×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

О времени и о себе (On time and self), 45. СЭНДВИЧ-ПОКОЛЕНИЕ

45. СЭНДВИЧ-ПОКОЛЕНИЕ

СЭНДВИЧ-ПОКОЛЕНИЕ

Новое время решает одни проблемы, но порождает другие. Например, знаете ли вы, что такое «сэндвич-поколение»? Это когда взрослые люди разрываются между своими детьми и своими родителями. Другими словами – это люди, у которых дети еще не стали вполне взрослыми и полностью самостоятельными, а их старые и часто уже больные родители требуют дополнительного внимания и заботы.

Причина появления такого синдрома – общемировые демографические изменения. Во-первых, происходит старение населения. Сегодня средняя продолжительность жизни в развитых странах перевалила рубеж в 80 лет. Во-вторых, произошёл значительный сдвиг деторождения.

Люди уже не заводят детей в 20-25 лет, как это было раньше, они откладывают появление детей до 30-35 лет и даже на более поздний срок. Причина для этого – психологическая и экономическая неготовность к появлению детей, желание получить как можно лучшее образование, решить вопросы карьеры, а также возросшие требования к комфорту и материальной обеспеченности или даже просто современная мода не иметь детей в первые годы замужества.

А поэтому, если первый ребенок появился в 30-35 лет, то второй может быть только к 40-45. При этом современная молодежь медленнее входит в независимую жизнь, чем предыдущие поколения. Дети довольно поздно расстаются с родителями, и на долгие годы экономически и психологически зависят от них. А к этому времени постаревшие бабушки и дедушки тоже начинают нуждаться в заботе и уходе.

В результате среднее, стержневое поколение разрывается между детьми и родителями. А если у детей к этому времени уже появляются свои дети, то тогда положение среднего поколения становится еще сложнее.

При этом, несмотря на все равные права и экономическую независимость современных женщин, дополнительная забота и о детях и о родителях ложится, в основном, на них. А ведь женщинам среднего поколения надо еще работать…

Эмоционально это чрезвычайно тяжело. Заботясь о детях, люди понимают, что инвестируют в их и своё будущее: малыши вырастут, станут самостоятельными и, возможно, будут помогать своим родителям.

А что касается бабушек и дедушек, то для них тоже надо поддерживать определенный уровень жизни, это моральный долг для взрослых детей. И вот, разрываясь между работой, заботой о своих детях и о своих постаревших родителях, среднее поколение быстро приходит к эмоциональному выгоранию, нервному истощению, ощущению безнадежности жизни и бессмысленности всех своих усилий, чтобы значительно улучшить её. Возникает много этических вопросов, растет чувство вины, сопряженной со сложностью решения проблем в этой трудной жизненной ситуации.

Какой можно сделать вывод? Синдром «сэндвич-поколения» невозможно победить, но его можно и нужно облегчить. А для этого его необходимо признать и решать всем вместе – семье, государству и обществу. (написано и прочитано Евгением40, декабрь 2020)

45. СЭНДВИЧ-ПОКОЛЕНИЕ 45. SANDWICH-GENERATION 45\. SANDWICH GENERATION 45. GENERAZIONE SANDWICH 45\. SANDVİÇ ÜRETİMİ

СЭНДВИЧ-ПОКОЛЕНИЕ SANDWICH GENERATION SANDVİÇ ÜRETİMİ

Новое время решает одни проблемы, но порождает другие. ||||||изазива| The new era solves some problems, but gives rise to others. Yeni zaman bazı sorunları çözer, ancak başkalarını da üretir. Например, знаете ли вы, что такое «сэндвич-поколение»? For example, do you know what sandwich generation is? Örneğin, “sandviç kuşağı”nın ne olduğunu biliyor musunuz? Это когда взрослые люди разрываются между своими детьми и своими родителями. ||||растрзају се|||||| This is when adults are torn between their children and their parents. Bu, yetişkinlerin çocukları ve ebeveynleri arasında kaldığı zamandır. Другими словами – это люди, у которых дети еще не стали вполне взрослыми и полностью самостоятельными, а их старые и часто уже больные родители требуют дополнительного внимания и заботы. In other words, these are people whose children have not yet become fully adult and fully independent, and their old and often already sick parents require additional attention and care. Başka bir deyişle, bunlar, çocukları henüz tam olarak büyümemiş ve tamamen bağımsız hale gelmemiş kişilerdir ve yaşlı ve genellikle hasta olan ebeveynleri, ek ilgi ve özen gerektirir.

