×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, Förslag på nya regler för migration i EU

Förslag på nya regler för migration i EU

2020-09-23 14:55:00

Det ska bli nya regler om migration i Europeiska Unionen, EU. Idag presenterades förslaget på ny migrationspolitik.

Svenska Ylva Johansson är ansvarig för migrationspolitiken i EU-kommissionen. Kommissionen är som EU:s regering. Personer från alla EU:s länder är med i kommissionen. De kallas kommissionärer.

Ylva Johansson presenterade förslaget på EU:s nya politik för migration idag. EU vill att färre personer ska söka asyl i Europa, och att fler asylsökande ska åka tillbaka till sina hemländer. Ylva Johansson säger att man måste göra skillnad på de som har rätt att vara i EU, och de som inte har rätt att vara i EU. Det säger hon till Ekot.

– Det kommer att vara väldigt mycket fokus på återvändande. Jag tror att det finns ett rätt starkt stöd bland EU-medborgare, faktiskt, för att ta emot flyktingar och att välkomna migranter, men det finns en oro att vi inte kan göra skillnad på de som har rätt att vara här och de som inte har rätt att vara här, säger Ylva Johansson.

Många migranter har inte rätt att få asyl i EU. De lämnar sina länder och tar sig till EU för att försöka få ett bättre liv. Men de har inte rätt till asyl, enligt lagen.

Förslaget är att man snabbare ska bestämma vilka personer som inte får stanna i EU. Man ska göra en bedömning vid gränsen in i EU. Där ska man undersöka identitet, fingeravtryck, hälsa och annat på flyktingarna och migranterna direkt. Då kan man snabbt se vilka som inte kan få asyl i EU, och inte får komma in.

EU:s länder har svårt att komma överens om migrationen. De tycker väldigt olika om hur länderna ska ta hand om asylsökande. Några länder i EU vill inte ta emot några asylsökande alls. Som Ungern och Polen.

Förslaget nu är att alla länder ska dela på ansvaret att ta hand om asylsökande. Ansvaret ska delas upp utifrån ländernas ekonomi, och hur många invånare de har. Men ett land kan välja att inte ta emot några asylsökande personer. Då måste landet hjälpa till på något annat sätt istället. Till exempel jobba med att skicka hem de personer som inte har asylskäl.

Men det finns inget förslag om hur många asylsökande EU kan ta emot. Det går inte att bestämma. Det skulle bryta mot människors rätt att söka asyl, säger kommissionären Ylva Johansson.

Ylva Johansson tror att inget land kommer vara nöjd med allt i det här förslaget. Men hon tror att länderna är beredda att förhandla utifrån förslaget. Det säger hon till Ekot.

Nu ska EU-länderna börja sina förhandlingar. Politikerna i EU:s parlament ska också förhandla. Det kan ta lång tid innan det blir helt klart.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Förslag på nya regler för migration i EU

2020-09-23 14:55:00

Det ska bli nya regler om migration i Europeiska Unionen, EU. ||||||||Euroopan|unionissa| Idag presenterades förslaget på ny migrationspolitik.

Svenska Ylva Johansson är ansvarig för migrationspolitiken i EU-kommissionen. ||||||maahanmuuttopolitiikka|||komissio Ruotsin Ylva Johansson vastaa EU-komission maahanmuuttopolitiikasta. Kommissionen är som EU:s regering. Komissio on kuin EU:n hallitus. Комісія - це як уряд ЄС. Personer från alla EU:s länder är med i kommissionen. Kaikista EU:n maista tulee ihmisiä komissioon. Членами Комісії є представники всіх країн ЄС. De kallas kommissionärer. ||komissaarit

Ylva Johansson presenterade förslaget på EU:s nya politik för migration idag. Ylva Johansson esitteli tänään ehdotuksen EU:n uudesta muuttoliikepolitiikasta. EU vill att färre personer ska söka asyl i Europa, och att fler asylsökande ska åka tillbaka till sina hemländer. |||||||||||||||||||kotimaihin EU haluaa, että yhä vähemmän ihmisiä hakee turvapaikkaa Euroopassa, ja että yhä useammat turvapaikanhakijat palaavat kotimaahansa. Ylva Johansson säger att man måste göra skillnad på de som har rätt att vara i EU, och de som inte har rätt att vara i EU. Ylva Johansson toteaa, että on tehtävä ero niiden välillä, joilla on oikeus olla EU:ssa, ja niiden, joilla ei ole oikeutta olla EU:ssa. Ілва Йоханссон каже, що необхідно розрізняти тих, хто має право перебувати в ЄС, і тих, хто його не має. Det säger hon till Ekot.

