×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Russian with Dasha, RUSSIAN GIRLFRIEND: how to find online, what you should never do, Russia dating tips. Speak Russian - YouTube

RUSSIAN GIRLFRIEND: how to find online, what you should never do, Russia dating tips. Speak Russian - YouTube

Всем привет, это Russian with Dasha.

Это видео будет на русском, если вы говорите по-английски, включите субтитры.

Сегодня у нас гость.

Да, это Артём из Russian Progress.

Всем привет!

Артём, привет!

Если вы с Артёмом не знакомы - ссылка в описании, заходите

на его канал, смотрите видео, и мы сегодня с Артёмом поговорим

об отношениях и о русских девушках.

Мне очень часто в директ приходят сообщения.

Пишут: “Что мне сделать?

Я хочу встретить девушку, мне нужно выучить русский

язык, как мне познакомиться с русскими девушками, с

украинскими девушками, которые говорят на русском?”

Как ты считаешь, правильно ли иностранцы думают, что

в России и в Украине самые красивые девушки?

Конечно, я думаю, что это правильно, да.

В Польше тоже красивые девушки, ну, вообще славянские

девушки очень красивые.

Многие голубоглазые, блондинки, со светлыми волосами.

Физически просто они красивые, ну и второй фактор - это

то, что всё-таки в России, в Украине, в Беларуси и

так далее чтут, и более актуальные традиционные

взгляды на семью, на отношения, то что девушка - хранитель

домашнего очага..

Не знаю… вот такие всякие вещи.

То, что девушки русские больше ухаживают за собой,

потому что они хотят быть привлекательными.

Какие есть способы знакомства?

Говорят, Tinder хороший способ познакомиться.

Я обычно либо через Instagram, либо через жизнь просто.

Жизнь?

Ну да, какие-то встречи.

А, в смысле..

Я думала, это приложение какое-то.

Нет.

Сейчас, в основном, мне кажется, проще в интернете

познакомиться, ну не через какие-то сайты знакомств,

на Тиндере, например, в Инстаграме.

А Тиндер - это не сайт знакомств, по-твоему?

Тиндер - это приложение.

А, то есть это не… ну это же всё равно сайт знакомств.

Ну, сайт знакомств - это для бабушек такое, знаешь...

Типа в Одноклассниках у меня бабушка вот сидит,

на Mail.ru… Нет, подожди, ты путаешь.

Есть сайты знакомств, когда ты прям делаешь свою карточку

и там пишешь, какие отношения ты ищешь… Просто я, например,

со своим мужем познакомилась как раз-таки на сайте знакомств.

А, да?

Если говорить о моём опыте знакомств с девушками из

других стран, то, как правило, это связано с языком.

То есть, например, она может изучать русский, ты учишь

какой-то другой язык, и вы можете просто общаться,

ну, а потом, может быть, из этого что-то и вытечет, какие-то

отношения.

Обычно как-то так.

То есть... группы по интересам, да?

Да, ну, то есть найти какой-то общий интерес, мне кажется,

вот.

А вообще, конечно, проще знакомиться в жизни.

Я сегодня, например, с девушкой познакомился.

Вот.

Как это было?

Да, расскажи, дай нам мастер-класс.

Ну, в метро просто мне понравилась девушка, я в телефоне написал:

“Если хочешь погулять, оставь свой Instagram”.

Как это романтично!

Дал ей телефон, то есть молча, я ничего не говорил,

дал ей телефон, всё, она написала Инстаграм и всё,

и мы добавились.

Возможно, мне помогло то, что я был в маске.

Вот.

Такой антивирусный вариант знакомства, да?

Когда не нужно открывать рот.

Да, лайфхак.

Либо можно просто на улице подойти к девушке и сказать:

“Здравствуйте, не хотите ли попить кофе вместе?”,

ну или что-то типа того.

Да, например.

Ну вот я заметила, что, как только я переехала в Санкт-Петербург,

в принципе, ко мне стали чаще, чем в Новосибирске,

подходить знакомиться.

В основном, сразу спрашивают, например: “Девушка, можно

с вами познакомиться?”.

Ну, блин, это тупо, мне кажется..

Можно с вами познакомиться… На самом деле мне кажется,

да, это немножко тупо, потому что… как-то она тебе сразу,

скорее всего, скажет: “Нет”, поэтому..

Ну да, да.

Можно, например… Типа ты, когда подошёл, уже знакомишься,

зачем спрашивать можно ли… Поэтому, наверное,

проще просто сказать: “Привет, давай с тобой сходим куда-нибудь.”

Да.

“Ты мне понравилась” или “ты красивая” и всё.

Потом предложение встретиться.

Да.

Либо ещё, мне кажется, можно спросить совет, например,

если вы впервые в городе, можете подойти к девушке

и спросить: “Здравствуйте, подскажите (пожалуйста),

куда я могу сходить”, или там “где мне увидеть что-то”,

“как мне пройти куда-то”...

Вообще у нас в России люди очень дружелюбные и любят

помогать, любят давать советы особенно.

Как раз можно спросить о чём-то.

Спросить дорогу, спросить: “Где здесь классные бары?”,

и таким образом знакомиться.

Да.

Очень часто бывает, пишут парни и они начинают сразу

очень фамильярно общаться, то есть, например, если

даже в вашей стране принято называть кого-то, кого вы

ещё не знаете “мой друг”, “моя подруга”, в России

люди достаточно закрытые, сразу же пытаться как-то…

Ну да. ..общаться с ними очень близко - это неправильно.

Да, типа писать: “Я увезу тебя за тысячу морей… поехали

ко мне… ты прекрасна… миллион сердец… я такой

никогда не видел”, ну, и так далее, в таком духе

- это сразу, мне кажется, отталкивает.

Да, ещё отталкивает, когда сразу начинают писать:

“Где ты живёшь?

Я хочу быть твоим другом”.

Люди просто не понимают, что можно такой напористостью

девушку, наоборот, напугать и оттолкнуть, и спрашивать:

“Если я приеду, давай с тобой погуляем?”

- нет, лучше так не делать сразу.

Просто, наоборот, заинтересуйте своими качествами, своими

интересами, спросите о какой-то нейтральной вещи.

Ну что нужно спрашивать?

Спросить, например, ну, если, допустим, я просто

девушка, не преподаватель русского языка, и вы заходите

в мой Инстаграм, можно, например, спросить, увидев

фотографию какую-то: “Где находится это место?

Что можно ещё там посмотреть?”.

Или спросить: “Какие ты языки знаешь?”.

Либо можно спросить, например: “Я никогда не пробовал

русскую кухню и собираюсь в Россию, какое блюдо ты

мне посоветуешь попробовать?”, то есть что-то нейтральное

такое, безопасное.

Не пытаться нарушить личные границы - это тоже очень

важно.

Парням с Запада я, наоборот, скажу, что иногда они считают,

что русские девушки довольно грубые, потому что… Из-за

того, что у нас разница в менталитете и разница

в языке, в русском языке мы, например, скажем: “Дай

мне, пожалуйста, что-нибудь”.

А в английском ты обязательно добавишь много дополнительных

слов.

Ну да, в британском английском особенно.

Когда вы общаетесь на английском с русскими девушками, вам

может показаться, что она немножко грубит, очень

прямолинейна.

Нужно изучать русский язык, тогда вам точно будет проще.

Русский язык девушек.

Русский язык девушек, да.

Есть одна книжка, кстати.

Если вам интересно изучить русский язык девушек, ну

и не только русский, Марка Мэнсона, не знаю, может

слышала, у него есть книга “Тонкое искусство пофигизма”.

А, да, поняла.

И ещё у него есть книга “Мужские правила”.

Вот.

Ну и там, в целом, просто о том, как лучше общаться

с девушками, чтобы это было более… как сказать… ну,

чтобы не допускать каких-то ошибок в общении.

