×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Lysande Lagom, A4: Privatliv (3)

A4: Privatliv (3)

S: Ja, men jag som bor här inne i Stockholm och i metropolen... E: Ja, ni har flera affärer där.

S: Ja, vi har flera affärer, men när jag sitter och väntar på tunnelbanan, då är det väldigt vanligt att man ser två tonårs-tjejer komma gående bredvid varandra, och då har de klätt sig exakt likadant, de har samma frisyr, de har samma jacka, likadana jeans och samma vita Converse-skor. Det här skulle man ju aldrig se i Sydeuropa, där det är väldigt viktigt att man använder kläderna för att visa vem man är, och vilken personlighet. Där är det något positivt att sticka ut och inte ha samma som de andra, men här är man cool och man ser ut som alla andra.

E: Men Sofi, har du något tips till den som har flyttat till Sverige, som vill passa in, hur ska man förhålla sig till privatlivet?

S: Jag tror det är jättesvårt, för jag tror ofta det står i konflikt med ens egna värderingar, och man kanske tycker det är lite hotande att andra kan hitta ens personuppgifter. Samtidigt vet man inte riktigt hur man ska lära känna andra. Men jag tror verkligen det är viktigt att acceptera att det tar lång tid innan man kommer någon nära. Det är inget personligt, det är inte för att man är utlänning så länge, utan det gäller alla, även svenskar. Och att verkligen försöka undvika de här alltför privata frågorna som handlar om åsikter och känslor, och istället prata om lite neutralare grejer, även om det känns jobbigt.

E: Man får låtsas vara lite ytlig ett tag tills man kommer någon in på livet.

S: Ja, för det som är positivt tror jag ändå, som många säger, det är att när man väl har kommit en svensk nära, då är man ju ofta vänner för livet. Vi är väldigt lojala i vår vänskap, och även om man inte träffas på flera år, så är man fortfarande en väldigt god vän när man väl träffas.

E: Du lyssnar på Lysande Lagom. Man kan mejla oss på podd at lysförlag.com, eller läsa om oss och den här podden på lysförlag.com. Man kan köpa Sofis bok också, “Working in Sweden, The A-Z Guide”. Jag heter Emil Molander.

S: Jag heter Sofi Tegsveden-Deveaux. Tack för att ni har lyssnat!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A4: Privatliv (3) A| A4: Datenschutz (3) A4: Privacy (3) A4 : Vie privée (3) A4: Privacy (3) A4: Privacy (3) A4: Конфиденциальность (3) A4: Gizlilik (3)

S: Ja, men jag som bor här inne i Stockholm och i metropolen... ||||||||||||der Metropole |||||live|||||||the metropolis ||||||||||||metropol ||||||||||||metrópoli E: Ja, ni har flera affärer där. ||вы|||| |||||stores| E: Yes, you have several shops there.

S: Ja, vi har flera affärer, men när jag sitter och väntar på tunnelbanan, då är det väldigt vanligt att man ser två tonårs-tjejer komma gående bredvid varandra, och då har de klätt sig exakt likadant, de har samma frisyr, de har samma jacka, likadana jeans och samma vita Converse-skor. |||||||||||||||||||||||подростковые|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||U-Bahn||||||||||Teenager|Mädchen||gehend|||||||angezogen|||genauso||||Frisur|||||gleiche|jeans|||es|| |||||||||am|and|||the subway||||||||||teenage|girls||walking|next to|each other|||||dressed||exactly|the same||||hairstyle||||jacket||jeans|||white|Converse shoes|shoes ||||||||||||||||||||||||||yürüyerek||||||||||aynı şekilde||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||adolescentes|chicas||||||||||||||||peinado|||||jeans iguales|||||| A: Yes, we have several shops, but when I am waiting for the subway, it is very common to see two teenage girls walking next to each other, and they are dressed exactly the same, they have the same hairstyle, they have the same jacket, the same jeans and the same white Converse shoes. Det här skulle man ju aldrig se i Sydeuropa, där det är väldigt viktigt att man använder kläderna för att visa vem man är, och vilken personlighet. ||||||||Südeuropa|||||||||die Kleidung||||||||| |||||never|||Southern Europe||||||||uses|the clothes|||show|who||||what kind of|personality ||||||||Güney Avrupa|||||||||||||||||| ||||||||Europa del Sur||||||||||||||||||personalidad You would never see this in Southern Europe, where it is very important to use clothes to show who you are and what your personality is. Nunca se vería esto en el sur de Europa, donde es muy importante usar la ropa para mostrar quién eres y qué personalidad tienes. Där är det något positivt att sticka ut och inte ha samma som de andra, men här är man cool och man ser ut som alla andra. |||||||||||||||||||cool||||||| ||||||stand out|||||||||||||cool||||||| |||||||||||||||||||havalı||||||| ||||||destacar|||||||||||||genial||||||| There it is a positive thing to stand out and not have the same as the others, but here you are cool and you look like everyone else. Allí es algo positivo destacar y no tener lo mismo que los demás, pero aquí eres genial y te ves como todos los demás.