Причина появления такого синдрома – общемировые демографические изменения. ||||светски|| The cause of this syndrome is global demographic changes. Во-первых, происходит старение населения. First, the population is aging. Сегодня средняя продолжительность жизни в развитых странах перевалила рубеж в 80 лет. ||трајање живота|||||||| Today, the average life expectancy in developed countries has exceeded 80 years. Во-вторых, произошёл значительный сдвиг деторождения. ||||помак у рађању|рађања деце Second, there has been a significant shift in procreation.

Люди уже не заводят детей в 20-25 лет, как это было раньше, они откладывают появление детей до 30-35 лет и даже на более поздний срок. |||рађају|||||||||одлажују|||||||||| People no longer have children at the age of 20-25, as it was before, they postpone the appearance of children until the age of 30-35 and even at a later date. Причина для этого – психологическая и экономическая неготовность к появлению детей, желание получить как можно лучшее образование, решить вопросы карьеры, а также возросшие требования к комфорту и материальной обеспеченности или даже просто современная мода не иметь детей в первые годы замужества. ||||||||појаву|||||||||||||повећани||||||||||||||||||брака The reason for this is the psychological and economic unwillingness to have children, the desire to get the best possible education, to solve career issues, as well as the increased requirements for comfort and material security, or even just modern fashion not to have children in the first years of marriage.

А поэтому, если первый ребенок появился в 30-35 лет, то второй может быть только к 40-45. And therefore, if the first child appeared at the age of 30-35, then the second can only be at 40-45. При этом современная молодежь медленнее входит в независимую жизнь, чем предыдущие поколения. ||||||||||претходне| At the same time, modern youth is slower to enter an independent life than previous generations. Дети довольно поздно расстаются с родителями, и на долгие годы экономически и психологически зависят от них. Children leave their parents rather late, and for many years they are economically and psychologically dependent on them. А к этому времени постаревшие бабушки и дедушки тоже начинают нуждаться в заботе и уходе. ||||||||||||||нези, брига And by this time, aged grandparents also begin to need care and attention.

В результате среднее, стержневое поколение разрывается между детьми и родителями. |||средња генерација|||||| As a result, the middle, core generation is torn between children and parents. А если у детей к этому времени уже появляются свои дети, то тогда положение среднего поколения становится еще сложнее. And if children by this time already have their own children, then the situation of the middle generation becomes even more difficult.

При этом, несмотря на все равные права и экономическую независимость современных женщин, дополнительная забота и о детях и о родителях ложится, в основном, на них. At the same time, despite all the equal rights and economic independence of modern women, additional care for both children and parents falls mainly on them. А ведь женщинам среднего поколения надо еще работать… But middle-aged women still have to work ...

Эмоционально это чрезвычайно тяжело. Emotionally it is extremely difficult. Заботясь о детях, люди понимают, что инвестируют в их и своё будущее: малыши вырастут, станут самостоятельными и, возможно, будут помогать своим родителям. Taking care of children, people understand that they are investing in their and their future: the kids will grow up, become independent and, possibly, will help their parents.

А что касается бабушек и дедушек, то для них тоже надо поддерживать определенный уровень жизни, это моральный долг для взрослых детей. As for grandparents, they also need to maintain a certain standard of living, this is a moral duty for adult children. И вот, разрываясь между работой, заботой о своих детях и о своих постаревших родителях, среднее поколение  быстро приходит к эмоциональному выгоранию, нервному истощению, ощущению безнадежности жизни и бессмысленности всех своих усилий, чтобы значительно улучшить её. ||||||||||||||||||||изгарању||исцрпљеност|||||||||||| And so, torn between work, caring for their children and their aging parents, the middle generation quickly comes to emotional burnout, nervous exhaustion, a feeling of hopelessness in life and the meaninglessness of all their efforts to significantly improve it. Возникает много этических вопросов, растет чувство вины, сопряженной со сложностью решения проблем в этой трудной жизненной ситуации. |||||||повезане са||||||||| Many ethical questions arise, and a sense of guilt grows, coupled with the difficulty of solving problems in this difficult life situation.

Какой можно сделать вывод? |||Zaključak What conclusion can be drawn? Синдром «сэндвич-поколения» невозможно победить, но его можно и нужно облегчить. The sandwich generation syndrome cannot be overcome, but it can and should be alleviated. А для этого его необходимо признать и решать всем вместе – семье, государству и обществу. (написано и прочитано Евгением40, декабрь 2020) And for this it must be recognized and solved by all together - the family, the state and society. (written and read by Eugene40, December 2020)