16. БЕЗ КОГО? БЕЗ ЧЕГО?
sans|qui|sans|quoi
|whom||what
|¿Sin quién?||
16. OHNE WER? OHNE WAS?
16\. WITHOUT WHOM? WITHOUT WHICH?
16. ¿SIN QUIÉN? ¿SIN QUÉ?
16. SANS QUI ? SANS QUOI ?
16. SENZA CHI? SENZA COSA?
16. 누구 없이? 무엇 없이?
16. UTEN HVEM? UTEN HVORDA?
16. SEM QUEM? SEM O QUÊ?
16\. KİM OLMADAN? HANGİSİ OLMADAN?
16.没有谁?没有什么?
16.没有谁?没有什么?
16.
16.
16.
16.
БЕЗ КОГО?
|qui
OHNE WEN?
WITHOUT WHO?
SANS QUI?
SENZA CHI?
UTEN HVEM?
KİM OLMADAN?
没有谁?
БЕЗ ЧЕГО?
|without
|senza cosa?
OHNE WAS?
WITHOUT WHICH?
SANS QUOI?
SENZA COSA?
NE OLMADAN?
没有什么?
Без кого тебе скучно?
Sans|||
|who||boring
|||noioso
|||está entediado
Ohne wen bist du gelangweilt?
Without whom are you bored?
¿Sin quién te aburres?
Avec qui vous ennuyez-vous?
Senza chi ti annoi?
kim olmadan sıkılırsın
没有谁你会感到无聊?
– Мне скучно без друзей.
|||amis
|boring||
- Ich langweile mich ohne Freunde.
- I'm bored without friends.
- Je m'ennuie sans mes amis.
– Mi annoio senza amici.
- Arkadaşsız sıkıldım.
- 没有朋友我很无聊。
Без чего не может жить мужчина?- Мужчина не может жить без работы.
|||||un homme|Homme|||||
|||||Mann||||||
|||||man||||||
|||||homem||||||
Was kann ein Mann nicht ohne leben? - Ein Mann kann nicht ohne Arbeit leben.
What can not a man live without? "" A man can not live without work.
¿Sin qué no puede vivir un hombre? Un hombre no puede vivir sin un trabajo.
Un homme ne peut pas vivre sans emploi.
Di cosa un uomo non può fare a meno? - Un uomo non può vivere senza lavoro.
Bir erkek ne olmadan yaşayamaz? - Bir erkek işsiz yaşayamaz.
一个人不能没有什么? 一个人不能没有工作。
Без чего не может жить женщина?
||||vivre|De quoi une femme
|||||donna
|||||mulher
Worauf kann eine Frau nicht verzichten?
Without which a woman can not live?
De quoi une femme ne peut-elle pas se passer ?
Di cosa una donna non può fare a meno?
Bir kadın ne olmadan yaşayamaz?
女人离不开什么?
– Женщина не может жить без любви.
|||||l'amour
||can|||love
|||||Liebe
|||||amor
- Eine Frau kann ohne Liebe nicht leben.
- A woman can not live without love.
- Une femme ne peut pas vivre sans amour.
- Una donna non può vivere senza amore.
Bir kadın aşksız yaşayamaz.
- 女人不能没有爱
Без кого она пришла?- Она пришла без своего жениха, наверное, они поссорились.
|qui|elle|est venue|||||fiancé|peut-être|ils|se sont disputés
|||arrived|||||her fiancé|probably||had an argument
|||veio|||||noivo|provavelmente||se desentenderam
|||kam|||||Verlobten|wahrscheinlich||sich gestritten haben
||||||||fidanzato|||si sono messi a litigare
||||||||novio|||se pelearon
Ohne wen ist sie gekommen? «» Sie ist ohne ihren Verlobten gekommen, sie müssen sich gestritten haben.
Without whom did she come? "" She came without her fiancé, probably they quarreled.
¿Sin quién vino? - Vino sin su prometido, deben haberse peleado.
Sans qui est-elle venue? - Elle est venue sans son fiancé, ils ont dû se quereller.
Kimsiz geldi? - Nişanlısı olmadan geldi, tartışmış olmalılar.
她没带未婚夫来,他们肯定吵架了。
Ты можешь пить кофе без сахара?- Нет, я не могу пить кофе без сахара.
||boire|café|sans|sucre|Non|je|non||boire|café||sucre
|||||sugar||||||||
|||||||||||||Zucker
|||||zucchero||||||||zucchero
Können Sie Kaffee ohne Zucker trinken? Nein, ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.
Can you drink coffee without sugar? "" No, I can not drink coffee without sugar.
Pouvez-vous boire du café sans sucre ? Non, je ne peux pas boire de café sans sucre.
Si può bere il caffè senza zucchero? No, non posso bere il caffè senza zucchero.
Kahveyi şekersiz içebilir misin? - Hayır, kahveyi şekersiz içemem.
你能喝不加糖的咖啡吗? 不,我不能喝不加糖的咖啡。
Но я могу пить чай без сахара.
Mais|je|||du thé|sans|sucre
||||||sugar
Aber ich kann Tee ohne Zucker trinken.
But I can drink tea without sugar.
Mais je peux boire du thé sans sucre.
Ma posso bere il tè senza zucchero.
