Edith Södergran förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå
Edith||explained||
Edith Södergran erklärt | SVENSKA | Oberstufe
Edith Södergran εξήγησε | SVENSKA | Λύκειο
Edith Södergran explained | SVENSKA | Gymnasium level
Edith Södergran açıkladı | SVENSKA | Lise seviyesi
Den blott 31-åriga Edith Södergran vet att hon snart ska dö.
|only|||||||||
Only 31-year-old Edith Södergran knows that she will soon die.
1925 står hon på sin gård utanför Sankt Petersburg-
||||farm||Saint|Petersburg
In 1925 she stands on her farm outside Saint Petersburg-
-och bränner upp alla sina dikter, brev och dagböcker.
||||||||diaries
-and burns all his poems, letters and diaries.
Hon vet inte att hon kommer att bli-
Little does she know that she will be-
-en av våra mest lästa, beundrade och hyllade poeter.
||||read|admired||celebrated|poets
-one of our most read, admired and celebrated poets.
För mig är Edith Södergran en av världsmodernismens stora stjärnor.
|||||||world modernism||stars
For me, Edith Södergran is one of the great stars of world modernism.
Vem var Edith Södergran? Varför valde hon att elda upp spåren efter sig?
|||||chose|||burn||the tracks|after|
Who was Edith Södergran? Why did she choose to blaze the trail after her?
Det sista året Edith Södergran levde var hon verkligen sjuk.
The last year Edith Södergran lived, she was really ill.
Hon hade haft lungtuberkulos under många år.
|||tuberculosis|||
She had had pulmonary tuberculosis for many years.
De flesta av dem var hon förhållandevis frisk-
||||||relatively|
Most of them she was relatively healthy-
-men det sista året så blev hon allt sjukare.
||||||||sicker
-but in the last year she became increasingly ill.
Edith Södergran föds i Sankt Petersburg 1892-
||||Saint|
Edith Södergran was born in Saint Petersburg 1892-
-i en familj med finskt ursprung, och har svenska som modersmål.
||||Finnish|origin|||||
-in a family with Finnish origins, and whose mother tongue is Swedish.
Hon går i en tysk flickskola och lär sig tyska, ryska och engelska.
||||German|school for girls|||||||
Miljön är övre medelklass. Somrarna tillbringas i Raivola i Finland-
||upper|middle class|the summers|are spent||Raivola||
The environment is upper middle class. The summers are spent in Raivola in Finland-
-6 mil från Sankt Petersburg, en stad som vid den här tiden är en metropol-
miles|||||||||||||metropolis
-6 miles from Saint Petersburg, a city which at this time is a metropolis-
-med influenser från hela världen.
|influences|||
Hon läser kvinnliga tyska och ryska poeter, som skriver om sitt eget jag.
|||||||||about|||
She reads female German and Russian poets, who write about their own selves.
De inspireras av det som kallas "den nya kvinnan".
They|are inspired|||||||
They are inspired by what is called "the new woman".
De kräver att få gå i bekväma kläder, vara utan korsett.
||||||comfortable||||corset
They demand to be allowed to wear comfortable clothes, to be without a corset.
De kräver att få jobba, att få röka cigaretter offentligt.
|demand||||||smoke||publicly
They demand to be allowed to work, to be allowed to smoke cigarettes in public.
Att leva såsom vi kan leva i dag som kvinnor.
||as|||||||
To live as we can live today as women.
När Edith är 16 år drabbas hon av tuberkulos och tvingas sluta skolan.
|||||||tuberculosis||||
When Edith is 16, she contracts tuberculosis and is forced to quit school.
Eftersom familjen har det gott ställt så reser hon ner till Schweiz.
||||||then|||||Switzerland
Since the family is well off, she travels down to Switzerland.
Där får hon plats på ett sanatorium som ska hjälpa henne med sjukdomen.
||||||sanatorium||||||
There she gets a place in a sanatorium that will help her with the disease.
Sanatoriet fungerar också som ett slags universitet-
the Sanatorium||||||
The sanatorium also functions as a kind of university-
-där modern litteratur och idéer cirkulerar.
|||||circulate
-where modern literature and ideas circulate.
De hade flera stora bibliotek, symfoniorkestrar...
||||libraries|symphony orchestras
Det var ett ställe där man kunde bilda sig, om man inte redan var det.
|||||||educate|||||||
It was a place where you could be educated, if you weren't already.
Södergran var bildad. Hon hade gått i en skola i Sankt Petersburg-
||educated|||||||||
Södergran was formed. She had attended a school in Saint Petersburg-
-där man läste världsklassikerna på originalspråk.
|||the world classics||original language
Tyska, ryska, engelska, franska.