E: Men Sofi, har du något tips till den som har flyttat till Sverige, som vill passa in, hur ska man förhålla sig till privatlivet? |||||||||||||||||||||verhalten||| ||||||||the one||||||||fit in|||||relate to||| |||||||||||||||||||||relacionarse con||| E: But Sofi, do you have any tips for those who have moved to Sweden, who want to fit in, how to relate to their private life? E: Peki Sofi, İsveç'e taşınan ve uyum sağlamak isteyen insanlara özel hayatlarıyla nasıl başa çıkabilecekleri konusunda herhangi bir tavsiyen var mı?

S: Jag tror det är jättesvårt, för jag tror ofta det står i konflikt med ens egna värderingar, och man kanske tycker det är lite hotande att andra kan hitta ens personuppgifter. |||||||||||||||||Wertevorstellungen||||||||bedrohlich||||||personenbezogene Daten |||||||||||||conflict||one's||values||||||||threatening||||||personal information |||||||||||||||||||||||||tehditkar|||||| |||||||||||está||||||valores personales||||||||amenazante||||encontrar||datos personales A: I think it's very difficult, because I think it often conflicts with your own values, and you may find it a bit threatening that others can find your personal data. S: Creo que es muy difícil, porque a menudo creo que entra en conflicto con los propios valores, y puede que sea un poco amenazante que otros puedan encontrar mis datos personales. Samtidigt vet man inte riktigt hur man ska lära känna andra. At the same time|||||how||||| At the same time, you don't really know how to get to know others. Al mismo tiempo, no se sabe muy bien cómo llegar a conocer a los demás. Men jag tror verkligen det är viktigt att acceptera att det tar lång tid innan man kommer någon nära. |||really||||||||||||||| Pero realmente creo que es importante aceptar que lleva tiempo acercarse a alguien. Det är inget personligt, det är inte för att man är utlänning så länge, utan det gäller alla, även svenskar. ||||||||||||||||касается||также| ||nothing|personal||||||||foreigner|||but||applies to||| ||||||||||||||||aplica a||| It is nothing personal, it is not because you are a foreigner for so long, but it applies to everyone, including Swedes. Och att verkligen försöka undvika de här alltför privata frågorna som handlar om åsikter och känslor, och istället prata om lite neutralare grejer, även om det känns jobbigt. |||попробовать|избегать|||||||||мнения||чувства||вместо этого||||нейтральные вещи|вещи|даже если|||кажется|неудобно ||||vermeiden|||zu privat||Fragen||||||||||||neutraleren|||||| ||really||avoid|||too|private|the questions||||opinions||||||||more neutral||||||uncomfortable |||||||||sorular|||||||||||||||||| ||||evitar|||demasiado||||||||||||||más neutrales||||||incómodo, difícil And to really try to avoid these overly private questions about opinions and feelings, and instead talk about more neutral things, even if it's hard.

E: Man får låtsas vara lite ytlig ett tag tills man kommer någon in på livet. ||||||oberflächlich||||||||| |one||pretend|be||superficial||||||||| ||||||yüzeysel||||||||| |||fingir|||superficial||un tiempo||||||| E: Man muss eine Zeit lang so tun, als wäre man ein bisschen oberflächlich, bis man jemanden kennenlernt. E: You have to pretend to be a bit superficial for a while until you get to know someone.

S: Ja, för det som är positivt tror jag ändå, som många säger, det är att när man väl har kommit en svensk nära, då är man ju ofta vänner för livet. |||||||||sin embargo||||||||||||||||||||amigos|| S: Yes, because what I think is positive, as many people say, is that once you have become close to a Swede, you are often friends for life. Vi är väldigt lojala i vår vänskap, och även om man inte träffas på flera år, så är man fortfarande en väldigt god vän när man väl träffas. ||||||arkadaşlık||||||||||||||||||||| |||loyal|||Freundschaft||||||||||||||||||||| |||loyal|||friendship|||||||||||||still|||||||| ||||||amistad||||||||||||||||||||| We are very loyal in our friendship, and even if you don't see each other for years, you are still a very good friend when you do see each other.

E: Du lyssnar på Lysande Lagom. Man kan mejla oss på podd at lysförlag.com, eller läsa om oss och den här podden på lysförlag.com. ||mailen|||||Lys förlag|||||||||||Lys förlag| |one can|email|||||light publishing|||||||||||light publishing|(2) |||||||lysförlag|||||||||||| ||||||||||||||||||editorial lys| You can email us at podd at lysförlag.com, or read about us and this podcast at lysförlag.com. Man kan köpa Sofis bok också, “Working in Sweden, The A-Z Guide”. |||Sofis Buch||||||||| |||Sofis||||||||| ||||||trabajar|||||| |||Sofi's||||||||| Jag heter Emil Molander.

S: Jag heter Sofi Tegsveden-Deveaux. Tack för att ni har lyssnat!