Ama çayı şekersiz içebilirim.
Почему ты без зонта?- Я не знал, что будет дождь, вот и вышел без зонта.
Почему||||||||||||||
Pourquoi|tu|sans|parapluie|||savais|que|il va pleuvoir|la pluie|c'est pourquoi|donc|je suis sorti|sans|parapluie
|||an umbrella|||knew|||rain|that's||went out||an umbrella
|||guarda-chuva|||||||||saiu||guarda-chuva
|||Regenschirm|||||||||ging hinaus||
|||ombrello|||sapevo||||||sono uscito||
|||paraguas|||||||||||
Warum bist du ohne Regenschirm? - Ich wusste nicht, dass es regnen würde, also ging ich ohne Regenschirm aus.
Why are you without an umbrella? "" I did not know it would rain, so I went out without an umbrella.
No sabía que iba a llover, así que salí sin paraguas.
Je ne savais pas qu'il allait pleuvoir, alors je suis sortie sans parapluie.
Non sapevo che avrebbe piovuto, così sono uscita senza ombrello.
Neden şemsiyesizsin? -Yağmur yağacağını bilmiyordum, o yüzden şemsiyesiz çıktım.
我不知道会下雨,所以没带伞就出门了。
Без Крыма Украина сможет жить?
|de la Crimée|l'Ukraine||
without|without Crimea|Ukraine|live|
|Criméia|Ucrânia|poderá|viver
|der Krim|die Ukraine||
||Ucraina||
|Crimea|||
Kann die Ukraine ohne Krim leben?
Without Crimea, Ukraine can live?
¿Puede Ucrania vivir sin Crimea?
L'Ukraine peut-elle vivre sans la Crimée?
L'Ucraina può vivere senza la Crimea?
Ukrayna, Kırım olmadan yaşayabilecek mi?
没有克里米亚,乌克兰还能生存吗?
– Я думаю, что Украине придётся жить без Крыма, а, может быть, и без Донбасса.
|||à l'Ukraine|devra|vivre|sans|Crimée|et|peut-être|être|et|sans|le Donbass
|||without (with 'жить')|will have to|||Crimea||||||without Donbass
|||a Ucrânia|terá|||||talvez|ser|||Donbass
|||der Ukraine|wird müssen||||aber|||||Donbass
||||dovrà|||||||||Donbass
||||tendrá que|||||||||
- Ich denke, dass die Ukraine ohne Krim und vielleicht ohne Donbass leben muss.
- I think that Ukraine will have to live without the Crimea, and, perhaps, without the Donbass.
- Creo que Ucrania tendrá que vivir sin Crimea, y quizá incluso sin Donbass.
- Je pense que l'Ukraine devra vivre sans Crimée et, peut-être, sans Donbass.
- Penso che l'Ucraina dovrà vivere senza la Crimea e forse anche senza il Donbass.
- Myślę, że Ukraina będzie musiała żyć bez Krymu, a może nawet bez Donbasu.
– Ukrayna'nın Kırım ve belki de Donbass olmadan yaşamak zorunda kalacağını düşünüyorum.
- 我认为,没有克里米亚,甚至没有顿巴斯,乌克兰也将无法生存。
Ты сможешь путешествовать по России без знания русского языка?
|pourras|voyager|à travers|la Russie|sans|la connaissance|russe|langue
|will be able|travel||||knowledge||
|poderá|||||conhecimento||
||||||Kenntnisse||
|potrai|viaggiare||||||
||||||conocimiento||
Kann man in Russland reisen, ohne Russisch zu können?
You can travel in Russia without knowing the Russian language?
Peut-on voyager en Russie sans connaître le russe ?
Si può viaggiare in Russia senza conoscere il russo?
Rusça bilmeden Rusya'yı dolaşabilir misin?
不懂俄语也能在俄罗斯旅行吗?
– Может быть, я смогу путешествовать по России без знания русского языка, но вот жить в России без русского языка я не смогу.
||||||||la connaissance|russe|langue|mais|eh bien|vivre|à|en Russie|sans|russe|langue|||
||||||||knowledge||||but|||||||||will be able to
||||||||conhecimento|||||||||||||
- Vielleicht kann ich durch Russland reisen, ohne die russische Sprache zu beherrschen, aber ohne die russische Sprache kann ich nicht in Russland leben.
- Maybe I can travel in Russia without knowing the Russian language, but I can not live in Russia without the Russian language.
- Je peux peut-être voyager en Russie sans connaître la langue russe, mais je ne peux pas vivre en Russie sans la langue russe.
- Forse posso viaggiare in Russia senza conoscere il russo, ma non posso vivere in Russia senza il russo.
– Belki Rus dilini bilmeden Rusya'yı dolaşabilirim ama Rusya'da Rus dili olmadan yaşayamam.
- 也许我不懂俄语也能在俄罗斯各地旅行,但不懂俄语就无法在俄罗斯生活。
(написано Евгением40 для курса "Вопросы и ответы", 2014)
écrit|Eugène|pour|cours|Questions||réponses
(written by Evgeniy40 for the Questions and Answers course, 2014)
("Sorular ve Cevaplar" kursu için Evgeny40 tarafından yazılmıştır, 2014)