Så hon var nog mer bildad än en normal litteraturprofessor.
|||||educated|||normal|literature professor
So she was probably more educated than a normal literature professor.
Bara månader efter att Edith kommit hem, bryter första världskriget ut.
Just months after Edith returns home, World War I breaks out.
Och några år senare den ryska revolutionen.
Något som förändrar Ediths liv drastiskt.
|||Edith's||drastically
Something that changes Edith's life drastically.
För hennes familj går det som för andra med aktier bundna i Ryssland.
||||||||with||tied||
For her family, things are going as for others with shares tied up in Russia.
Värdet försvinner nästan över en natt.
the value|||||
The value disappears almost overnight.
Edith och hennes mamma blir plötsligt fattiga.
Edith and her mother suddenly become poor.
Det var en tragik.
|||tragedy
Till slut försökte Edith Södergran sälja olika ägodelar som hon hade.
|||||||possessions|||
In the end, Edith Södergran tried to sell various possessions that she had.
Lyxprodukter, till exempel en flaska parfym, för att få lite extra pengar.
luxury products|||||perfume||||||
Luxury goods, such as a bottle of perfume, to get some extra money.
Hon fotograferade också en del och försökte sälja fotografier.
|took photos|||||||
She also took some photographs and tried to sell photographs.
Året innan revolutionen 1916 hade Edith debuterat med en diktsamling.
|||||debuted|||poetry collection
The year before the revolution in 1916, Edith had debuted with a collection of poems.
Den hette kort och gott "Dikter".
It was briefly called "Poems".
Det speciella med den är att den är skriven helt utan rim-
||||||||written|||rhyme
The special thing about it is that it is written completely without rhyme-
-och utan strikta verser.
||strict|verses
-and without strict verses.
En av dikterna i samlingen heter "Vierge moderne".
||the poems||the collection||Vierge|modern
One of the poems in the collection is called "Vierge moderne".
"Jag är ingen kvinna. Jag är ett neutrum."
|||||||neuter
"I am not a woman. I am a neuter."
"Jag är ett barn, en page och ett djärvt beslut"-
|||||page|||brave|decision
"I am a child, a page and a bold decision"-
-"jag är en skrattande strimma av scharlakanssol."
|||laughing|ray||scarlet sun
-"I am a laughing streak of scarlet sun."
"Jag är ett nät för alla glupska fiskar"-
|||net|||greedy|
"Ich bin ein Netz für alle gierigen Fische".
"I am a net for all voracious fishes"-
-"jag är en skål för alla kvinnors ära"-
||a|bowl||||honor
-"I am a toast to the glory of all women"-
-"jag är ett steg mot slumpen och fördärvet"-
|||||chance||ruin
-"I am one step towards chance and ruin"-
-"jag är ett språng i friheten och självet..."
|||leap||freedom||the self
-"I am a leap in freedom and self..."
"Jag är blodets viskning i mannens öra"-
||of blood|whisper|||ear
"I am the whisper of blood in man's ear"-
-"jag är själens frossa, köttets längtan och förvägran"-
||of the soul|frost|of the flesh|longing||denial
- "Ich bin die Völlerei der Seele, das Verlangen und die Ablehnung des Fleisches".
-"I am the chill of the soul, the longing and refusal of the flesh"-
-"jag är en ingångsskylt till nya paradis."
|||entrance sign|to||paradises
-"I am an entrance sign to new paradise."
"Jag är en flamma, sökande och käck"-
|||flame|seeking||cheerful
"I am a flame, seeker and dashing"-
-"jag är ett vatten, djupt men dristigt upp till knäna"-
||||||brave|||the knees
- "Ich bin ein Wasser, tief, aber kühn bis zu den Knien".
-"I am a water, deep but bold up to my knees"-
-"jag är eld och vatten i ärligt sammanhang på fria villkor..."
||||||honestly||||terms
-"I am fire and water in an honest context on free terms..."
Nånting sånt var fullkomligt revolutionärt i svensk litteratur.
|||completely|revolutionary|||
Nåt sånt hade man aldrig haft. Ingen hade kommit på att säga nåt sånt.
You had never had anything like that. No one had thought of saying something like that.
Det bröt mot alla regler om hur det är att vara kvinna.
|broke||||||||||
It broke all the rules of what it's like to be a woman.
Kvinnan i poesin tidigare skulle vara ljuv och romantisk-
||poetry||||sweet||
The woman in poetry earlier would be sweet and romantic-
-och rosenkindad och bedårande och ofarlig.
|rosy-cheeked||adorable||harmless
-and rosy-cheeked and adorable and harmless.
Helt enastående är det. Och väldigt modernt än i dag.
|outstanding||||||||
It is absolutely outstanding. And very modern to this day.
