×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ

9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ

Заказ билетов - Московский вокзал, слушаю вас.

- Здравствуйте, я бы хотел заказать билет на поезд до Москвы.

- Какой день и какое время?

- На завтра вечером.

- Завтра вечером у нас 4 поезда из Петербурга в Москву.

- Извините, я не знал, что их так много.

- На какой номер поезда или на какое время вы хотите?

- Где-нибудь около 11 часов вечера.

- Есть поезд в 22.

50 и другой поезд в 23.12. - А когда они прибывают в Москву?

- Первый прибывает в 6.15 и второй прибывает ровно в 7 часов.

- В 7 часов меня устроит, давайте на второй.

- Один билет, два?

- Один билет.

- Купейный, мягкий, плацкартный?

- Один купейный.

Если можно, нижнюю полку. - Хорошо.

Поезд № 6, отправлением из Петербурга в 23.12, вагон 4, место 17. - Отлично.

- Скажите вашу полную фамилию, имя и отчество.

- Семёнов Николай Васильевич.

- Данные вашего паспорта?

- Серия 2405 номер 112479.

Адрес не нужен? - Нет, адрес не нужен.

- Где я могу получить билет?

- В кассе № 8 за полчаса до отхода поезда.

- Я могу заплатить кредитной картой?

- Да, конечно.

- Спасибо большое.

- Пожалуйста, до свидания.

- До свидания.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ order of tickets| 9. TICKET-BESTELLUNG 9. TO CHOOSE TICKETS 9. COMMANDE DE BILLETS

Заказ билетов the booking| Order tickets -          Московский вокзал, слушаю вас. - Moscow station, I'm listening to you. - Moskova istasyonu, dinliyorum.

-          Здравствуйте, я бы хотел заказать билет на поезд до Москвы. - Hello, I would like to book a train ticket to Moscow.

-          Какой день и какое время? - Welcher Tag und welche Uhrzeit? - What day and what time?

-          На завтра вечером. ||in the evening - Morgen Nacht. “Tomorrow night.”

-          Завтра вечером у нас 4 поезда из Петербурга в Москву. - Morgen Abend haben wir 4 Züge von St. Petersburg nach Moskau. - Tomorrow in the evening we have 4 trains from St. Petersburg to Moscow. - Yarın gece St Petersburg'dan Moskova'ya dört trenimiz var.

-          Извините, я не знал, что их так много. Entschuldigung, ich wusste nicht, dass es so viele sind. - Sorry, I did not know that there are so many. - Désolé, je ne savais pas qu'ils étaient si nombreux.

-          На какой номер поезда или на какое время вы хотите? - Welche Zugnummer oder welche Uhrzeit möchten Sie? - What number of train or what time do you want?

-          Где-нибудь около 11 часов вечера. - Irgendwann gegen 23 Uhr. - Somewhere around 11 o'clock in the evening. - Quelque part vers 23h.

-          Есть поезд в 22. - Es gibt einen Zug um 22. - There is a train at 22. - 22'de bir tren var.

50 и другой поезд в 23.12. 50 und ein weiterer Zug am 23.12. 50 and another train at 23.12. 50 et un autre train à 23.12. 50 ve 23.12'de başka bir tren. -          А когда они прибывают в Москву? |||arrive|| - Und wann kommen sie in Moskau an? - And when they arrive in Moscow? - Quand arrivent-ils à Moscou ? - Peki Moskova'ya ne zaman varacaklar?

-          Первый прибывает в 6.15 и второй прибывает ровно в 7 часов. ||||||exactly|| - Der erste kommt um 6.15 Uhr an und der zweite kommt genau um 7 Uhr an. - The first arrives at 6.15 and the second arrives at exactly 7 o'clock. - Le premier arrive à 6h15 et le second arrive à 7 heures précises.

-          В 7 часов меня устроит, давайте на второй. |||suits||| - Um 7 Uhr passt es mir, gehen wir zum zweiten. - At 7 o'clock I will arrange, let's go for the second. - A 7 heures ça me conviendra, passons au deuxième. - Saat yedi bana uyar, iki yapalım.

-          Один билет, два? - Ein Ticket, zwei? - One ticket, two? - Un billet, deux ?

-          Один билет. - Un ticket.

-          Купейный, мягкий, плацкартный? |soft|with open carriages - Abteil, weicher, reservierter Sitzplatz? - Coupe, soft, reserved seat? - compartiment, siège mou, réservé ? - Coupé, yastıklı, paraşütlü?

-          Один купейный. - Ein Fach. - One compartment. - Un compartiment. - Bir bölme.

Если можно, нижнюю полку. ||the lower|the bottom shelf Wenn möglich, das unterste Regal. If possible, the bottom shelf. Si possible, l'étagère du bas. İzin verirseniz, alt rafa. -          Хорошо. - Bon.

Поезд № 6, отправлением из Петербурга в 23.12, вагон 4, место 17. |departing||||| Train number 6, departure from St. Petersburg at 23.12, car 4, place 17. Train numéro 6, départ de Saint-Pétersbourg à 23h12, voiture 4, siège 17. -          Отлично. - Fine. - Amende.

-          Скажите вашу полную фамилию, имя и отчество. ||||||patronymic - Sagen Sie mir Ihren vollständigen Nachnamen, Vornamen und Patronym. - Tell me your full name, first name and patronymic. - Indiquez-nous votre nom complet, prénom et patronyme. - Tam soyadınızı, adınızı ve göbek adınızı verin.

-          Семёнов Николай Васильевич. Semyonov||Vasilievich - Semjonow Nikolaj Wassiljewitsch. - Semenov Nikolai Vasilyevich. - Semionov Nikolaï Vassilievitch. - Nikolai Vasilyevich Semenov.

-          Данные вашего паспорта? ||passport - Ihre Passdaten? “Your passport details?” - Les détails de votre passeport ? - Pasaport bilgileriniz?

-          Серия 2405 номер 112479. - Serie 2405 Nummer 112479. - Series 2405 number 112479. - Série 2405 numéro 112479.

Адрес не нужен? Benötigen Sie eine Adresse? No address needed? Pas besoin d'adresse ? Adrese ihtiyacın yok mu? -          Нет, адрес не нужен. - Nein, Sie brauchen keine Adresse. - No, the address is not needed. - Non, vous n'avez pas besoin d'adresse.

-          Где я могу получить билет? - Where can I get a ticket? - Où puis-je obtenir un billet ? - Nereden bilet alabilirim?

-          В кассе № 8 за полчаса до отхода поезда. - An der Kasse Nummer 8 eine halbe Stunde vor Abfahrt des Zuges. - At checkout number 8 half an hour before the train leaves. - A la billetterie numéro 8 une demi-heure avant le départ du train. - Tren kalkmadan yarım saat önce 8 numaralı bilet gişesinde.

-          Я могу заплатить кредитной картой? I|||| - Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? - Can I pay by credit card? - Puis-je payer par carte de crédit? - Kredi kartı ile ödeme yapabilir miyim?

-          Да, конечно. - Oh, bien sûr.

-          Спасибо большое. - Merci beaucoup.

-          Пожалуйста, до свидания. - S'il vous plaît, au revoir.

-          До свидания. goodbye| - Au revoir.