×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Секреты русского языка (Secrets of the Russian Language), 14 ПАР ГЛАГОЛОВ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ НЕПРАВИЛЬНО

14 ПАР ГЛАГОЛОВ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ НЕПРАВИЛЬНО

Разбираемся, чем различаются слова «сравнять» и «сровнять» и другие сложные для написания глаголы.

Из‑за омонимичных корней (сходных по звучанию) ошибку могут машинально допустить и те, кто знает о разнице между двумя словами. Поэтому, даже если большинство лексем не вызывает у вас трудностей, проверить себя и вспомнить что‑то не будет лишним.

1. Освещать и освящать

Каждый год в период Пасхи ошибка в употреблении этих слов встречается на каждом шагу. На слух особой разницы нет, а вот по смыслу глаголы обозначают не одно и то же. Слово «освещать» происходит от лексемы «светить». Имеет прямое значение (направлять на что‑то свет) и переносное — излагать что‑то или повествовать о чём‑то. А вот «освящать» — это церковный обряд. Происходит от слова «святить». Чтобы правильно употреблять данные глаголы, нужно исходить из их значения.

2. Развиваться и развеваться

Глаголы, смысл которых меняется в зависимости от поставленной в них гласной. Проверить её можно, найдя однокоренное проверочное слово с подходящим ударением. «Развиваться» значит то же, что и совершенствоваться, и легко проверяется лексемой «разви́тие». «Развеваться» имеет значение «трепыхаться на ветру, колыхаться в воздухе». Проверить можно словом «вéять».

3. Сидеть и седеть

Ещё один камень преткновения среди глаголов, хотя на деле всё просто. Сидеть можно на чём‑то: на стуле, диване, табуретке и так далее. А ‘седеть' получится только от старости или нервного перенапряжения.

4. Висит и весит

Корни в этих словах часто являются причиной ошибки. Нужно обращаться к их смыслу, чтобы писать правильно. Если вы хотите упомянуть чей‑то вес — то вéсит. Если же речь идёт про предмет, который находится над полом и не имеет опоры снизу, то будем писать «виси́т».

5. Разрядить и разредить

Эти глаголы звучат одинаково, что только добавляет путаницы. Чтобы не совершить ошибку, нужно знать контекст, в котором они употреблены. Разредить можно что‑то, например рассаду или кусты. То есть сделать их реже.

Разряжают обстановку или какое‑то оружие. Проверить правописание поможет однокоренное слово «разряд». В принципе, я слышал такую фразу: «Ишь, как она разрядилась!» Это разговорный синоним слова «нарядиться».

6. Примирять и примерять

Вы не допустите ошибку, если знаете, в каком смысле употребляется слово. Примирять можно врагов, потому корень: -мир-. А примеряют одежду, от слов (Этимологический онлайн‑словарь русского языка Макса Фасмера — мера) «мера», «мерить».

7. Запевать и запивать

Если речь идёт про то, чтобы начать петь, то будем писать «запевать». Если же нужно запить таблетку, то слово нужно писать через «и» — от лексемы «пить».

8. Умалять и умолять

Достаточно сложная пара глаголов, ошибки в них не редкость. Умалять — это значит принижать, уменьшать, унижать. Имеем корень -мал- и однокоренные слова «мало» и «маленький». Пример употребления: «Умалять чувство собственного достоинства». А умолять имеет значение «просить», корень -мол- и однокоренное «молить».

9. Проживать и прожевать

С этой парой достаточно легко разобраться. Проживать можно где‑то: в коттедже, в доме, на даче и так далее. Однокоренное слово — «жить». А прожевать можно пищу. Вы не допустите досадную ошибку, если будете исходить из контекста.

10. Отворить и отварить

Кажется, что здесь сложно ошибиться, но такое встречается. Потому что мы имеем дело со словами‑омофонами. Ещё раз повторим то, что когда‑то проходили в школе. Отварить можно макароны или яйца, а вот отворяют дверь. Корень -вор- получился (Этимологический онлайн‑словарь русского языка Макса Фасмера — отворить) из слова «ворота», потому и пишем через гласную «о».

11. Зализать и залезать

Тоже всё зависит от контекста: залезать куда‑то, то есть лезть, а зализать можно что‑то — например: Собака зализывает рану. (от глаголов «лижет», «лизать», «зализывать»)

12. Накалить и наколоть

В слове «накалить» часто встречается ошибка, и некоторые пишут несуществующее «наколить». Лексема происходит от слова «накал» и значит разогреть что‑то до определённой температуры. А наколоть можно дров или употребить это слово в значении «нанизать предмет на что‑то».