Скажи, пожалуйста, куда обычно парни ведут девушку

на свидание в России?

Как вообще проходит первое свидание обычно?

Ну, у меня обычно это просто прогулка, это… попить кофе…

Вот так.

Я не заморачиваюсь особенно, то есть, какие-то там локации

сильно не придумываю, то есть просто погулять, пообщаться,

ну, лучше, понятно, не идти в кинотеатр, чтоб пообщаться.

Поэтому погулять, если плохая погода - посидеть

в кафе, попить кофе, всё.

А ты зовёшь девушку сразу домой в гости?

Нет.

То есть, тоже надо иметь в виду, что это отпугивает,

если вы сразу зовёте девушку к себе - это подозрительно

как-то.

Поэтому лучше позвать в какое-то такое место, где

можно пообщаться, где негромко, при этом есть чем заняться.

Если вы встречаетесь с девушкой из России, из Украины…

Платите за неё (в кафе).

Не удивляйтесь, если она будет ожидать от вас, во-первых,

цветов на свидании, во-вторых, если она будет ожидать,

что вы оплатите весь счёт, возможно, она посчитает

вас грубияном, если вы предложите разделить счёт, то есть

это всё очень индивидуально.

Лучше не предлагать разделить счёт девушке, если она сама

предложит, тогда можно сказать окей, но лучше - нет.

Девушки в России, в Украине, в Беларуси очень заботливы,

в первую очередь, они всегда о вас позаботятся, у них

такой инстинкт иногда бывает.

Материнский.

Материнский, да.

Иногда даже чересчур.

Но они любят внимание, любят делать приятное и, допустим,

приготовить любимое блюдо для вас, например, что иногда

удивляет парней с запада.

Но!

Вы должны знать также, что, наверное, из отрицательных

черт - это ревность достаточно сильная.

Я считаю, что у нас девушки немного собственницы.

Как ты думаешь?

Зависит от девушки, я думаю.

И от парня тоже, наверное.

И от парня.

В школе тебе вообще было просто общаться с девочками?

Ты вообще был популярным парнем в школе?

Нет, не особо.

Я не особо был популярен в школе, у меня была безответная

любовь, с моей стороны, у меня в школе и девушки

по-моему даже и не было.

На протяжении всего моего школьничества.

Ну, в принципе, у меня также.

Поэтому как-то так.

Я просто вспоминаю своих одноклассниц и мне кажется,

в России девушки взрослеют быстрее, чем парни, они

уже очень рано начинают краситься, очень рано начинают

за собой ухаживать, а парни всё ещё в таком… Пубертатном

периоде.

Чем старше я становлюсь, тем проще мне становится

общаться с девушками, потому что я в 20 лет выглядел на

15.

Можешь вставить фотку, я тебе отправлю.

Реально.

Соответственно, мне кажется, девушкам интереснее общаться

не с мальчиком каким-то, а с молодым человеком постарше.

С мальчиком с бородой.

С мальчиком с бородой, да.

Тогда у меня не было бороды.

Как знакомиться с родителями?

Тебя когда-нибудь знакомили с родителями?

Меня никогда не знакомили с родителями.

Нет?

Ё-моё!

У меня не было таких прям долгих… Мои самые долгие

отношения длились полгода.

А, нет!

Было!

Один раз.

Знакомился я с родителями.

Ну… с родителями надо просто быть хорошим.

Вообще надо быть собой, но желательно быть немножко

лучше, чем ты есть, наверное.

Важно ещё узнать имя-отчество родителей, потому что в

России взрослых людей мы называем… людей старше

себя… по имени-отчеству.

Будет хорошо, если вы заранее узнаете имя-отчество родителей

и будете к ним обращаться именно так.

Кстати, да!

Это обязательно!

По имени-отчеству.

И, наверное, будет здорово, если вы придёте в гости

не с пустыми руками, а, например, можно какой-нибудь небольшой

букетик (цветов) принести или какой-то десерт.

Это в принципе правило для..если вас зовут в гости

в России, то желательно что-то взять.

Да, мы любим, когда что-то к чаю приносят.

Мы зовём людей в гости, чтобы они что-то принесли

прежде всего (шутка).

Но при этом мы и сами очень много готовим, наготавливаем,

чтобы гостям было приятно.

Напоследок подумаем о каких-нибудь фразах, которые нужно знать

иностранцу, чтобы познакомиться с девушкой, чтобы завоевать

её.

Ну, во-первых, мне кажется, стоит обращаться, наверное,

на “вы” на улице, в интернете - спорно, надо подумать,

смотреть по ситуации.

Да, либо обратиться первый раз на “вы”, а потом спросить:

“Можно мы перейдём с тобой на “ты”?”.

Да, и контекст, конечно, понятно, если в баре таком,

молодёжном, будет странно, если вы на “вы” обратитесь,

зависит от контекста.

Если вы смотрите оперу, то тогда на “вы” (или в

музее).

Фразы..

“Хочешь погулять?”, - нормальная фраза?

Да.

“Пойдём попьём кофе”.

Приезжайте в Россию.

Самое главное, я считаю, что, если вы приезжаете

в Россию, не делайте для себя прямо самоцелью знакомство с

девушкой, всё-таки, первоначально - это знакомство с культурой…

Да, первоначально - Россия, сначала Россию посмотрите,

потом… да.

Не надо тут на наших девушек.

Попробуйте интересоваться культурой страны и , может

быть, этим самым заинтересовывать, а не тем, что вы просто хотите

найти здесь жену, всё-таки такие предложения немного

пугают девушек в интернете.

Спасибо, Артём.

Да, мне очень интересно было.

Мы на такой пригорочке сидим… очень долго искали

место для съёмок.

Переходите на канал Артёма, если уже вы посмотрели

это видео, и мы продолжим наш разговор.

Да.

Спасибо, пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RUSSIAN GIRLFRIEND: how to find online, what you should never do, Russia dating tips. Speak Russian - YouTube |girlfriend|||to find|online||you|never|never|never|Russia|dating|tips|speak|| |Fidanzata russa||||online||||||||consigli per appuntamenti||| Novia rusa|||||||||||||||| RUSSIAN GIRLFRIEND: wie man online findet, was man nie tun sollte, Russland Dating-Tipps. Sprechen Sie Russisch - YouTube RUSSIAN GIRLFRIEND: how to find online, what you should never do, Russia dating tips. Speak English - YouTube RUSIA GIRLFRIEND: cómo encontrar en línea, lo que nunca debe hacer, Rusia consejos de citas. Hablar Ruso - YouTube RUSSIAN GIRLFRIEND : comment trouver en ligne, ce que vous ne devriez jamais faire, Russie conseils de rencontre. Parler russe - YouTube RUSSIAN GIRLFRIEND: come trovare online, cosa non fare mai, consigli per gli incontri in Russia. Parlare russo - YouTube ロシア人のガールフレンド:オンラインで見つける方法、絶対にやってはいけないこと、ロシアのデートのヒント。ロシア語を話す - YouTube RUSSISCHE VRIENDIN: hoe online te vinden, wat je nooit moet doen, Rusland datingtips. Russisch spreken - YouTube ROSYJSKA DZIEWCZYNA: jak znaleźć online, czego nigdy nie powinieneś robić, rosyjskie porady randkowe. Mów po rosyjsku - YouTube AMIGA RUSSA: como encontrar online, o que nunca se deve fazer, dicas de encontros na Rússia. Falar russo - YouTube RUS KIZ ARKADAŞ: çevrimiçi nasıl bulunur, asla yapmamanız gerekenler, Rusya tanışma ipuçları. Rusça Konuşun - YouTube 俄罗斯女朋友:如何在网上寻找,你不应该做什么,俄罗斯约会技巧。说俄语 - YouTube

Всем привет, это Russian with Dasha. hello|||||with Dasha Hallo zusammen, hier ist Russisch mit Dascha. Hello everyone, this is Russian with Dasha.