– Det kommer att vara väldigt mycket fokus på återvändande. ||||||||paluu – Paljon keskittyminen tulee olemaan paluuseen. Jag tror att det finns ett rätt starkt stöd bland EU-medborgare, faktiskt, för att ta emot flyktingar och att välkomna migranter, men det finns en oro att vi inte kan göra skillnad på de som har rätt att vara här och de som inte har rätt att vara här, säger Ylva Johansson. |||||||||||||||||pakolaiset||||maahanmuuttajat||||||||||||||||||||||||||||||| Uskon, että EU-kansalaisten keskuudessa on melko vahva tuki pakolaisten vastaanottamiselle ja maahanmuuttajien toivottamiselle tervetulleeksi, mutta on huoli siitä, ettemme voi tehdä eroa niiden välillä, joilla on oikeus olla täällä ja niiden välillä, joilla ei ole oikeus olla täällä, sanoo Ylva Johansson.

Många migranter har inte rätt att få asyl i EU. Monilla maahanmuuttajilla ei ole oikeutta saada turvapaikkaa EU:ssa. De lämnar sina länder och tar sig till EU för att försöka få ett bättre liv. Вони залишають свої країни і приїжджають до ЄС у пошуках кращого життя. Men de har inte rätt till asyl, enligt lagen. Але вони не мають права на притулок, згідно із законом.

Förslaget är att man snabbare ska bestämma vilka personer som inte får stanna i EU. Man ska göra en bedömning vid gränsen in i EU. ||||arviointi||||| ||||評価||||| An assessment must be made at the border into the EU. Rajalla EU:hun on tehtävä arviointi. Där ska man undersöka identitet, fingeravtryck, hälsa och annat på flyktingarna och migranterna direkt. |||tutkia|||||||pakolaisista||maahanmuuttajat| |||||指紋|||||||| Siellä on tutkittava pakolaisten ja siirtolaisten henkilöllisyys, sormenjäljet, terveys ja muuta heti. Då kan man snabbt se vilka som inte kan få asyl i EU, och inte får komma in. Silloin voidaan nopeasti nähdä, keitä ei voida myöntää turvapaikkaa EU:ssa, ja keitä ei voida päästää sisään.

EU:s länder har svårt att komma överens om migrationen. |||||||||maahanmuutto Країни ЄС намагаються досягти консенсусу щодо міграції. De tycker väldigt olika om hur länderna ska ta hand om asylsökande. Några länder i EU vill inte ta emot några asylsökande alls. Some EU countries do not want to accept any asylum seekers at all. Jotkut EU-maat eivät halua ottaa vastaan lainkaan turvapaikanhakijoita. Som Ungern och Polen. |||Puola Kuten Unkari ja Puola.

Förslaget nu är att alla länder ska dela på ansvaret att ta hand om asylsökande. Nykyinen ehdotus on, että kaikkien maiden tulisi jakaa vastuu turvapaikanhakijoista huolehtimisesta. Ansvaret ska delas upp utifrån ländernas ekonomi, och hur många invånare de har. ||jaetaan|||maiden||||||| Vastuu jaetaan maiden talouden ja asukasmäärän mukaan. Men ett land kan välja att inte ta emot några asylsökande personer. Mutta maa voi valita olla ottamatta vastaan mitään turvapaikanhakijoita. Då måste landet hjälpa till på något annat sätt istället. Silloin maan on autettava muulla tavalla sen sijaan. Till exempel jobba med att skicka hem de personer som inte har asylskäl. ||||||||||||turvapaikkasyyt Esimerkiksi työskentele niiden henkilöiden kotiuttamiseksi, joilla ei ole turvapaikanhakuoikeutta.

Men det finns inget förslag om hur många asylsökande EU kan ta emot. Mutta ei ole ehdotusta siitä, kuinka monta turvapaikanhakijaa EU voi vastaanottaa. Det går inte att bestämma. Es ist nicht möglich zu entscheiden. Ei ole mahdollista päättää. Det skulle bryta mot människors rätt att söka asyl, säger kommissionären Ylva Johansson. ||||||||||komissionäärin|| Dies würde das Recht der Menschen auf Asyl verletzen, sagt Kommissarin Ylva Johansson. Se rikkoisi ihmisten oikeutta hakea turvapaikkaa, sanoo komissaari Ylva Johansson.

Ylva Johansson tror att inget land kommer vara nöjd med allt i det här förslaget. Ylva Johansson uskoo, että mikään maa ei tule olemaan tyytyväinen kaikkeen tässä ehdotuksessa. Men hon tror att länderna är beredda att förhandla utifrån förslaget. ||||||valmiita||neuvotella|perusteella| ||||||||交渉する|| But she believes that countries are ready to negotiate on the basis of the proposal. Mutta hän uskoo, että maat ovat valmiita neuvottelemaan ehdotuksen mukaan. Det säger hon till Ekot.

Nu ska EU-länderna börja sina förhandlingar. ||||||neuvottelut Nyt EU-maiden on aika aloittaa neuvottelunsa. Politikerna i EU:s parlament ska också förhandla. ||||parlamentti||| EU:n parlamentin poliitikot neuvottelevat myös. Det kan ta lång tid innan det blir helt klart. Voi kestää pitkään, ennen kuin asiat ovat täysin selvät.