Kapitel 28 : På jakt
||Jagd
||hunt
Chapter 28 : Hunting
Capítulo 28 : Caza
Rozdział 28: Polowanie
Jonathan Harkers dagbok
3–4 oktober — Innan gryningen hypnotiserade Van Helsing Mina för att se om hon kunde läsa grevens tankar ...
|||hypnotized||||||||||||Gedanken
||dawn|hypnotized|||||||||||the count's|
|||hipnotizó||||||||||||
October 3-4 - Before dawn, Van Helsing hypnotized Mina to see if she could read the count's thoughts ...
3-4 de octubre - Antes del amanecer, Van Helsing hipnotizó a Mina para ver si podía leer los pensamientos del conde ...
”Vad kan du se?” frågade han.
"¿Qué puedes ver?" preguntó él.
”Ingenting — mörker.”
|Dunkelheit
|"darkness"
"Nada - oscuridad."
”Vad kan du höra?”
”Kluckande vatten.
Plätschendes|Wasser
Gurgling water.|water
Agua burbujeante|
“Clinging water.
Agua burbujeante.
En gnisslande kedja.
|quietschen|Kette
|A squeaking chain.|A squeaking chain.
|Una cadena chirriante.|
A squeaky chain.
Una cadena chirriante.
Mäns fotsteg.”
Männer|Fußstapfen
Men's|footsteps
Men's footsteps. ”
Pasos de hombre.
”Han är på ett skepp!” utropade Van Helsing.
||||"ship"|exclaimed||
"He's on a ship!" exclaimed Van Helsing.
Van Helsing exclamó: '¡Está en un barco!'
”Han flyr tillbaka till Transsylvanien i sin sista jordlåda.”
|fliegt|||||||Erdkiste
|flies||||||last|grave box
"He flees back to Transylvania in his last earth box."
'Está huyendo de vuelta a Transilvania en su último ataúd.'