×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 24. НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ГОД

24. НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ГОД

24. НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ГОД

- Алло!

- Алло, Лариса! Я знаю, что твоя дочь в этом году идёт уже в пятый класс.

- Да, дети растут быстро. Моя Алёна пойдёт уже в пятый класс.

- Слушай, а мой Сергей пойдет в первый класс. У меня и у жены небольшая паника. Что ты посоветуешь?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, во-первых, как нужно одеться в первый день, когда мы пойдём в школу. Какие советы ты дашь на первое время.

- Главное, не надо паниковать. Ребёнок почувствует вашу нервозность и тоже будет нервничать. В первый день нужно прийти за полчаса до занятий, потому что будет линейка перед школой. Желательно надеть белую рубашку и взять с собой букет цветов.

- А каких цветов?

- Да любых, какие больше нравятся.

- А как вести себя с ребенком в первые месяцы школы? Как часто контролировать его домашние задания?

- Обычно в первый месяц заданий еще не задают. Но все равно можно потренироваться в написании букв.

- Он уже знает все буквы.

- Одно дело знать, другое дело – писать, вы это еще почувствуете. Ну и я вам советую побольше расспрашивать ребенка о школе: что было, как было, что нового узнал. Тогда у ребенка появляется дополнительный стимул отличиться в школе, чтобы об этом вам потом рассказать.

- Здорово, я об этом не думал.

- А когда начнутся домашние задания, ни в коем случае не делайте задания за ребенка, пусть сам попробует. А вот если у него не получится, например, по математике, можно объяснить, но пусть все сделает сам.

- Спасибо, Лариса! Твои советы очень ценные.

- Не за что.

- До свидания. И привет твоему мужу.

- До свидания, я ему передам.

(написано Евгением40 для курса "Телефонные разговоры", 2014)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

24. НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ГОД 24\. NEUES SCHULJAHR 24. NEW SCHOOL YEAR 24. NOUVELLE ANNÉE ACADÉMIQUE

24. НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ГОД DAS NEUE SCHULJAHR THE NEW SCHOOL YEAR

-          Алло! - Hallo!

-          Алло, Лариса! Я знаю, что твоя дочь в этом году идёт уже в пятый класс. Ich weiß, dass Ihre Tochter dieses Jahr bereits in die fünfte Klasse geht. I know that your daughter is already in fifth grade this year.

-          Да, дети растут быстро. - Yes, children grow up quickly. Моя Алёна пойдёт уже в пятый класс. Meine Alena geht in die fünfte Klasse. My Alena will go to fifth grade.

-          Слушай, а мой Сергей пойдет в первый класс. - Hören Sie, mein Sergej wird in die erste Klasse gehen. - Listen, and my Sergey will go to first grade. У меня и у жены небольшая паника. Meine Frau und ich sind etwas in Panik. My wife and I have a slight panic. Что ты посоветуешь? What would you recommend?

-          Что ты имеешь в виду? - Was meinst du? - What do you mean?

-          Ну, во-первых, как нужно одеться в первый день, когда мы пойдём в школу. - Nun, zuallererst, wie wir uns am ersten Tag anziehen, wenn wir zur Schule gehen. - Well, firstly, how to get dressed on the first day when we go to school. Какие советы ты дашь на первое время. Welchen Rat würden Sie zum ersten Mal geben? What advice do you give for the first time.

-          Главное, не надо паниковать. - Hauptsache nicht in Panik geraten. - The main thing, do not panic. Ребёнок почувствует вашу нервозность и тоже будет нервничать. Das Kind wird Ihre Nervosität spüren und auch nervös sein. The child will feel your nervousness and will also be nervous. В первый день нужно прийти за полчаса до занятий, потому что будет линейка перед школой. Am ersten Tag musst du eine halbe Stunde vor dem Unterricht kommen, da es vor der Schule eine Schlange gibt. On the first day you need to come half an hour before classes, because there will be a line in front of the school. Желательно надеть белую рубашку и взять с собой букет цветов. Es ist ratsam, ein weißes Hemd zu tragen und einen Blumenstrauß mitzunehmen. It is advisable to wear a white shirt and take a bouquet of flowers. Beyaz bir gömlek giymeniz ve bir buket çiçek getirmeniz tavsiye edilir.