13. Пишите и пишете

Звучат они по‑разному, и в разговоре ошибку вы едва ли допустите. А вот на письме она может возникнуть. Давайте разбираться на примерах. Форма «пиши́те» — это обращение, побуждающее к действию. Иными словами — повелительное наклонение. Например: «Пишите на эту тему почаще, она интересная». А «пи́шете» — глагол во множественном числе и втором лице. Пример: «Вы пишете с ошибками».

14. Сровнять и сравнять

Большинство даже не видит разницы между этими глаголами‑паронимами, но она есть. Лексема «сравнять» значит «сделать что‑то равным, уравнять». Например: «Я хочу сравнять наши шансы на успех». Существует и второе значение — «сравнивать, провести сравнение». Но в таком контексте данное слово устарело и встретится разве что в литературе или словарях. А вот «сровнять» — значит сделать ровным, выровнять. Пример: «Я хочу сровнять это место с землёй». Кстати, «сровнять с землёй» — это устойчивое выражение, означающее разрушить что‑то до основания.

(подготовлено и записано Евгением40, 2022)

14 ПАР ГЛАГОЛОВ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ НЕПРАВИЛЬНО 14 PAIRS OF VERBS THAT ARE USED INCORRECTLY

Разбираемся, чем различаются слова «сравнять» и «сровнять» и другие сложные для написания глаголы. We understand how the words “equal” and “equalize” and other difficult-to-write verbs differ. Risolviamo la differenza tra "livellare" e "appiattire" e altri verbi difficili da scrivere.

Из‑за омонимичных корней (сходных по звучанию) ошибку могут машинально допустить и те, кто знает о разнице между двумя словами. Due to homonymous roots (similar in sound), even those who know about the difference between the two words can automatically make a mistake. A causa delle radici omonime (simili nel suono), anche chi conosce la differenza tra le due parole può automaticamente sbagliare. Поэтому, даже если большинство лексем не вызывает у вас трудностей, проверить себя и вспомнить что‑то не будет лишним. Therefore, even if most of the lexemes do not cause you any difficulties, it will not be superfluous to check yourself and remember something. Quindi, anche se la maggior parte dei lessemi non è difficile per voi, vale la pena di verificare e ricordare alcuni di essi.

**1. Освещать и освящать** Illuminate and consecrate Illuminare e santificare

Каждый год в период Пасхи ошибка в употреблении этих слов встречается на каждом шагу. Every year during the Easter period, the error in the use of these words is found at every turn. Ogni anno, durante la Pasqua, l'uso improprio di queste parole si trova ad ogni angolo. На слух особой разницы нет, а вот по смыслу глаголы обозначают не одно и то же. By ear, there is not much difference, but in terms of meaning, the verbs do not mean the same thing. A orecchio non c'è molta differenza, ma a livello di significato i verbi non significano la stessa cosa. Слово «освещать» происходит от лексемы «светить». The word "illuminate" comes from the lexeme "shine". La parola "illuminare" deriva dal lessema "brillare". Имеет прямое значение (направлять на что‑то свет) и переносное — излагать что‑то или повествовать о чём‑то. It has a direct meaning (to direct light on something) and figuratively - to state something or tell about something. Ha un significato diretto (dirigere la luce verso qualcosa) e un significato figurato: affermare qualcosa o raccontare una storia su qualcosa. А вот «освящать» — это церковный обряд. Ma "consacrare" è un rito della Chiesa. Происходит от слова «святить». It comes from the word "holy". Чтобы правильно употреблять данные глаголы, нужно исходить из их значения. Per usare questi verbi in modo corretto, è necessario analizzare il loro significato.

**2. Развиваться и развеваться** Per evolvere e svolazzare

Глаголы, смысл которых меняется в зависимости от поставленной в них гласной. Verbi il cui significato cambia a seconda della vocale che li compone. Проверить её можно, найдя однокоренное проверочное слово с подходящим ударением. Si può verificare trovando una parola corrispondente con l'accento giusto. «Развиваться» значит то же, что и совершенствоваться, и легко проверяется лексемой «разви́тие». "Sviluppare" significa lo stesso che migliorare, ed è facilmente verificabile dal lessema "sviluppo". «Развеваться» имеет значение «трепыхаться на ветру, колыхаться в воздухе». "To flutter" significa "svolazzare al vento, ondeggiare nell'aria". Проверить можно словом «вéять». È possibile verificare con la parola "véat".

