Kapitel 46
Kapitel 46
Chapter 46
Bölüm 46
MINA FÖTTER PÅ DEN slitna,
grusiga asfalten,
gravelly|
Kiesasphalt,
i ett rasande tempo.
||raging|
Bussar på den stora vägen.
buses||||
Busse auf der Hauptstraße.
Buses on the main road.
Blåa och röda.
Blue and red.
Och rabatter och buskar och en varm doft av lila syrén.
|rabbits||||||||lilac|lilac
And flowerbeds and bushes and a warm scent of lilac.
Jag promenerar hem från jobbet.
Det tar fyrtio minuter att promenera och fyrtio minuter att åka kommunalt.
It takes forty minutes to walk and forty minutes to travel by public transport.
Luften är ljummen och Stockholm börjar bli vackert.
The air is warm and Stockholm is starting to become beautiful.
Jag kommer fram till huset där jag bor.
I arrive at the house where I live.
Jag har ett eget hem.
Ett eget andrahandshem.
||secondhand home
An own second-hand home.
Jag har en egen ekonomi och en fast tjänst och ett alldeles eget postfack,
|||||||||||||mailbox
Ich habe meine eigenen Finanzen und einen festen Job und mein eigenes Postfach.
i slutet på en mycket lång korridor.
|end|||||
Jag är vuxen.
Häromdagen köpte jag ett halvårskort på GIH-badet och fick betala fullt pris.
||||half-year pass|||the pool|||||
Neulich habe ich im GIH-Bad eine Halbjahreskarte gekauft und musste den vollen Preis bezahlen.
Jag blev glad.
I became happy.
Jag slår in koden som är min och många andras.
Ich gebe den Code ein, der mir und vielen anderen gehört.
I enter the code that is mine and many others.
Dörren öppnas.
The door opens.
Jag promenerar korridoren fram till mitt postfack.
Låser upp det och tar in posten.
Öppnar dörren till min lägenhet, som egentligen bara är ett rum och en hall med en kokvrå i.
||||||||||||||||kitchenette|
Jag sätter mig ner vid köksbordet och går igenom den lilla högen av kuvert.
Ich setze mich an den Küchentisch und gehe durch den kleinen Stapel Umschläge.
Det är mest reklam och räkningar.
|||advertising||bills
Så ser jag ett brev, med en logga på som jag känner igen.
|||||||logo|||||
Det är från Socialstyrelsen.
Jag öppnar kuvertet och läser brevet igen och igen och igen.
Hej!
Du är välkommen att provfilma för Socialstyrelsens nya informationsfilm torsdagen den 29/5.
||||audition||||information film||
You are welcome to test film for the National Board of Health and Welfare's new information film on Thursday 29/5.
Provfilmningen äger rum i aulan på Thorildsplans gymnasieskola.
The test filming||||||Thorildsplan|high school
Din tid är kl 11.45
Väl mött!
well|
Gut getroffen!
Well met!
Rigmor Gunnarsson
Rigmor|Gunnarsson
Jag vill bara skrika rakt ut men tänker på pappersväggarna och låter bli.
|||||||||||I let|
I just want to scream straight out but think of the paper walls and let go.
Hoppar lite istället.
Springt stattdessen ein bisschen.
Jumps a bit instead.
Viskar: »Yes, yes, yes.
Whispers: »Yes, yes, yes.
Äntligen.
Äntligen.
Äntligen.« Håller mina tummar, biter mina knogar.
Nu jävlar.
Jetzt ficken.
Now fucking.
Världen hör ni mig?
Hörst du mich in der Welt?
Do you hear me in the world?
Jag är beredd.
I'm ready.
Lika beredd som Eva är på att ta alla tänkbara larm.
As prepared as Eva is to take every conceivable alarm.
Och Leena med två e,
du kan stoppa upp dina askgråa realismfingrar någonstans där bak och
|||||ash-gray|realism fingers||||
you can put your ash gray realism fingers somewhere in the back and
scenskolan är för dem utan drivkraft och
|||||drive|
stage school is for those without drive and
egen konstnärlighet.
|artistry
eigene Kunst.
own artistry.
Det är slut nu på gråtkaskader i ett aprikost personalrum.
|||||crying cascades|||apricot|
There are no more crying cascades in an apricot staff room.
Det är slut på gammelrumpor och larmsignaler.
||||old rumps||alarm signals
Någonstans i detta glädjerus kommer jag av mig.
|||euphoria||||
Irgendwo in diesem Freudenschub komme ich raus.
Somewhere in this rush of joy I come off.
En diffus, odefinierbar känsla får mig att stanna upp.
||indefinable||||||
A diffuse, indefinable feeling makes me stop.
Gullan.
Jag ska följa med
Ich werde mitkommen
I will go with
Gullan till fotvården den tjugonionde maj och jag har lovat att
||the foot care||||||||
Das Gold für die Fußpflege am neunundzwanzigsten Mai und ich haben das versprochen
Gullan to the foot care on the twenty-ninth of May and I have promised that
vi ska äta bakelser på ett konditori efteråt.
|||pastries||||
we will eat pastries at a café afterward.
Bakelserna är vår hemlighet.
the pastries|||
Det ingår i min likabehandlingsplan.
||||equal treatment plan
Gullan har beställt en kortare behandling
||ordered|||treatment
Gullan has ordered a shorter treatment
hos fotvården för att vi ska hinna med att fika efteråt.
at the foot care so that we have time to have coffee afterwards.
Fotvårdsbesöket finns uppskrivet på tre ställen:
The foot care visit||written down|||
The foot care visit is written down in three places:
i min almanacka, på Gullans kylskåp och i personalrummets schema.
||calendar|||||||
Det är länge sedan Gullan var på kondis.
|||||||café
Es ist lange her, dass Gullan in Form war.
It's been a long time since Gullan went to the cafe.
Det är det bästa hon vet.
It's the best thing she knows.
Bättre än fotvård och
||foot care|
Better than foot care and
Postkodmiljonären tillsammans.
Det är det enda hon vill göra en gång till.
That's all she wants to do again.
Fan, fan, fan.
Fan, fan, fan.
Fan och jävla skit och alla andra svärord som jag kan.
|||||||swear words|||
Damn and fucking shit and all the other swear words I can.