РАДОСТЬ, ВОСТОРГ и СЧАСТЬЕ по-русски || Эмоции и чувства
Привет! Я Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски". Здесь я
интересно говорю о русском языке как иностранном, рассказываю о грамматике и
лексике русского языка, говорю о русской культуре. Сегодня в этом видео я расскажу
вам, какие слова и выражения можно использовать, чтобы говорить о счастье, о
радости и о восторге по-русски. Надеюсь, эта тема будет для вас очень
полезной и интересной. Не выключайте видео.
Итак, мы поговорим сначала о радости и счастье.
Вы понимаете, что значит "радость"? Мы говорим "радоваться / обрадоваться чему? или
кому? (Дательный падеж)". Например, девочка всегда радуется подаркам,
она обрадовалась приезду отца. Когда вы радуетесь, вы всегда улыбаетесь,
вам хорошо. И еще одно слово – "счастье". Мы говорим "быть счастливым". Посмотрите: здесь у нас есть глагол, а здесь для слова "счастье" у нас нет
глагола, только выражение "быть счастливым" ("чувствовать себя счастливым"). Вспомните, пожалуйста,
последний раз, когда вы чувствовали себя счастливым – для мужского рода – или
счастливой – для женского рода. Например, я последний раз чувствовала себя
счастливой вчера, когда я открыла мою онлайн-школу.
А вы напишите в комментариях, когда вы последний раз
чувствовали себя счастливым или счастливой. Итак, как же можно выражать
радость и счастье по-русски? Что мы можем сказать? Вы можете сказать "я
рад" или "я рада", "я счастлив", "я счастлива". Посмотрите: вот здесь мы не говорим [сч],
мы говорим [щ]. Счастлив, счастлива. Я доволен, я довольна. Например, сегодня на
улице прекрасная погода – я рада, я счастлива, я довольна.
Или я могу использовать более сильный вариант. Я могу сказать: Я так счастлива! Я
так рада! Я так довольна! На улице солнце, чудесная погода! Или я могу использовать
слова "такой", "такая" и сказать: Я такая счастливая! Посмотрите: счастлив, рад,
доволен – это краткие прилагательные, короткие формы.
Счастливая – это полная форма прилагательного, длинное прилагательное. Я
здесь не написала полную форму для рад и доволен. Мы можем сказать "я такой
счастливый" или "я такая счастливая",
но мы не можем здесь использовать полную форму слова "рад": ее нет в русском языке.
Для "рад" нет полной формы, но для слова "доволен" есть. Давайте
попробуем сказать... "Я такой довольный". Правильно! Я такая довольная !Например,
вчера вышло мое новое видео и мне написали так много приятных комментариев!..
Сейчас я такая счастливая! Я такая довольная! Или
я так счастлива! Я так рада! Я так довольна!
Понимаете, как использовать эти слова и фразы? Хорошо. Еще можно например, сказать
"мне повезло" или "мне так повезло". Например, у меня есть любимый человек,
прекрасные родители, любимая работа – мне так повезло! Я так счастлива!
Надеюсь, что вы понимаете, что значит "кому? + повезло". В английском языке есть
выражение "to be lucky". Если вы знаете английский, то это перевод
выражения "to be lucky". Еще я могу сказать "я везунчик".
Это тоже значит "мне повезло". Это синонимы. Например, сегодня отличная погода. Я вышла
на пробежку, хорошо побегала. Мне так повезло сегодня!
Я везунчик. Или еще можно сказать более сильно "я настоящий везунчик", "я такой
везунчик". Слово "везунчик" мы можем использовать,
когда говорим о мужчине или женщине, поэтому я – женщина – могу сказать так о
себе. И есть еще простые слова, которыми мы обычно выражаем радость или счастье.
Когда обычно у вас что-то получилось или вы просто очень рады,
например. Ура! На улице хорошая погода! Или... Да! Я хорошо сдала экзамен! Или... Есть! Я
сегодня сдала тест на хороший балл! Или... Класс! Я смогла купить билеты на этот
концерт! Вот все эти слова можно использовать, но
можно в принципе еще можно использовать слова "круто", "классно", "клёво", "супер". Мы также можем
использовать их для выражения радости или счастья. Например, супер, классная
погода – пойду сейчас на пробежку. Итак, я надеюсь, что теперь вы будете чаще
радоваться чему-то и будете более счастливыми, потому что теперь вы
знаете, как выражать радость и счастье по-русски.
А сейчас мы с вами еще посмотрим, как выражать восторг по-русски. Наверно,
вы все знаете слово "вау". Когда что-то очень красивое, вам очень
нравится. Так вы выражаете восторг. Или у нас есть глагол "восторгаться + чем? / кем?".
Творительный падеж. Обратите внимание:
восторгаться – это глагол НСВ, несовершенного вида. У меня за окном
очень красивый вид на лес. Каждый раз, когда я подхожу к окну и
смотрю в него, я говорю "Так красиво!" или "Как красиво!". Или я могу сказать "Такая
красота!", "Какая красота!" Я могу сказать "Волшебно!
Потрясающе! Невероятно!" Например, вы приехали в Москву и пришли
на смотровую площадку на Воробьёвых горах.
Вы смотрите на Москву и говорите "Я в восторге! Дух захватывает! Замечательно!
Прекрасно! Удивительно!" Это значит, что вам очень нравится этот вид, вы получаете
удовольствие от этого. Или более короткие слова. Вы можете сказать "Ух ты! Как красиво!"
Или вы пришли в русский театр, смотрите балет "Лебединое озеро". Танцуют
так красиво, что вы не можете не восторгаться, и вы говорите "Ничего себе!"
Или более разговорные варианты: круто, классно,
клёво, супер. Или простой вариант – вау. Ну что, теперь вы можете восторгаться
по-русски и умеете выражать восторг, используя русские слова. Напишите мне,
пожалуйста, внизу в комментариях, когда последний раз вы чем-то восторгались
и какую фразу вы бы сейчас из этих использовали в такой ситуации. Мне будет
очень интересно почитать о таких ваших воспоминаниях. Я надеюсь, что это видео
вам понравилось. Теперь вы сможете выражать такие положительные эмоции,
используя русские слова. Ждите другие видео, где я расскажу о том,
как выражать разные эмоции и говорить о своих чувствах по-русски. Спасибо, что
посмотрели это видео, и мы увидимся с вами, как всегда, в следующий понедельник в
9 часов утра в новом видео. Пока!