-un sicriu! |are rotting|||coffin

Ni-e dragă și nouă viața și-averea,

Dar regii ne-o iau cu puterea.

Frumos e, sfânt e să trăiești |||||live

Când pentru ai tăi tu suflet ești;

Dar noi am trăit ca să dăm ajutorul

La regi care omoară poporul!

Tu, cel mai lacom dintre regi, |||greediest||

Ai umilit popoare-ntregi! |humiliated||

De dragostea unei regine frumoase,

Umplut-ai pământul de oase!

Tu pierzi bărbații tăi cei buni

Să faci femeilor cununi!

Tu pierzi în orgie al țării tezaur,

Beai vinul din cupe de aur. drinking|||||

Te porți în haine de argint |you wear||||

Și-n ciasuri dragi de dulce-alint ||dear||||

Săruți pe Tofale, femeia necastă, ||Tofale (1)||unmarried woman

Pe cea maî frumoasă nevasta. ||the most||

Tu dai un semn, si porți să frâng, |||||||break

Și zeci de milioane plâng;

Oceanul de spaimă în lături s-abate The ocean||||||turns

E vuietul multor armate — |the roar||

Dar tot ce ai, de noi ți-e dat!

Și tu râzând ne-ai îngropat!

Mișelule! you scoundrel Astăzi, de-am fi în viață,

Te-am bate cu palmele-n față! ||||hands||

Și cântă morții, cântă în cor

Și plin de ură-i cântul lor.

Urgia mâniei le-neacă suflarea, The wrath|wrath||drowns|

Blestem le e și gemet cântarea. Curse|||||

Dar iată! un scârțâit la porți! |squeak at the gates||

Spre Ninive privesc cei morți: |to Nineveh|||

Doi oameni purtând un cadavru în spate ||carrying||a corpse||

Răsar pe tăcut din cetate.

Sub ziduri pun povara lor. |||their burden|

Încet al morților popor ||of the dead|

S-apropie-n șiruri de-o pânză murdară; |||||||dirty

O victimă a regelui iară!

Și triști, cu fruntea-n piept privesc, |sad|||||

Apoi deodată izbucnesc ||burst out

Să râdă cu hohot, de mâini să se prindă, |laugh|||||||

Fanatică horă să-ntindă. Fanatic|||to stretch