Это видео будет на русском, если вы говорите по-английски, включите субтитры. ||||||||||activez| this|||||||||in English|turn on|subtitles ||||||||||attivate| ||||||||||włączcie|napisy Dieses Video wird auf Russisch sein, wenn Sie Englisch sprechen, fügen Sie bitte Untertitel hinzu. This video is going to be in Russian, if you speak English, please turn on the subtitles.

Сегодня у нас гость. |||a guest |||gość Wir haben heute einen Gast. Today we have a guest. 今日はゲストがいます。

Да, это Артём из Russian Progress. ||Artyom|from||Progress Ja, das ist Artyom von Russian Progress. Yes, this is Artyom from Russian Progress. はい、これはロシアの進歩からのArtyomです。

Всем привет! hello| Hey, Leute! Hello!

Артём, привет! Artyom, salut!| Artem, hallo! Artyom, hi!

Если вы с Артёмом не знакомы - ссылка в описании, заходите ||||||Link|||besuchen Sie bitte |||with Artem||are acquainted|the link||the description|come in |||||||||entrez |||Artem||know|||opisie| Wenn Sie Artyom noch nicht kennen - der Link steht in der Beschreibung, kommen Sie rein If you are not familiar with Artyom - the link is in the description, Artyomに精通していない場合は、説明にリンクがあります。

на его канал, смотрите видео, и мы сегодня с Артёмом поговорим |||watch||||||| |||watch|||||||porozmawiamy zu seinem Kanal, sehen Sie sich das Video an, und wir werden heute mit Artyom sprechen. go to his channel, watch the video. Artyom and I will talk en su canal, mira el video, y hoy hablaremos con Artyom 彼のチャンネルでビデオを見て、今日はArtyomと話をします

об отношениях и о русских девушках. |about (with 'об')||||girls |||||las chicas |relacjach||||dziewczynach about relationships and Russian girls. 人間関係とロシアの女の子について。

Мне очень часто в директ приходят сообщения. ||||en messages privés|reçoivent|messages ||often|to|direct|arrive|messages ||||Direktnachrichten|| ||||wiadomości|przychodzą|wiadomości Ich bekomme sehr oft Direktnachrichten. I very often receive direct messages. ダイレクトメッセージをよく受け取ります。

Пишут: “Что мне сделать? are writing|||do piszą||| Guys write: “What should I do? 彼らはこう書いています。

Я хочу встретить девушку, мне нужно выучить русский |want|to meet|a girl|||to learn| ||spotkać dziewczynę||||nauczyć się| I want to meet a girl, I need to learn Russian, 私は女の子に会いたいです、私はロシア語を学ぶ必要があります

язык, как мне познакомиться с русскими девушками, с ||||||russischen Mädchen| |||meet girls||with (the) Russian|with girls| how can I meet Russian girls,

украинскими девушками, которые говорят на русском?” ukrainiennes||||| Ukrainian|girls||||in ukraińskimi||||| or Ukrainian girls who speak Russian? " ロシア語を話すウクライナの女の子?」

Как ты считаешь, правильно ли иностранцы думают, что Comment||||||| ||think|correctly||foreigners|| ||uważasz|słusznie||cudzoziemcy|myślą| Do you think foreigners correctly think that あなたは外国人がそれを考えるのが正しいと思いますか

в России и в Украине самые красивые девушки? ||||in Ukraine|the (superlative form)|the most beautiful| ||||Ukrainie|najpiękniejsze|| the most beautiful girls are in Russia and Ukraine? ロシアとウクライナで最も美しい女の子?

Конечно, я думаю, что это правильно, да. of course|||||| |||||correct| Of course I think this is correct, yes.

В Польше тоже красивые девушки, ну, вообще славянские |||||||slawische |in Poland|too|||||Slavic |Polsce|||||ogólnie|słowiańskie In Poland, too, beautiful girls, well, in general, ポーランドでも、美しい女の子、まあ、一般的にスラブ人

девушки очень красивые. Slavic girls are very beautiful.

Многие голубоглазые, блондинки, со светлыми волосами. |aux yeux bleus|blondes||cheveux clairs| |with blue eyes|blondes|with|with light|with light hair |blauäugige|||hellen| |niebieskookie|blondynki||light| |ojos azules|rubias||| Many are blue-eyed, blonde, with blonde hair. 多くは青い目、金髪、金髪です。

Физически просто они красивые, ну и второй фактор - это simply|simply|||||the second|factor| fizycznie||||||drugi|czynnik| Physically, they are simply beautiful, well, the second factor 物理的には、それらは単に美しいです、そして2番目の要因は

то, что всё-таки в России, в Украине, в Беларуси и |that|still (with 'всё-таки')|still (with 'всё')||||in Ukraine||in Belarus| the fact that, nevertheless, in Russia, Ukraine, Belarus and それにもかかわらず、ロシア、ウクライナ、ベラルーシ、

так далее чтут, и более актуальные традиционные ||et ainsi de suite|||| and so (with 'далее')|further|read|||more relevant|traditional ||ehren|||aktuellere|traditionelle ||aquí también|||| |i tak dalej|i tak dalej|||aktualne|tradycyjne and so on, they have more traditional views とても光栄で、より最近の伝統的な

взгляды на семью, на отношения, то что девушка - хранитель Points de vue||||||||gardienne des traditions views||family||relationships||||a guardian ||||relaciones||||guardiana del hogar poglądy||||relacje||||strażniczka rodziny on the family, on relationships, the fact that the girl is 家族、人間関係、女の子が飼育係であるという事実についての見解

домашнего очага.. |foyer familial of the home|home |Heimstätte |Hogar familiar domowego|ogniska domowego the keeper of the house there. 炉床..

Не знаю… вот такие всякие вещи. ||||alle möglichen|solche Sachen ||||different kinds of|things ||||różne rzeczy|rzeczy I don't know… All sorts of things. わからない…そんなこといろいろ。

То, что девушки русские больше ухаживают за собой, |||||prennent soin|| |that|||more|take care of|for|themselves |||||sich pflegen|| |||||take care|| |||||cuidan más de|| The fact that Russian girls take better care of themselves, ロシアの女の子がもっと自分の世話をしているという事実、

потому что они хотят быть привлекательными. |||||attirantes |||want||attractive |||||attraktiv |||||attractive because they want to be attractive. 彼らは魅力的になりたいからです。

Какие есть способы знакомства? ||Möglichkeiten| what||ways|meeting (of getting to know someone) |||conocer gente ||sposoby|poznawania What are the ways to find a girlfriend? 会う方法は何ですか?

Говорят, Tinder хороший способ познакомиться. |Tinder||| |Tinder|a good|way|to meet (to get to know) They say Tinder is a good way to meet people. 彼らはTheTinderがお互いを知るための良い方法だと言います。

Я обычно либо через Instagram, либо через жизнь просто. ||either|through|through Instagram|either||direct messages|just like that ||albo|||||| Normalerweise bin ich entweder auf Instagram oder einfach im Leben unterwegs. I usually use Instagram or life simply. 私は通常、Instagramを介して、または単に人生を介して。

Жизнь? A life?

Ну да, какие-то встречи. Eh bien|||| ||||some meetings Ja, einige Treffen. Well, yes, meeting people in real life. ええ、はい、いくつかの会議。

А, в смысле.. ||Im Sinne von ||I mean ||w sensie Oh, ich meine. Ah, I mean..

Я думала, это приложение какое-то. |||Ich dachte, das sei eine App.|| |thought||an app|| |||aplikacja|| Ich dachte, es sei eine Art App. I thought this was some kind of application. ある種のアプリだと思いました。

Нет. Nope.