Vi behöver Edith Södergran.
We need Edith Södergran.
Men när Ediths dikter publiceras förstår många inte hennes storhet.
|||poems||||||greatness
But when Edith's poems are published, many do not understand her greatness.
Eller kanske inte vill förstå? Recensenterna är kritiska.
|||||The reviewers||
Or maybe don't want to understand? The reviewers are critical.
Hennes stil bryter för mycket mot rådande traditioner.
||||||prevailing|
Her style breaks too much with prevailing traditions.
Vissa läser henne som en ung kvinna som söker kärlek.
Some read her as a young woman looking for love.
Någon man inte kan ta på allvar.
Someone you can't take seriously.
Ibland förstår man ju inte hur pass förnyande ett författarskap är-
||||||how|renewing||authorship|
Sometimes you don't understand how innovative a piece of writing is-
-förrän man studerar motståndet. Särskilt mot kvinnliga författare.
until|||the resistance||||
-until you study the resistance. Especially towards female writers.
Så det är intressant att konstatera-
|||||note
So it is interesting to note-
-att Edith Södergran har blivit censurerad-
|||||censored
-that Edith Södergran has been censored-
-i antologier för skolbruk-
|in anthologies||school use
-in anthologies for school use-
-därför att hon helt enkelt har för feministiska partier.
|||||||feminist|
- because she simply has too many feminist parties.
Kanske ingjuter nån slags kaxighet och mod-
|instills|||confidence||courage
Perhaps instilling some kind of cockiness and courage-
-i skolflickor, som inte är lämpligt.
|||||suitable
-in schoolgirls, which is not appropriate.
Edith Södergran är i dag den mest betydelsefulla poeten i Norden.
|||||||significant|||
Edith Södergran is today the most important poet in the Nordic region.
Dels för att vi läser henne än i dag. Hon finns överallt.
||||read|||||||
Partly because we still read her today. She is everywhere.
I antologier. Hon finns tonsatt, hon finns till och med...
||||set to music|||||
In anthologies. She exists set to music, she even exists...
Det är allt från olika rockband, till symfonier och allt där emellan.
|||||||symphonies||||
It's everything from different rock bands, to symphonies and everything in between.
Jag är ingen kvinna Jag är ett neutrum
Hon var fattig och rik. Hon var ensam och social.
||||rich|||||
Hon var galen och fullkomligt rationell.
||crazy||completely|
She was crazy and perfectly rational.
Det är en massa motsägelser.
||||contradictions
There are a lot of contradictions.
När man läser hennes poesi så är det nåt som talar till mig.
When you read her poetry, something speaks to me.
Ett sätt att förstå världen.
A way of understanding the world.
När Edith inser att hon inte kommer att överleva sin tuberkulos-
When Edith realizes that she will not survive her tuberculosis-
-fattar hon beslutet att göra sig av med allt arbetsmaterial.
|||||||||materials
-she makes the decision to get rid of all work material.
Brev och dikter eldas upp. Hon vill inte lämna något kvar.
|||burned|||||||
Letters and poems are set on fire. She doesn't want to leave anything behind.
Hon skrev i ett brev att hon inte vill spara nåt-
She wrote in a letter that she doesn't want to save anything-
-för likmaskar som skriver biografier.
|corpse worms|||biographies
-for corpse worms who write biographies.
Det handlar på nåt sätt om-
It's kind of about-
-att hon vill leva vidare genom sin poesi, inte genom sin person.
- that she wants to live on through her poetry, not through her person.
Det är ganska ovanligt att en författare själv censurerar-
It is rather unusual for an author to self-censor-
-eller försöker styra sitt eftermäle.
||||legacy
-or trying to control his legacy.
"Jag vill inte gå in i historien som den stackars tbc-sjuka"-
||||||||||tuberculosis|
"I don't want to go down in history as the poor TB patient"-
-"ogifta fröken i nån slags avkrok."
unmarried|miss||||byway
- "unverheiratete Frau in einer Art Hinterland".
-"unmarried miss in some kind of nook."
"Utan jag vill gå in som den stora stjärnan."
||||||||star
"But I want to go in as the big star."
Det tycker jag är fint.
I think that's nice.
Edith blir bara 31 år gammal.
Edith will only be 31 years old.
Hon hade då gett ut fem diktsamlingar och en sjätte gavs ut två år senare.
||||||poetry collections||||was given||||
She had then published five poetry collections and a sixth was published two years later.
Hon fick aldrig uppleva den framgång och storhet som hennes dikter fick.
|||||success||greatness||||
She never got to experience the success and greatness that her poems received.
Textning: Johannes Hansson www.btistudios.com