182. НАВОДНЕНИЕ В СИБИРИ
flooding||
182. ÜBERSCHWEMMUNGEN IN SIBIRIEN
182. FLOODING IN SIBERIA
182. INONDATIONS EN SIBÉRIE
НАВОДНЕНИЕ В СИБИРИ
ÜBERSCHWEMMUNGEN IN SIBIRIEN
FLOOD IN SIBERIA
2 июля 2019 года
Этот год экстремален для многих стран мира – в Западной Европе изнывают от жары, в Мексике в июне выпал град, завалив льдом улицы городов, нестабильна погода в Южной Америке, Африке и Австралии.
||extrême||||||||souffrent|||||||est tombé|grêle|recouvrant||||instable|||||||
||is extreme||many||||||suffer||||||||hail|buried||||unstable|||||||
||extremal||||||||||||Mexiko||||Hagel|verhüllte||||instabil|||||||Australien
Dieses Jahr ist für viele Länder auf der ganzen Welt extrem - Westeuropa leidet unter Hitzewellen, in Mexiko ging im Juni Hagel nieder, Eis bedeckte die Straßen der Städte, und in Südamerika, Afrika und Australien ist das Wetter unbeständig.
This year is extreme for many countries of the world - in Western Europe they are exhausted from the heat, in Mexico in June hail fell, blocking the streets of cities with ice, the weather in South America, Africa and Australia is unstable.
Cette année est extrême pour de nombreux pays du monde : l'Europe occidentale souffre de vagues de chaleur, la grêle est tombée au Mexique en juin, la glace a recouvert les rues des villes et le temps est instable en Amérique du Sud, en Afrique et en Australie.
Не обошла экстремальная погода и Россию.
|circled|extreme|||
not|bypassed|extreme|||
||extrême|||
Auch an Russland sind die Wetterextreme nicht spurlos vorübergegangen.
Extreme weather did not go around Russia.
Les conditions météorologiques extrêmes n'ont pas non plus échappé à la Russie.
Зимой в Европейской части России было очень много снега, в то же время недостаточно снега было в Азиатской части России.
|||||||||||||not enough||||asiatique||
|||||||||||||||||asiatischen||
Im Winter gab es im europäischen Teil Russlands viel Schnee, während im asiatischen Teil Russlands nicht genug Schnee lag.
In winter, there was a lot of snow in the European part of Russia, while there was not enough snow in the Asian part of Russia.
En hiver, il y a eu beaucoup de neige dans la partie européenne de la Russie, et en même temps pas assez de neige dans la partie asiatique de la Russie.
Уже ранней весной возникли первые пожары на Дальнем Востоке.
|tôt|au printemps|sont apparus|||||
already|||||fires|||
|frühen|||||||
Bereits im Frühjahr brachen die ersten Brände im Fernen Osten aus.
In early spring, the first fires occurred in the Far East.
Dès le début du printemps, les premiers incendies se déclarent en Extrême-Orient.
В мае и июне из-за жары и недостаточного количества осадков обмелели Волга, Ока и Дон, туристические корабли не могли из Москвы и Петербурга проплыть до Астрахани, из-за чего пришлось отменить многие туристические маршруты.
||||||||insuffisant|quantité|précipitations|ont rétréci|||||touristiques||||||||||à Astrakhan||||il a fallu|annuler|||
||||||||insufficient|||||the Oka|||||||||||sail||Astrakhan|||||||tourist|itineraries
||||||||unzureichenden||precipitation|shallowed||Oka||Don|||||||||nach Astrachan fahren||||||it was necessary|to cancel|||
Im Mai und Juni wurden die Wolga, die Oka und der Don aufgrund der Hitze und der unzureichenden Niederschläge seicht, so dass keine Touristenschiffe von Moskau und St. Petersburg nach Astrachan fahren konnten und viele Touristenrouten gestrichen werden mussten.
In May and June, due to the heat and insufficient precipitation, the Volga, Oka and Don areas became shallow, tourist ships could not sail from Moscow and St. Petersburg to Astrakhan, which caused many tourist routes to be canceled.
En mai et juin, en raison de la chaleur et de l'insuffisance des précipitations, la Volga, l'Oka et le Don sont devenus peu profonds, les bateaux de tourisme n'ont pas pu naviguer de Moscou et Saint-Pétersbourg à Astrakhan, et de nombreux itinéraires touristiques ont dû être annulés.
In mei en juni werden de Wolga, Oka en Don door de hitte en onvoldoende regenval ondiep, toeristenschepen konden niet van Moskou en St. Petersburg naar Astrachan varen, waardoor veel toeristische routes moesten worden geannuleerd.
Невиданные до сего года ураганы прошли по многим городам России, повалив большое количество деревьев и повредив много машин.
inédits||||ouragans|ont frappé|||||abattant|||||endommageant||
unprecedented||||hurricanes||||||knocking down|||||damaging||
||||Hurrikane||||||knocking down|||||damaging||
Wirbelstürme, wie es sie bis zu diesem Jahr noch nie gegeben hat, zogen über viele Städte in Russland hinweg, fällten viele Bäume und beschädigten viele Autos.