Сейчас, в основном, мне кажется, проще в интернете ||mostly||it seems|easier||internet ||głównie||wydaje się|łatwiej|| Now, basically, it seems to me that it is easier to get acquainted on the Internet, さて、基本的に、それは私には思えます、それはインターネット上でより簡単です

познакомиться, ну не через какие-то сайты знакомств, |||||||sites de rencontres meet someone|||through|any||through dating websites|through dating websites |||||||znajomości meet, well, not through some dating sites, まあ、いくつかの出会い系サイトを介してではなく、会う、

на Тиндере, например, в Инстаграме. |auf Tinder|||Instagram |on Tinder|||on Instagram |Tinderze||| Tinder, for example, on Instagram. InstagramのようにTheTinderで。

А Тиндер - это не сайт знакомств, по-твоему? |Tinder|||||| |Tinder|||a dating site|dating|in|in your |Tinder||||||twojemu And Tinder is not a dating site in your opinion? そして、あなたの意見では、TheTinderは出会い系サイトではありませんか?

Тиндер - это приложение. Tinder||the app ||aplikacja Tinder is an app. TheTinderはアプリです。

А, то есть это не… ну это же всё равно сайт знакомств. Mais||||||||||| |||||||still||still (with 'всё')|a dating website|for meeting Oh... well, it's still a dating site. ああ、つまり、そうではありません...まあ、それはまだ出会い系サイトです。

Ну, сайт знакомств - это для бабушек такое, знаешь... |||||mamies|| ||for meeting (with 'сайт')|||grandmothers|| |||||Omas|| |strona internetowa|znajomości|||babć|| Well, a dating site is something like grandmothers use, you know ... さて、出会い系サイトは祖母のためのものです、あなたは知っています...

Типа в Одноклассниках у меня бабушка вот сидит, ||sur Odnoklassniki||||| kinda (with 'вот сидит')||on Odnoklassniki|||grandma|here (emphasizing the location)|is sitting ||"bei Odnoklassniki"||||| tak jakby||na Facebooku|||||sits Like in Odnoklassniki, my grandmother is using it, Odnoklassnikiのように、私の祖母はここに座っています、

на Mail.ru… Нет, подожди, ты путаешь. ||||||confonds |on|||wait||are confusing ||||||verwechselst ||||czekaj||mylisz się on Mail.ru ... No, wait, you're confusing. Mail.ruで…いいえ、待ってください、あなたは混乱しています。

Есть сайты знакомств, когда ты прям делаешь свою карточку ||||||||fiche de profil there are|websites|dating sites|when||directly|create||a profile ||||||||Profil erstellen |||||po prostu|||profil There are dating sites, when you directly make your page カードを直接作ると出会い系サイトがあります

и там пишешь, какие отношения ты ищешь… Просто я, например, ||write|what kind of|relationships||are looking|just||for example ||||relaciones||||| ||||relationships||szukasz relacji||| and write what kind of relationship you are looking for ... I, for example, そこにあなたが探している関係の種類を書きます...それは私が例えば、

со своим мужем познакомилась как раз-таки на сайте знакомств. |with (her own)|with (her) husband|got acquainted|just (with 'раз-таки')|just (with 'как раз-таки')|as (emphasizing a contrast)|||on a dating site |||poznałam się||||||randek met my husband on a dating site. 出会い系サイトで夫に会いました。

А, да? Oh yes? ああ、そうですか?

Если говорить о моём опыте знакомств с девушками из |talking|about||experience|getting to know||with girls| ||||doświadczeniu|znajomości||| If we talk about my experience of dating girls 私たちが女の子とデートした私の経験について話すなら

других стран, то, как правило, это связано с языком. other|countries|||usually||is connected||with the language ||||zasada||jest związane|| anderer Länder, ist sie in der Regel sprachbedingt. from other countries, it is usually connected with the language. 他の国では、原則として、それは言語と関連しています。

То есть, например, она может изучать русский, ты учишь ||||||||are learning For example, she studies Russian, you learn つまり、例えば、彼女はロシア語を学ぶことができます、あなたは教えます

какой-то другой язык, и вы можете просто общаться, ||||||||communicate ||||||||komunikować się algún|||||||| some other language, and you can communicate, 他のいくつかの言語とあなたはただ通信することができます、

ну, а потом, может быть, из этого что-то и вытечет, какие-то ||||||||||en découlera|| ||then||||of that||||will come out|| ||||||||||herauskommen|| ||||||||||wycieknie|| ||||||||||se derive algo|| and then it might lead to some kind of relationship. まあ、そして、おそらく、何かがこれから流れ出るでしょう、いくつか

отношения. relationships relacje relationship.

Обычно как-то так. usually||| Usually something like that. 通常はこのようなものです。

То есть... группы по интересам, да? ||groups|by|based on interests| ||grupy zainteresowań||zainteresowaniom| That is, interest groups, right? つまり...興味グループですね。

Да, ну, то есть найти какой-то общий интерес, мне кажется, |||||some||common|interest|| |||||algún tipo de||||| Tak|||||||wspólny||| Yes, well, to find some common interest, it seems to me. はい、まあ、つまり、いくつかの共通の関心を見つけるために、それは私には思えます、

вот. Right.

А вообще, конечно, проще знакомиться в жизни. |||easier|to get acquainted|| |||es más fácil||| In general, of course, it is easier to get acquainted in life. もちろん、一般的には、人生に精通する方が簡単です。

Я сегодня, например, с девушкой познакомился. ||||with a girl|met Today, for example, I met a girl. 今日、例えば、私は女の子に会いました。

Вот. Here. ここ。

Как это было? How was it? どうでしたか?

Да, расскажи, дай нам мастер-класс. |tell|give|us|a master| Tell us, give us a master class. はい、教えてください、マスタークラスを教えてください。

Ну, в метро просто мне понравилась девушка, я в телефоне написал: ||in the subway||||the girl||||texted ||||||||||napisałem do niej Well, in the subway I liked a girl, I typed on my phone: ええと、私は地下鉄の女の子が好きでした、私は電話で書きました:

“Если хочешь погулять, оставь свой Instagram”. |||laisse|| ||to take a walk|leave||Instagram |||zostaw|| "If you want to go for a walk with me, type your Instagram." 「外出したい場合は、Instagramを離れてください。」

Как это романтично! ||Que c'est romantique! ||romantic ||romantycznie This is romantic! これはとてもロマンチックです!

Дал ей телефон, то есть молча, я ничего не говорил, |||||en silence|||| |||||without speaking||||said |||||milcząco||||mówiłem I gave her my phone silently, I didn't say anything, 私は彼女に電話を渡しました、つまり、静かに、私は何も言わなかった、

дал ей телефон, всё, она написала Инстаграм и всё, a donné|||||||| gave|||||wrote|Instagram|| |||||właśnie napisała||| I gave her my phone, she wrote her Instagram and that's it, 彼女に電話、すべてを与え、彼女はInstagramとすべてを書いた、

и мы добавились. ||et nous avons ajouté |we|joined ||i my dodaliśmy ||y nos añadimos we added each other. 追加しました。

Возможно, мне помогло то, что я был в маске. ||||||||masque possibly||helped||||||wearing a mask Możliwe||||||||mask Perhaps the fact that I was wearing a mask helped me. たぶん、私がマスクをかぶっていたのは助けになりました。

Вот. here Here.

Такой антивирусный вариант знакомства, да? |antivirus||| |antivirus|option|meeting| |antywirusowy||| Such an antivirus dating option, right? そのようなアンチウイルスバージョンのデートですよね?