**3. Сидеть и седеть** Seduti e in piedi

Ещё один камень преткновения среди глаголов, хотя на деле всё просто. Un altro ostacolo tra i verbi, anche se in realtà è semplice. Сидеть можно на чём‑то: на стуле, диване, табуретке и так далее. Ci si può sedere su qualcosa: una sedia, un divano, uno sgabello e così via. А ‘седеть' получится только от старости или нервного перенапряжения.

**4. Висит и весит**

Корни в этих словах часто являются причиной ошибки. Нужно обращаться к их смыслу, чтобы писать правильно. Если вы хотите упомянуть чей‑то вес — то в**é**сит. Если же речь идёт про предмет, который находится над полом и не имеет опоры снизу, то будем писать «в**и**си́т».

**5. Разрядить и разредить**

Эти глаголы звучат одинаково, что только добавляет путаницы. Questi verbi hanno lo stesso suono, il che non fa che aumentare la confusione. Чтобы не совершить ошибку, нужно знать контекст, в котором они употреблены. Per evitare di commettere errori, è necessario conoscere il contesto in cui vengono utilizzati. Разредить можно что‑то, например рассаду или кусты. Spargere qualcosa, come germogli o cespugli. То есть сделать их реже.

Разряжают обстановку или какое‑то оружие. Проверить правописание поможет однокоренное слово «разряд». В принципе, я слышал такую фразу: «Ишь, как она разрядилась!» Это разговорный синоним слова «нарядиться».

**6. Примирять и примерять**

Вы не допустите ошибку, если знаете, в каком смысле употребляется слово. Примирять можно врагов, потому корень: -мир-. А примеряют одежду, от слов (Этимологический онлайн‑словарь русского языка Макса Фасмера — мера) «мера», «мерить».

**7. Запевать и запивать**

Если речь идёт про то, чтобы начать петь, то будем писать «запевать». Если же нужно запить таблетку, то слово нужно писать через «и» — от лексемы «пить».

**8. Умалять и умолять**

Достаточно сложная пара глаголов, ошибки в них не редкость. Умалять — это значит принижать, уменьшать, унижать. Имеем корень -мал- и однокоренные слова «мало» и «маленький». Пример употребления: «Умалять чувство собственного достоинства». А умолять имеет значение «просить», корень -мол- и однокоренное «молить».

**9. Проживать и прожевать**

С этой парой достаточно легко разобраться. Проживать можно где‑то: в коттедже, в доме, на даче и так далее. Однокоренное слово — «жить». А прожевать можно пищу. Вы не допустите досадную ошибку, если будете исходить из контекста.

**10. Отворить и отварить**

Кажется, что здесь сложно ошибиться, но такое встречается. Потому что мы имеем дело со словами‑омофонами. Ещё раз повторим то, что когда‑то проходили в школе. Отварить можно макароны или яйца, а вот отворяют дверь. Корень -вор- получился (Этимологический онлайн‑словарь русского языка Макса Фасмера — отворить) из слова «ворота», потому и пишем через гласную «о».

**11. eleven. Зализать и залезать**

Тоже всё зависит от контекста: залезать куда‑то, то есть лезть, а зализать можно что‑то — например: Собака зализывает рану. (от глаголов «лижет», «лизать», «зализывать»)

**12. Накалить и наколоть** Heat up and prick

В слове «накалить» часто встречается ошибка, и некоторые пишут несуществующее «наколить». Лексема происходит от слова «накал» и значит разогреть что‑то до определённой температуры. А наколоть можно дров или употребить это слово в значении «нанизать предмет на что‑то».

**13. 13. Пишите и пишете**

Звучат они по‑разному, и в разговоре ошибку вы едва ли допустите. А вот на письме она может возникнуть. Давайте разбираться на примерах. Форма «пиши́те» — это обращение, побуждающее к действию. Иными словами — повелительное наклонение. Например: «Пишите на эту тему почаще, она интересная». А «пи́шете» — глагол во множественном числе и втором лице. Пример: «Вы пишете с ошибками». Example: "You spell wrong."

**14. Сровнять и сравнять**

Большинство даже не видит разницы между этими глаголами‑паронимами, но она есть. Лексема «сравнять» значит «сделать что‑то равным, уравнять». Например: «Я хочу сравнять наши шансы на успех». Существует и второе значение — «сравнивать, провести сравнение». Но в таком контексте данное слово устарело и встретится разве что в литературе или словарях. А вот «сровнять» — значит сделать ровным, выровнять. Пример: «Я хочу сровнять это место с землёй». Кстати, «сровнять с землёй» — это устойчивое выражение, означающее разрушить что‑то до основания.

(подготовлено и записано Евгением40, 2022)