Hurricanes unseen before this year passed through many cities of Russia, knocking down a large number of trees and damaging many cars.
Des ouragans, sans précédent jusqu'à cette année, ont traversé de nombreuses villes de Russie, abattant de nombreux arbres et endommageant de nombreuses voitures.
А в последнюю неделю июня ежедневные проливные дожди вызвали второй паводок на реках Сибири, что привело к большим наводнениям, разрушениям дорог, домов и мостов.
||||||intenses pluies||||crue des eaux|||||a conduit||||destruction|routes|||
|||||täglichen|downpours||||flood|||||it led||||Zerstörungen||||
|||||daily|torrential|rains|caused||flood||rivers|||led to|||floods|destruction||||
Und in der letzten Juniwoche verursachten tägliche heftige Regenfälle eine zweite Überschwemmung der sibirischen Flüsse, die zu großen Überschwemmungen und zur Zerstörung von Straßen, Häusern und Brücken führte.
And in the last week of June, daily heavy rains caused a second flood on the rivers of Siberia, which led to large floods, destruction of roads, houses and bridges.
Au cours de la dernière semaine de juin, de fortes pluies quotidiennes ont provoqué une deuxième crue des rivières de Sibérie, entraînant d'importantes inondations et la destruction de routes, de maisons et de ponts.
Пострадало более 50 населенных пунктов, особенно в Иркутской области – в районе городов Тулун и Канск.
Affected||peuplés||surtout||Irkutsk||||cities|||
||settlements||||Irkutsk region|||||Tulun||in Kansk
|||||||||||Tulun||
Mehr als 50 Siedlungen waren betroffen, vor allem in der Region Irkutsk - in der Nähe der Städte Tulun und Kansk.
More than 50 settlements were affected, especially in the Irkutsk region - in the area of the cities of Tulun and Kansk.
Plus de 50 localités ont été touchées, en particulier dans la région d'Irkoutsk, près des villes de Tulun et de Kansk.
В результате этого небывалого наводнения погибло 14 человек и еще столько же пропало без вести.
|||sans précédent|inondations|||||||||sans nouvelles
|||unprecedented||||||||vermisst||
|||unprecedented||||||||||missing
Bei dieser beispiellosen Überschwemmung kamen 14 Menschen ums Leben, ebenso viele wurden vermisst.
As a result of this unprecedented flood, 14 people died and as many more were missing.
Ces inondations sans précédent ont fait 14 morts et autant de disparus.
Als gevolg van deze ongekende overstroming stierven 14 mensen en hetzelfde aantal werd vermist.
Несколько тысяч человек лишились домов, домашних животных и приусадебных участков.
|||lost|||||garden|
|||lost|||||garden|
|||lost|||||garden plots|plots
Mehrere tausend Menschen verloren ihre Häuser, Haustiere und Grundstücke.
Several thousand people lost their homes, pets and homestead lands.
Plusieurs milliers de personnes ont perdu leur maison, leurs animaux domestiques et leurs parcelles de terre.
Более 200 человек попало в больницы.
||wurden eingeliefert||
||ended up||
Mehr als 200 Menschen wurden in Krankenhäuser eingeliefert.
More than 200 people got to hospitals.
Plus de 200 personnes ont été hospitalisées.
На несколько дней остановилось движение на транссибирской магистрали.
|quelques||s'est arrêté|traffic||transsiberienne|
|||||||highway
Der Verkehr auf der Transsibirischen Eisenbahn wurde für mehrere Tage eingestellt.
For several days, traffic stopped on the Trans-Siberian Railway.
Le trafic sur le Transsibérien a été interrompu pendant plusieurs jours.
Het verkeer op de Trans-Siberische spoorlijn stond enkele dagen stil.
Место трагедии посетил Президент России В. Путин, во многих регионах собирают деньги и одежду для пострадавших.
||visited||||||||rassemblent|||||victimes
Der russische Präsident Wladimir Putin besuchte den Ort der Tragödie, und in vielen Regionen werden Geld und Kleidung für die Opfer gesammelt.
The scene of the tragedy was visited by President of Russia V. Putin, in many regions they collect money and clothes for the victims.
Le président russe Vladimir Poutine s'est rendu sur les lieux de la tragédie et de nombreuses régions collectent de l'argent et des vêtements pour les victimes.
Но самая трудная задача – успеть за короткое сибирское лето построить или отремонтировать дома, чтобы люди в нормальных условиях могли бы встретить морозы во время длинной сибирской зимы.
(написано и прочитано Евгением40, 2019)
||||réussir à||court|||construire||réparer||||||les conditions|||||||||||||
||schwierigste|||||||||reparieren|||||normalen|||||||||Sibirischen|||||
||||manage to|||Siberian||||repair|||||normal|conditions||||||||Siberian|||||
But the most difficult task is to have time to build or renovate houses in a short Siberian summer so that people under normal conditions could meet frosts during a long Siberian winter. (written and read by Eugene 40, 2019)
Mais la tâche la plus difficile est d'avoir le temps de construire ou de réparer les maisons pendant le court été sibérien afin que les personnes vivant dans des conditions normales puissent affronter le gel pendant le long hiver sibérien. (écrit et lu par Eugene40, 2019)