Когда не нужно открывать рот. |||ouvrir|bouche |||to open|your mouth |||otwierać|usta When you don't need to open your mouth. 口を開けないとき。

Да, лайфхак. |Oui, astuce. |lifehack |sztuczka życiowa Yes, a life hack. はい、ハックします。

Либо можно просто на улице подойти к девушке и сказать: |||||approach||to the girl||say to her albo|||||podejść|||| Or you can just walk up to the girl on the street and say:

“Здравствуйте, не хотите ли попить кофе вместе?”, hello||||to have (a drink)|| “Hello, would you like to have coffee together?”,

ну или что-то типа того. eh bien||||| ||||or something like that| Or something like that.

Да, например. Yes, as an example.

Ну вот я заметила, что, как только я переехала в Санкт-Петербург, ||||||||a déménagé à||| |||noticed|||||moved||| |||zauważyłam|||||||| Well, I noticed that as soon as I moved to St. Petersburg,

в принципе, ко мне стали чаще, чем в Новосибирске, |in general|to (with 'стали чаще')||started|more often|||in Novosibirsk people began to approach me more often than in Novosibirsk.

подходить знакомиться. to approach|to introduce oneself podejść| come to meet.

В основном, сразу спрашивают, например: “Девушка, можно |mostly|right (with 'спрашивают')|ask||girl| |głównie|od razu|pytają||| Basically, they immediately ask, for example: "Can

с вами познакомиться?”. |with you|to get acquainted to meet you?".

Ну, блин, это тупо, мне кажется.. |||c'est stupide|| |darn||just|| |kurczę||głupio|| Well, damn it, this is stupid, it seems to me ..

Можно с вами познакомиться… На самом деле мне кажется, |||||actually||| |||||sama|sprawie||wydaje mi się Can we get acquainted... I agree, it's a

да, это немножко тупо, потому что… как-то она тебе сразу, Oui, c'est|||||||||| ||a little|stupid (with 'немножко')|because|that|||||right away |||głupio|||||||od razu little stupid, because ... somehow she will

скорее всего, скажет: “Нет”, поэтому.. most likely (with 'всего')|probably (with 'скорее')|will say|| prawdopodobnie||powie|| most likely say No to you right away.

Ну да, да. Well, yes.

Можно, например… Типа ты, когда подошёл, уже знакомишься, |||||s'est approché||fais connaissance ||like|||approached||are getting acquainted ||Tak jak|||podszedłeś||poznajesz się You can, for example ... When you approach, you are already getting acquainted,

зачем спрашивать можно ли… Поэтому, наверное, why|to ask|||| |pytać||||pewnie why ask if you can ... Therefore, it's probably

проще просто сказать: “Привет, давай с тобой сходим куда-нибудь.” simply||||let's go|||let's go (together)|somewhere|somewhere easier|||||||idziemy|| easier to just say: “Hello, let's go somewhere.”

Да. Yes.

“Ты мне понравилась” или “ты красивая” и всё. ||I liked|||beautiful|| “I like you” or “you are beautiful” and that's it.

Потом предложение встретиться. later|to meet|to meet ||spotkać się Then an offer to meet.

Да. Oui. Yes.

Либо ещё, мне кажется, можно спросить совет, например, or|||||to ask|for advice|for example Albo||||||rada| You can ask for advice, for example,

если вы впервые в городе, можете подойти к девушке ||for the first time||||approach|| ||first time||||||dziewczynie ||por primera vez|||||| if this is your first time in the city, you can approach a girl

и спросить: “Здравствуйте, подскажите (пожалуйста), |||indiquez-moi, s'il vous plaît| |||could you tell|please |||proszę powiedzieć| and ask: “Hello, could you please tell me what to visit here”,

куда я могу сходить”, или там “где мне увидеть что-то”, |||go|||where||to see|| where can I go”, or “where can I see something”,

“как мне пройти куда-то”... ||to go|to somewhere| “How can I get to somewhere” ...

Вообще у нас в России люди очень дружелюбные и любят |||||||très amicaux|| |||||||friendly|| |||||||przyjazni|| In general, people in Russia are very friendly and like

помогать, любят давать советы особенно. like to give (with 'любят давать')||to give|advice|especially ||||szczególnie to help, they especially like to give advice.

Как раз можно спросить о чём-то. just (with 'раз')|just|to||about something|about|about something You can just ask about something.

Спросить дорогу, спросить: “Где здесь классные бары?”, Demander|||||| |for directions|to ask|||cool|cool bars ||||||bary Ask for directions, ask: “Where are the cool bars here?”,

и таким образом знакомиться. ||in this way|to get acquainted And thus get acquainted.

Да. Yes.

Очень часто бывает, пишут парни и они начинают сразу ||arrive||les gars|||| ||happens|write|guys||||right away |||piszą|chłopcy||||od razu Es passiert sehr oft, Jungs schreiben und sie fangen sofort an It often happens that guys write and they immediately begin

очень фамильярно общаться, то есть, например, если |trop familièrement||||| |informally|to socialize|||for example| |zbyt poufałe|rozmawiać|||| to communicate very familiarly, for example, if even in your

даже в вашей стране принято называть кого-то, кого вы ||||is accepted|to call|||someone|you ||||zwyczajowo|nazywać|||| Auch in Ihrem Land ist es üblich, jemanden anzurufen, den Sie schon einmal besucht haben. country it is customary to call someone not

ещё не знаете “мой друг”, “моя подруга”, в России kenne „mein Freund“, „meine Freundin“ in Russland noch nicht close to you as “my friend”, “my girlfriend”, in Russia

люди достаточно закрытые, сразу же пытаться как-то… |quite|reserved|immediately||try|| ||zamknięte|||próbować|| people are quite reserved.

Ну да. ..общаться с ними очень близко - это неправильно. ||to communicate||with them|very|closely||wrong ||rozmawiać||||||niewłaściwie Well, yes. .. to communicate with them very closely is wrong.

Да, типа писать: “Я увезу тебя за тысячу морей… поехали Oui, genre||||t'emmènerai||||| |like|||will take|||a thousand|across (with 'за тысячу')| ||||te llevaré||||| |like|||zabiorę cię||||mórz| Yes, like writing: “I will take you across a thousand seas…

ко мне… ты прекрасна… миллион сердец… я такой |||||cœurs|| |||beautiful|a million|of hearts|| |||piękna||serc|| come to my place… you are beautiful… a million hearts… I have

никогда не видел”, ну, и так далее, в таком духе ||saw||||||in such (in such a manner)|in such a spirit |||||||||duchu |||||||||en ese sentido never seen such a person”, well, and so on,

- это сразу, мне кажется, отталкивает. ||||repousse ||||pushes away ||||odpycha ||||me repele it immediately, it seems to me, repels.

Да, ещё отталкивает, когда сразу начинают писать: ||are off|||| ||odpycha||od razu|| Yes, it is also repulsive when they immediately begin to write:

“Где ты живёшь? ||live “Where do you live?

Я хочу быть твоим другом”. |want||your|a friend ||||przyjacielem I want to be your friend".

Люди просто не понимают, что можно такой напористостью |||||||insistance déterminée |||||||with assertiveness |||||||determinación |||nie rozumieją||||zdecydowaniem People simply do not understand that it is

девушку, наоборот, напугать и оттолкнуть, и спрашивать: ||Effrayer||repousser|| |on the contrary|to scare||to push away||to ask |na odwrót|przestraszyć||odtrącić||pytać possible to scare a girl.

“Если я приеду, давай с тобой погуляем?” Si||"viens"|||| if||arrive||||hang out ||przyjadę||||pospacerujemy When they ask: "If I come to your city, can you walk with me?" -

- нет, лучше так не делать сразу. |not (with)||||right (with 'не ... сразу') no, it's better not to do this right away.