-          А каких цветов? - Und welche Farben? - And what colors?

-          Да любых, какие больше нравятся. - Ja, was immer Sie wollen. - Yes any, what more like. - Nasıl istersen.

-          А как вести себя с ребенком в первые месяцы школы? - Und wie verhält man sich mit einem Kind in den ersten Schulmonaten? - And how to behave with the child in the first months of school? - Ve okulun ilk birkaç ayında çocuğunuza nasıl davranmalısınız? Как часто контролировать его домашние задания? Wie oft kontrollierst du seine Hausaufgaben? How often to control his homework? Ev ödevlerini ne sıklıkla denetlemeliyim?

-          Обычно в первый месяц заданий еще не задают. - Normalerweise werden im ersten Monat noch keine Aufgaben gestellt. - Usually in the first month of assignments are not yet set. - Genellikle ilk ay henüz görevlendirme yapılmamıştır. Но все равно можно потренироваться в написании букв. Aber das Schreiben von Briefen kann man trotzdem üben. But you can still practice writing letters.

-          Он уже знает все буквы. - Er kennt bereits alle Buchstaben. - He already knows all the letters. - Zaten bütün harfleri biliyor.

-          Одно дело знать, другое дело – писать, вы это еще почувствуете. - Es ist eine Sache zu wissen, eine andere Sache zu schreiben, du wirst es immer noch fühlen. "It's one thing to know, it's another thing to write, you'll still feel it." - Bilmek bir şey, yazmak başka bir şey, henüz hissedeceksiniz. Ну и я вам советую побольше расспрашивать ребенка о школе: что было, как было, что нового узнал. Nun, ich rate Ihnen, Ihr Kind mehr über die Schule zu fragen: was passiert ist, wie es war, was ich Neues gelernt habe. Well, I advise you to ask more about the child about the school: what it was, how it was, what it learned new. Ve size çocuğunuza okul hakkında daha fazla soru sormanızı tavsiye ederim: ne oldu, nasıldı, ne gibi yeni şeyler öğrendi. Тогда у ребенка появляется дополнительный стимул отличиться в школе, чтобы об этом вам потом рассказать. ||||||izstopati|||||||| Dann hat das Kind einen zusätzlichen Anreiz, sich in der Schule hervorzutun, um es Ihnen später zu erzählen. Then the child has an additional incentive to distinguish himself at school so that he can tell you about it later. Böylece çocuğunuz okulda başarılı olmak ve bunu daha sonra size anlatmak için ekstra bir teşvike sahip olur.

-          Здорово, я об этом не думал. - Toll, daran habe ich nicht gedacht. - Great, I didn't think about it. - Harika, bunu düşünmemiştim.

-          А когда начнутся домашние задания, ни в коем случае не делайте задания за ребенка, пусть сам попробует. - Und wenn die Hausaufgaben beginnen, lassen Sie es auf keinen Fall die Aufgaben für das Kind selbst versuchen. - And when homework begins, do not do tasks for the child, let him try. - Ve ev ödevleri başladığında, asla çocuğunuz için ödev yapmayın, bırakın kendisi denesin. А вот если у него не получится, например, по математике, можно объяснить, но пусть все сделает сам. ||||||||in|||||||| Aber wenn es ihm zum Beispiel in der Mathematik nicht gelingt, können Sie es erklären, aber lassen Sie ihn alles selbst machen. But if he fails, for example, in mathematics, it can be explained, but let him do everything himself.

-          Спасибо, Лариса! Твои советы очень ценные. Ihr Rat ist sehr wertvoll. Your advice is very valuable. Tavsiyeleriniz çok değerli.

-          Не за что. - Bitte.

-          До свидания. И привет твоему мужу. And hello to your husband.

-          До свидания, я ему передам. Auf Wiedersehen, ich werde es ihm sagen. - Goodbye, I'll tell him.

(написано Евгением40 для курса "Телефонные разговоры", 2014)