×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

GLOSS Lvl - 1, Идемо у куповину

Идемо у куповину

У пекари

- Ћао, Мишо. Како си?

- Ћао Марина. Одлично. Шта радиш?

- Дошла сам да купим хлеб.

- Хоћеш ли црни, бели или полу-бели?

- Црни, ако има.

- Наравно. Изволи. Хоћеш ли још нешто?

- Не, хвала. Колико кошта хлеб?

- 40 динара.

- Изволи. Видимо се. Ћао.

- Хвала.

Важи. Ћао.

У продавници одеће

- Добар дан.

- Добар дан.

Изволите.

- Желела бих да погледам панталоне и мајицу за свог мужа.

- Да ли знате величину коју носи?

- 50 - 52.

- Добро. А коју боју и модел бисте желели?

- Хтела бих сомотске панталоне, беж или светло плаве боје и мајицу да се слаже.

- У реду. Изволите да погледате шта имамо.

- Хвала.

...

- Да ли Вам се ова комбинација допада?

- Да, изгледа одлично. А да ли може да се замени ако не одговара?

- Како да не. У року од недељу дана са рачуном можете заменити робу. Само, немојте да скидате декларацију.

- У реду, узећу их. Колико Вам дугујем?

- 4.500 (четити и по хиљаде) динара.

- Скупа је Ваша роба. Изволите новац.

- Хвала.

Да, није јефтина, али је јако квалитетна. Дуго ће Вам трајати.

- Надам се. Пријатно.

- До виђења.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Идемо у куповину ||Einkaufen gehen Gehen wir einkaufen Ας πάμε για ψώνια Let's go shopping Vamos de compras Allons faire du shopping Andiamo a fare shopping Laten we gaan winkelen Пойдем по магазинам Låt oss gå och handla Hadi alışverişe gidelim Ходімо за покупками 一起去购物吧 一起去購物吧

У пекари В пекарне

- Ћао, Мишо. - Привет, Мисо. Како си?

- Ћао Марина. Одлично. Excellent. Идеальный. Шта радиш? What are you doing? Что делаешь?

- Дошла сам да купим хлеб. - I came to buy bread. - Я пришел купить хлеба.

- Хоћеш ли црни, бели или полу-бели? - Do you want black, white or semi-white? - Вы хотите черный, белый или полубелый?

- Црни, ако има. - Black, if there is any. - Черный, если он есть.

- Наравно. - Of course. - Конечно. Изволи. Here you go. Ну вот. Хоћеш ли још нешто? Do you want anything else? Вы хотите что-нибудь еще?

- Не, хвала. - No, thank you. Колико кошта хлеб? How much does the bread cost?

- 40 динара.

- Изволи. - Please. Видимо се. It's visible. Ћао. Hi.

- Хвала.

Важи. Okay. Хорошо. Ћао. Hello.

У продавници одеће ||Kleidung In the clothing store.

- Добар дан.

- Добар дан.

Изволите. Here you go. Ну вот.

- Желела бих да погледам панталоне и мајицу за свог мужа. ||||Hose||das T-Shirt||| - I would like to look for pants and a shirt for my husband. - Я хотела бы увидеть штаны и футболку для своего мужа.

- Да ли знате величину коју носи? - Do you know the size he wears?

- 50 - 52.

- Добро. - Хорошо. А коју боју и модел бисте желели? And what color and model would you like? И какой цвет и модель вы бы хотели?

- Хтела бих сомотске панталоне, беж или светло плаве боје и мајицу да се слаже. ||Samt-|||||||||||dazu passt - I would like velvet pants, beige or light blue color, and a matching t-shirt. - Я бы хотел бархатные брюки бежевого или голубого цвета и футболку в тон.

- У реду. - Alright. - ХОРОШО. Изволите да погледате шта имамо. Please take a look at what we have. Пожалуйста, взгляните на то, что у нас есть.

- Хвала. - Thank you.

... ... ...

- Да ли Вам се ова комбинација допада? - Do you like this combination? - Вам нравится это сочетание?

- Да, изгледа одлично. - Yes, it looks great. - Да, выглядит отлично. А да ли може да се замени ако не одговара? |||||||||nicht passt Can it be exchanged if it doesn't fit? И можно ли его заменить, если он не подходит? І чи можна його замінити, якщо він не підходить?

- Како да не. Wie denn nicht.|Ja, natürlich.|Wie könnte ich nicht? - Of course not. - Да правильно. У року од недељу дана са рачуном можете заменити робу. |innerhalb von|||||mit dem Kassenbon|||Ware Within a week, you can exchange the goods with the receipt. Вы можете обменять товар с накладной в течение недели. Само, немојте да скидате декларацију. |||entfernen|die Etikette Just don't remove the declaration. Только не снимайте декларацию.

- У реду, узећу их. - Alright, I will take them. - Хорошо, я возьму их. Колико Вам дугујем? How much do I owe you? Сколько я вам должен?

- 4.500 (четити и по хиљаде) динара. - 4,500 (four thousand five hundred) dinars. - 4 500 (четыре с половиной тысячи) динаров.

- Скупа је Ваша роба. Teuer||| - Your goods are expensive. - Ваши товары дорогие. Изволите новац. Here is the money. Вот деньги.

- Хвала. - Thank you.

Да, није јефтина, али је јако квалитетна. Да, это не дешево, но очень качественно. Дуго ће Вам трајати. It will last you a long time. Это займет у вас много времени.

- Надам се. - I hope. - Я надеюсь. Пријатно. Pleasant.

- До виђења.