Просто, наоборот, заинтересуйте своими качествами, своими ||suscitez l'intérêt||qualités personnelles| |on the contrary|interest|with one's|qualities|with one's ||||cualidades personales| |przeciwnie|zainteresujcie||cechami| Just, on the contrary, make her interested in your qualities, your

интересами, спросите о какой-то нейтральной вещи. |||||neutre| about (with 'о')|ask||||neutral| interesami|zapytaj||||neutral|rzeczy interests, ask about some neutral things.

Ну что нужно спрашивать? |what||to ask |||pytać What do you suggest asking?

Спросить, например, ну, если, допустим, я просто ||||admettons que|| ||||for example|| zapytaj||||let's say|| If I'm just a girl, not

девушка, не преподаватель русского языка, и вы заходите ||not a Russian language teacher|||||enter ||nauczycielka||||| a teacher of Russian, and you open my Instagram and

в мой Инстаграм, можно, например, спросить, увидев ||||||after seeing |||||zapytaj|widząc on my Instagram, you can, for example, ask when you see

фотографию какую-то: “Где находится это место? the photo|some||||| zdjęcie||||||miejsce “Where is this place?

Что можно ещё там посмотреть?”. Que peut-on|||| what|can you||| What else can you see there? ”.

Или спросить: “Какие ты языки знаешь?”. Or ask: "What languages ​​do you know?"

Либо можно спросить, например: “Я никогда не пробовал |||||||tried ||zapytaj||||| Or you can ask, for example: “I have never tried

русскую кухню и собираюсь в Россию, какое блюдо ты Russian|Russian cuisine||am going to||to Russia||dish| |||zamierzam||||potrawa| Russian cuisine and am going to Russia, what meal

мне посоветуешь попробовать?”, то есть что-то нейтральное |will recommend|to try|||||neutral |polecisz||||||neutralne would you recommend me to try?”, saying something neutral,

такое, безопасное. |safe |bezpieczne safe.

Не пытаться нарушить личные границы - это тоже очень ||enfreindre||||| not|to try|to violate|personal|boundaries||| ||naruszyć|osobiste|granice||| ||cruzar||||| Not trying to violate personal boundaries is

важно. also very important.

Парням с Запада я, наоборот, скажу, что иногда они считают, to the guys||from the West||on the contrary|||||believe chłopakom||Zachodu||||||| To the guys from the West, on the contrary, I will say

что русские девушки довольно грубые, потому что… Из-за que||||assez grossières|||| because|Russian|girls|quite|rude|||because of| |||dość|szorstkie|||| that sometimes they think that Russian girls are quite rude, because ...

того, что у нас разница в менталитете и разница ||||difference||mentality|| ||||różnica||mentalności|| Due to the fact that we have a difference in mentalities and a difference

в языке, в русском языке мы, например, скажем: “Дай ||||||||give in languages, we say in Russian: “Give

мне, пожалуйста, что-нибудь”. to me||| |||cokolwiek me something, please. "

А в английском ты обязательно добавишь много дополнительных |||||ajouteras||supplémentaires ||||definitely|will add||additional ||||koniecznie|dodasz||dodatkowych And in English you will definitely add some additional words.

слов. words.

Ну да, в британском английском особенно. |||anglais britannique|| |||in British|in English| |||||especialmente |||brytyjskim||szczególnie Well, yes, especially in British English.

Когда вы общаетесь на английском с русскими девушками, вам ||are communicating|||||| ||komunikujecie się|||||| When you communicate in English with Russian girls,

может показаться, что она немножко грубит, очень |||||un peu impolie| |seem|||a little bit|is being rude| |||||"un poco grosera"| |might seem||||jest niegrzeczna| they may seem to you a little rude, very

прямолинейна. Directe. straight prosta linia Directa. straightforward.

Нужно изучать русский язык, тогда вам точно будет проще. ||||then||||easier You need to learn Russian, then it will definitely be easier for you.

Русский язык девушек. ||of girls Girls' Russian.

Русский язык девушек, да. Russian language of girls, yes.

Есть одна книжка, кстати. ||a book|by the way ||książka|nawiasem mówiąc There is one book, by the way.

Если вам интересно изучить русский язык девушек, ну |||to study|||| If you are interested in learning the Russian language of girls,

и не только русский, Марка Мэнсона, не знаю, может |||||Mark Manson||| ||||Marilyn|Manson||| ||||Marka|Mansona||| and not only Russian, you might have heard of Mark Manson.

слышала, у него есть книга “Тонкое искусство пофигизма”. |||||Subtil||indifférence totale |||||subtle|the art|of not caring ||||||arte|del desapego |||||Cienkie|sztuka|olewactwa He wrote The Subtle Art of Not giving a f*ck.

А, да, поняла. ||got Oh, yes, I know this one.

И ещё у него есть книга “Мужские правила”. Et aussi||||||Masculins| ||||||men's|rules ||||||męskie|zasady And he also has a book called Men's Rules.

Вот. Here you go.

Ну и там, в целом, просто о том, как лучше общаться ||||||||||communicate ||||w ogóle||||||communicate It's about how to better communicate with

с девушками, чтобы это было более… как сказать… ну, |with the girls||||||| |||||bardziej||| girls, so that it was more ... how to say ...

чтобы не допускать каких-то ошибок в общении. ||éviter||||| ||to allow (not to allow)|||mistakes||communication ||unikać|||błędów||komunikacji well, so as not to make mistakes in communication.

Скажи, пожалуйста, куда обычно парни ведут девушку ||||les garçons|emmènent| ||where||guys|take| Powiedz||||chłopcy|prowadzą| Please tell me, where do guys usually take girls

на свидание в России? |rendez-vous|| |for a date|| |randka|| on a date in Russia?

Как вообще проходит первое свидание обычно? ||usually||date| ||||randka| How does a first date go in general?

Ну, у меня обычно это просто прогулка, это… попить кофе… ||||||promenade||| ||||||a walk||to have (a drink)| ||||||spacer||| Well, we usually have a walk ... get some coffee ...

Вот так. Like this.

Я не заморачиваюсь особенно, то есть, какие-то там локации ||Je ne m'inquiète||||||| ||worry (am not worrying)|especially||||||locations ||przejmuję się|szczególnie||||||lokacje ||No me preocupo||||||| That's it.

сильно не придумываю, то есть просто погулять, пообщаться, ||n'invente pas trop||||| strongly||don't make up||||take a walk|to talk (with each other) ||no invento|||||charlar ||wymyślam|||||porozmawiać just walk, chat, well, it's better,

ну, лучше, понятно, не идти в кинотеатр, чтоб пообщаться. ||||||to the cinema|to|to socialize ||||||||porozmawiać of course, not to go to the cinema so you can chat.

Поэтому погулять, если плохая погода - посидеть |take a walk||||to sit |||||sit Therefore, take a walk, if the weather is bad - sit

в кафе, попить кофе, всё. ||||that's it in a cafe, drink coffee, that's it.

А ты зовёшь девушку сразу домой в гости? ||appelles||||| |you|invite||||| ||zapraszasz||od razu||| Do you invite a girl home right away?

Нет. Nope.

То есть, тоже надо иметь в виду, что это отпугивает, |||||||||fait fuir ||||have in mind||in mind|||scares away |||||||||ahuyenta ||||mieć na uwadze||na uwadze|||odstrasza You also need to keep in mind that it scares away,

если вы сразу зовёте девушку к себе - это подозрительно si|||appelez|||||suspect |||call||to|||suspicious ||od razu|wołacie|||||podejrzanie if you immediately invite a girl to your place, it is suspicious.

как-то. jakoś| somehow.

