Brodern får sänkt straff för hedersmordet i Landskrona
Der Bruder|erhält|vermindert|Strafe|für|Ehrenmord|in|Landskrona
The brother||reduced|||the honor killing||Landskrona
Brother gets reduced sentence for honor killing in Landskrona, Sweden
Der Bruder erhält eine reduzierte Strafe für das Ehrenmord in Landskrona.
Den mördade kvinnan var 19 år och kom från landet Irak i Mellanöstern.
Die|ermordete|Frau|war|Jahre|und|kam|aus|dem|Irak|im|Nahen Osten
||woman|||||||||
Die ermordete Frau war 19 Jahre alt und kam aus dem Land Irak im Nahen Osten.
Där borta hade hon tvingats att gifta sig med en äldre man.
Dort|drüben|hatte|sie|gezwungen|zu|heiraten|sich|mit|einem|älteren|Mann
Over there, she had been forced to marry an older man.
Dort musste sie einen älteren Mann heiraten.
Men hon rymde från honom och flyttade till Sverige.
Aber|sie|floh|von|ihm|und|zog|nach|Schweden
||ran away||||||
But she ran away from him and moved to Sweden.
Aber sie floh vor ihm und zog nach Schweden.
Först bodde hon hemma hos sin mamma i Landskrona i Skåne.
Zuerst|wohnte|sie|zu Hause|bei|ihre|Mutter|in|Landskrona|in|Skåne
At first she lived with her mother in Landskrona, Skåne.
Zuerst wohnte sie bei ihrer Mutter in Landskrona in Skåne.
Men de blev osams och flickan kände sig hotad av sin familj.
Aber|sie|wurden|uneinig|und|das Mädchen|fühlte|sich|bedroht|von|ihrer|Familie
|||angry||||||||
But they fell out and the girl felt threatened by her family.
Aber sie gerieten in Streit und das Mädchen fühlte sich von ihrer Familie bedroht.
För de tyckte att hon gjorde fel då hon lämnade sin man.
Denn|sie|dachten|dass|sie|tat|falsch|als|sie|verließ|ihren|Mann
Because they thought she was wrong to leave her husband.
Denn sie fanden, dass sie einen Fehler machte, als sie ihren Mann verließ.
Familjen menade att de skulle få dåligt rykte på grund av skilsmässan.
Die Familie|meinte|dass|sie|würden|bekommen|schlechtes|Ruf|wegen|Grund|der|Scheidung
|meant||||||reputation||||the divorce
The family felt that the divorce would bring them into disrepute.
Die Familie meinte, dass sie wegen der Scheidung einen schlechten Ruf bekommen würden.
Efter hoten flyttade kvinnan till en egen lägenhet i Landskrona, men där hittades hon död i april förra året.
Nach|Drohungen|zog|die Frau|in|eine|eigene|Wohnung|in|Landskrona|aber|dort|wurde gefunden|sie|tot|im|April|letztes|Jahr
|the threats|||||||||||was found||||||
After the threats, the woman moved to her own apartment in Landskrona, but she was found dead there in April last year.
Nach den Drohungen zog die Frau in eine eigene Wohnung in Landskrona, aber dort wurde sie im April letzten Jahres tot aufgefunden.
Hon hade blivit huggen över 100 gånger med kniv och sax.
Sie|hatte|geworden|gestochen|über|Mal|mit|Messer|und|Schere
|||stabbed||||||scissors
She had been stabbed over 100 times with knives and scissors.
Sie war über 100 Mal mit einem Messer und einer Schere erstochen worden.
I samma lägenhet fanns också hennes 16-åriga bror med blodiga kläder.
In|derselben|Wohnung|gab|auch|ihr|16-jähriger|Bruder|mit|blutigen|Kleidern
In the same apartment, her 16-year-old brother was also found with bloody clothes.
In derselben Wohnung befand sich auch ihr 16-jähriger Bruder mit blutiger Kleidung.
Domstolen tingsrätten dömde honom senare till 8 års fängelse för mord.
Das Gericht|Amtsgericht|verurteilte|ihn|später|zu|Jahren|Gefängnis|für|Mord
||sentenced|||||||
The district court later sentenced him to 8 years in prison for murder.
Das Gericht, das Amtsgericht, verurteilte ihn später zu 8 Jahren Gefängnis wegen Mordes.
Det var ett ovanligt hårt straff för en så ung person.
Es|war|eine|ungewöhnlich|harte|Strafe|für|eine|so|jung|Person
It was an unusually harsh punishment for such a young person.
Es war eine ungewöhnlich harte Strafe für eine so junge Person.
Men det straffet sänktes idag av domstolen hovrätten.
Aber|das|Strafmaß|wurde gesenkt|heute|von|Gericht|Obergericht
|||was lowered||||the Court of Appeal
But that sentence was reduced today by the Court of Appeal.
Aber diese Strafe wurde heute vom Oberlandesgericht gesenkt.
För hovrätten menar att brodern är så ung att han borde få ett mildare straff.
Für|das Berufungsgericht|meint|dass|Bruder|ist|so|jung|dass|er|sollte|bekommen|eine|mildere|Strafe
|the Court of Appeal|||||||||||||
The Court of Appeal believes that the brother is so young that he should receive a lighter sentence.
Denn das Oberlandesgericht ist der Meinung, dass der Bruder so jung ist, dass er eine mildere Strafe erhalten sollte.
Det nya straffet innebär att brodern slipper att vara inlåst på ett vanligt fängelse.
Das|neue|Strafe|bedeutet|dass|Bruder|entkommt|zu|sein|eingesperrt|in|ein|gewöhnlich|Gefängnis
The new sentence means that his brother will not be locked up in a regular prison.
Die neue Strafe bedeutet, dass der Bruder nicht in einem normalen Gefängnis eingesperrt werden muss.
Istället ska han vara på 4 år på ett vårdhem för unga brottslingar.
Statt|soll|er|sein|in|Jahre|in|ein|Pflegeheim|für|junge|Verbrecher
||||||||care home|||
Instead, he will spend 4 years in a care home for young offenders.
Stattdessen soll er 4 Jahre in einer Einrichtung für jugendliche Straftäter verbringen.
Domstolen sa också att brottet kan kallas för hedersmord eftersom bråket handlade om familjens rykte och heder.
Das Gericht|sagte|auch|dass|Verbrechen|kann|genannt werden|für|Ehrenmord|da|Streit|handelte|um|der Familie|Ruf|und|Ehre
||||||||honor killing|||||the family's|||honor
The court also said that the crime can be called an honor killing because the fight was about the family's reputation and honor.
Das Gericht sagte auch, dass das Verbrechen als Ehrenmord bezeichnet werden kann, da der Streit um den Ruf und die Ehre der Familie ging.
De sa också att brodern måste ha planerat mordet i förväg.
Sie|sagten|auch|dass|Bruder|muss|haben|geplant|Mord|im|Voraus
|||||||planned|||
They also said that the brother must have planned the murder in advance.
Sie sagten auch, dass der Bruder den Mord im Voraus geplant haben muss.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=226 err=0.00%)