Поэтому лучше позвать в какое-то такое место, где ||appeler|||||| ||to invite|||||| ||zaprosić|||||| Therefore, it is better to go to some place

можно пообщаться, где негромко, при этом есть чем заняться. |||à voix basse||||| |to chat||not loudly||at the same time|||to do |porozmawiać||not loud|||||zająć się Sie können sich dort treffen, wo es ruhig ist und Sie trotzdem etwas zu tun haben. where you can chat, where it is quiet, and there is something to do.

Если вы встречаетесь с девушкой из России, из Украины… ||meet||with a girl|||| ||spotykacie się|||||| If you are dating a girl from Russia, from Ukraine ...

Платите за неё (в кафе). Pay for her.|||| pay|for||| płaćcie|||| Pay for her (bill in a cafe).

Не удивляйтесь, если она будет ожидать от вас, во-первых, |ne soyez pas surpris||||attendre de vous|||| |be surprised||||expect|from||| |nie dziwcie się||||oczekiwać||||po pierwsze Do not be surprised if she expects from you, firstly,

цветов на свидании, во-вторых, если она будет ожидать, ||rendez-vous|||||| of flowers||on the date|in|||||waiting ||randce||||||oczekiwać flowers on a date, and secondly, if she expects

что вы оплатите весь счёт, возможно, она посчитает ||paierez||toute la note|||pensera that||will pay|the whole|the bill|maybe||will calculate ||zapłacicie|cały||possibly||uzna you to pay the entire bill, perhaps she will consider

вас грубияном, если вы предложите разделить счёт, то есть |malpoli|||proposez de partager|||| you|rude|||suggest|to split|the bill||that is |rude person|||proponować|podzielić się||| you rude, if you offer to split the bill,

это всё очень индивидуально. |||c'est très personnel |||indywidualnie that is all very individual.

Лучше не предлагать разделить счёт девушке, если она сама ||suggest|split the bill||||| ||sugerir|dividir||||| ||proponować|||||| It is better not to offer the girl to split the bill, if she

предложит, тогда можно сказать окей, но лучше - нет. propose||||||| can suggest||||||| proponuje||||||| suggests, then you can say ok, but it's better not to.

Девушки в России, в Украине, в Беларуси очень заботливы, ||||||||Attentionnées girls||||||||caring ||||||||son muy cariñosas ||||||||troskliwe Girls in Russia, Ukraine, Belarus are very caring,

в первую очередь, они всегда о вас позаботятся, у них |||||||s'occuperont de vous|| |first|queue|||||will take care|with them| |||||||se preocuparán|| ||pierwsza kolejność|||||zadbasz|| first of all, they will always take care of you,

такой инстинкт иногда бывает. |tel instinct existe|| |an instinct||happens sometimes |instynkt|| they have such an instinct.

Материнский. Maternelle. maternal Matczyny Maternal.

Материнский, да. maternal| Maternal, yes.

Иногда даже чересчур. ||Parfois trop. ||too (with 'даже') ||demasiado ||zbyt Sometimes even too much.

Но они любят внимание, любят делать приятное и, допустим, ||||||||par exemple |||attention|||nice things||for example |||uwaga|||przyjemne||na przykład But they love attention, they love to do something nice and, for example,

приготовить любимое блюдо для вас, например, что иногда to cook|favorite|a dish||||| przygotować||potrawa|||||czasami can cook your favourite meal, which surprises

удивляет парней с запада. surprises|the guys|| |chłopaków||zachodu sorprende|a los chicos|| guys from the west.

Но! But!

Вы должны знать также, что, наверное, из отрицательных |||||||négatifs |||||||negative |||||||negativas |||||pewnie||negative But.

черт - это ревность достаточно сильная. diable||jalousie intense|| jealousy||jealousy||strong demonio||jealousy|| diabeł||zazdrość||silna Merkmal ist die Eifersucht stark genug. hell - this jealousy is strong enough.

Я считаю, что у нас девушки немного собственницы. |||||||possessives |||||||possessive |||||||posesivas |uważam||||||owners I believe that our girls are a little bit possessive.

Как ты думаешь? ||think What do you think?

Зависит от девушки, я думаю. Ça dépend|||| depends|||| zależy|||| Depends on the girl, I think.

И от парня тоже, наверное. ||guy|| ||chłopaka||pewnie też And on the guy too, I guess.

И от парня. ||chłopaka

В школе тебе вообще было просто общаться с девочками? ||||||talk||girls ||||||rozmawiać||dziewczynkami At school, was it easy for you to talk to girls?

Ты вообще был популярным парнем в школе? |||popular|a guy|| ||||chłopakiem|| Were you a popular guy at school?

Нет, не особо. ||not much ||nie szczególnie |no|mucho No, not really.

Я не особо был популярен в школе, у меня была безответная ||||||||||non réciproqué ||not particularly||||||||unrequited ||||popular||||||nieszczęśliwa miłość I was not very popular at school, I was heartbroken,

любовь, с моей стороны, у меня в школе и девушки love|||on (with 'с ...')|||||| miłość|||strony|||||| I didn't even have a girlfriend at school.

по-моему даже и не было. ||even||| ||nawet||| I don't even think it happened.

На протяжении всего моего школьничества. |Pendant toute la|||de ma scolarité |throughout|||school years |w ciągu|||szkoły Throughout my school years.

Ну, в принципе, у меня также. Well, same here, I didn't have a boyfriend.

Поэтому как-то так. Therefore, somehow.

Я просто вспоминаю своих одноклассниц и мне кажется, ||||camarades de classe||| ||||classmates||| ||pamiętam||koleżanek ze szkoły|||wydaje się I remember my classmates, it seems to me

в России девушки взрослеют быстрее, чем парни, они |||mûrissent|||| |||mature|||guys| |||dorastają|||chłopcy| that in Russia girls grow up faster than guys,

уже очень рано начинают краситься, очень рано начинают ||||se maquiller||| ||early||to put on makeup||early| ||||maquillarse||| ||||malować się||bardzo wcześnie| they start to do make up, start taking care

за собой ухаживать, а парни всё ещё в таком… Пубертатном ||prendre soin|||||||pubertaire ||take care of||guys|||||pubescent ||dbać|||||||młodzieńczym of themselves very early, and the guys are still in this ... Puberty

периоде. period período okresie period.

Чем старше я становлюсь, тем проще мне становится the more|older||become|the more|easier||become |||staję się||łatwiej||staję The older I get, the easier it becomes for me

общаться с девушками, потому что я в 20 лет выглядел на parler avec||||||||| talk to||||||||looked| rozmawiać||||||||| to communicate with girls, because at the age of 20 I looked

15. 15.

Можешь вставить фотку, я тебе отправлю. ||photo|||t'enverrai |insert|a photo|||will send |wstawić|foto|||send You can insert a picture, I'll send it to you.

Реально. naprawdę Really.

Соответственно, мне кажется, девушкам интереснее общаться En conséquence|||aux filles|| I believe (with 'мне кажется')|||girls||communicate Odpowiednio|||dziewczynom|ciekawiej|communicate It seems to me that girls are more interested in communicating

не с мальчиком каким-то, а с молодым человеком постарше. ||boy|||||young man||older guy |||jakim||||||older not with a boy, but with an older young man.

С мальчиком с бородой. |||à barbe |boy||with a beard |||z brodą With a boy with a beard.

С мальчиком с бородой, да. |boy||beard| |||z brodą| With a boy with a beard, yes.

Тогда у меня не было бороды. |||||barbe |||||a beard |||||beard I didn't have a beard then.

Как знакомиться с родителями? Comment||| |meet|| |poznawać się|| How to meet with her Russian parents?

Тебя когда-нибудь знакомили с родителями? |||présenté à|| you|when||introduced you|| |||przedstawiali|| Have you ever been introduced to a girl's parents?

Меня никогда не знакомили с родителями. |||przedstawiali|| I was never introduced to their parents.

Нет? No?

Ё-моё! Oh là là!| my|my O rany| Seriously?

У меня не было таких прям долгих… Мои самые долгие ||||||très longues||| ||||||long|my||longest |||||takich bezpośrednich|długich||| I have not had such a long relationship...

отношения длились полгода. |lasted|six months relacje||sześć miesięcy My longest relationship lasted six months.

А, нет! Nope!

Было! I was once.

Один раз. Once.

Знакомился я с родителями. Rencontrais||| was getting acquainted||| poznałem||| I met her parents.

Ну… с родителями надо просто быть хорошим. Well ... you just have to be good.

Вообще надо быть собой, но желательно быть немножко in general|||yourself||preferably|| |||||preferably|| In general, you have to be yourself, but it is desirable to be a little

лучше, чем ты есть, наверное. |than||| ||||pewnie better than you are, probably.

Важно ещё узнать имя-отчество родителей, потому что в ||||prénom du père|||| |||the name|the father's name|||| ||dowiedzieć się||imię ojca/matki|||| It is also important to find out the name and patronymic of the parents,

России взрослых людей мы называем… людей старше |adults|||call||older people ||||nazywamy|| because in Russia we call adults ... people older than ourselves ...

себя… по имени-отчеству. |||par patronyme ||name|patronymic ||imię|ojczyzna by the name and patronymic.

Будет хорошо, если вы заранее узнаете имя-отчество родителей ||||in advance||name|patronymic| ||||z góry|dowiedziecie się||| It will be good if you know in advance the name and patronymic of the parents

и будете к ним обращаться именно так. ||||address them|| ||||zwracać się|| and will address them that way.

Кстати, да! by the way| Right.

Это обязательно! |mandatory |to jest obowiązkowe It is necessary.

По имени-отчеству. |name and patronymic|patronymic By name and patronymic.

И, наверное, будет здорово, если вы придёте в гости ||||||viendrez|| ||||if||come|| ||||||przyjdziecie|| And it will probably be great if you come to visit

не с пустыми руками, а, например, можно какой-нибудь небольшой ||pas les mains vides||||||| ||empty||||can|some small|| ||pustymi||||||jakąś|mały not with empty hands, but, for example, you can bring

букетик (цветов) принести или какой-то десерт. a small bouquet||bring||||dessert bukiecik||||jakiś||deser some small bouquet of flowers or some kind of dessert.

Это в принципе правило для..если вас зовут в гости |||rule||if|||| ||zasadzie|zasada|||||| This is basically a rule for .. if you are invited to someone's home

в России, то желательно что-то взять. |||preferably|||take something |||preferably||| in Russia, it is advisable to bring something.

Да, мы любим, когда что-то к чаю приносят. |||||||du thé| |||||||with tea|bring |||||||herbacie|przynoszą Yes, we love it when something is brought to tea.

Мы зовём людей в гости, чтобы они что-то принесли |invitons||||||||apportent |invite||||||||brought something |||||||||przynieśli We invite people to visit so that they bring something

прежде всего (шутка). first (joking).||joke przede wszystkim||żart first of all (just kidding).

Но при этом мы и сами очень много готовим, наготавливаем, |||||||||préparons en masse ||||||||cook|prepare |przy|tym||||||gotujemy|nagotowujemy But at the same time, we cook a lot, we prepare

чтобы гостям было приятно. |aux invités|| |guests|| |gościom|| so that the guests would be pleased.

Напоследок подумаем о каких-нибудь фразах, которые нужно знать En dernier|réfléchissons à||||||| finally|think about||some||phrases||| Na koniec|pomyślmy||||zwrotach frazach wyrażeniach||| Finally, let's think about some phrases that

иностранцу, чтобы познакомиться с девушкой, чтобы завоевать à un étranger||||||séduire foreigner||||||to conquer obcokrajowcowi||||||zdobyć a foreigner needs to know in order to meet a girl.

её. her.

Ну, во-первых, мне кажется, стоит обращаться, наверное, |||||it is|to address| ||pierwszych||wydaje się||zwracać się| Well, firstly, it seems to me that it is worth saying

на “вы” на улице, в интернете - спорно, надо подумать, sur||||||discutable|| ||||||arguably||to think ||||||kontrowersyjnie|| the formal ‘you' (вы) on the street, on the Internet - it is debatable,

смотреть по ситуации. ||sytuacji you need to think about it, look at the situation.

Да, либо обратиться первый раз на “вы”, а потом спросить: ||s'adresser à||||||| ||address||||||| |albo|zwrócić się|||||||zapytaj Yes, or turn to “you” for the first time, and then ask:

“Можно мы перейдём с тобой на “ты”?”. can we||we switch|||| ||przejdziemy|||| “Can we switch to ‘ты'?”.

Да, и контекст, конечно, понятно, если в баре таком, ||context|||||bar| ||kontekst|||||barze|takim Yes, and the context matters, of course, at the bar

молодёжном, будет странно, если вы на “вы” обратитесь, jeunesse|||||||vous adressez youth|||||||if you use "вы" młodzieżowym||dziwnie|||||zwrócicie się it will be strange, if you say вы,

зависит от контекста. depends||context zależy||kontekstu it depends on the context.

Если вы смотрите оперу, то тогда на “вы” (или в |||opera|||||| |||operę|||||| If you are watching opera, then say вы (or in a museum).

музее).

Фразы.. Phrases... Phrases ..

“Хочешь погулять?”, - нормальная фраза? |take a walk|| ||normalna| "Do you want to take a walk?" Is this a good phrase?

Да. Yes.

“Пойдём попьём кофе”. |boire du café| let's go|for a drink| |napijemy się| "Let's go get some coffee."

Приезжайте в Россию. come visit|| Come to Russia.

Самое главное, я считаю, что, если вы приезжаете |||||||arrive |||uważam||||przyjeżdżacie Most importantly, if you come

в Россию, не делайте для себя прямо самоцелью знакомство с |||faites de||||objectif en soi|| ||||||directly|the main goal|meeting people| |||nie róbcie|||bezpośrednio|samocelem|poznawanie się| to Russia, finding a girlfriend should not be the main goal,

девушкой, всё-таки, первоначально - это знакомство с культурой… |||initially||introduction||culture |||pierwotnie||||kulturą get to know the culture first...

Да, первоначально - Россия, сначала Россию посмотрите, |initially|||| |pierwotnie||najpierw|| Yes, first look at Russia, then ...

потом… да. Ensuite... oui.| yes.

Не надо тут на наших девушек. Don't look at our girls.

Попробуйте интересоваться культурой страны и , может try||||| Spróbujcie|interesować się|kulturą||| Try to be interested in the culture of the country and, perhaps,

быть, этим самым заинтересовывать, а не тем, что вы просто хотите |||susciter l'intérêt||||||| |||to make interested||||||| |||interesować||||||| by this interest the girls, don't come to find

найти здесь жену, всё-таки такие предложения немного ||femme||||| ||wife||||proposals| ||||||oferty| a wife here, after all, such offers

пугают девушек в интернете. scare||| przerażają||| scare girls on the Internet.

Спасибо, Артём. Thank you, Artyom.

Да, мне очень интересно было. Yes, it was very interesting.

Мы на такой пригорочке сидим… очень долго искали |||petite colline|||| |||on a little hill|sitting||| |||na pagórku|siedzimy|||szukaliśmy We are sitting on such a hillock ... we were looking

место для съёмок. ||lieu de tournage ||shooting ||zdjęć for a place for filming for a very long time.

Переходите на канал Артёма, если уже вы посмотрели switch to|||to Artem|||| |||Artem||||oglądaliście Go to Artyom's channel if you have already watched

это видео, и мы продолжим наш разговор. ||||continue|| ||||kontynuujemy||rozmowa this video, and we will continue our conversation.

Да. Yes.

Спасибо, пока! Thanks, bye!