×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Ekot (with Audio), Digitalt bibliotek ger unga tillgång till böcker på modersmål

Digitalt bibliotek ger unga tillgång till böcker på modersmål

2020-09-26 10:20:00

Cirka en miljon invånare i Sverige har ett annat modersmål än svenska men för många kan det vara svårt att få tillgång till böcker på sitt modersmål. Det vill man nu komma till rätta med genom Världens bibliotek där man kan hitta e-böcker och ljudböcker på ett tiotal språk.

– Tillgången på böcker är väldigt ojämn. Så Världens bibliotek är en nationell, digital bibliotekstjänst som vill jämställa utbudet för alla människor som bor här som har andra modersmål än svenska, säger Rebecka Eriksson, som är kommunikationsansvarig för e-bokstjänsten.

– Det ska inte behövas att du bor i Stockholm, Göteborg eller Malmö för att få läsa på arabiska och somaliska utan det ska du också få göra i Brunflo och Arvidsjaur.

Världens bibliotek drivs av Malmös bibliotek men kan användas var man än bor i landet. Hittills finns där böcker på ett tiotal språk – flest på arabiska men även på exempelvis persiska, polska och serbiska och kroatiska.

Och där finns både vuxen- och barnlitteratur, även om Rebecka Eriksson särskilt lyfter fram tjänstens betydelse för barn upp till tio år.

– För att för barnen så är det en viktig fas att komma in i sin familjs språk och det är en rättighet att ha tillgång till alla sina språk och kulturer. Och den är väldigt, väldigt viktig att tillgodose.

Nina Jebour vars modersmål är arabiska, säger att hon inte kan språket tillräckligt väl för att kunna läsa det och därför inte skulle kunna använda tjänsten. Men hade hon läst som barn tror hon att hon skulle kunna läsa arabiska nu.

– Definitivt. Mina äldre systrar gick på en arabisk skola och läste väldigt mycket där så nu har de väldigt lätt för att läsa längre texter. De försöker lära sina barn nu om arabisk kultur och så brukar de läsa barnböcker på arabiska så blir det enklare för dem när de blir äldre. Så slipper de bli som mig!


Digitalt bibliotek ger unga tillgång till böcker på modersmål

2020-09-26 10:20:00

Cirka en miljon invånare i Sverige har ett annat modersmål än svenska men för många kan det vara svårt att få tillgång till böcker på sitt modersmål. Det vill man nu komma till rätta med genom Världens bibliotek där man kan hitta e-böcker och ljudböcker på ett tiotal språk.

– Tillgången på böcker är väldigt ojämn. Så Världens bibliotek är en nationell, digital bibliotekstjänst som vill jämställa utbudet för alla människor som bor här som har andra modersmål än svenska, säger Rebecka Eriksson, som är kommunikationsansvarig för e-bokstjänsten.

– Det ska inte behövas att du bor i Stockholm, Göteborg eller Malmö för att få läsa på arabiska och somaliska utan det ska du också få göra i Brunflo och Arvidsjaur.

Världens bibliotek drivs av Malmös bibliotek men kan användas var man än bor i landet. Hittills finns där böcker på ett tiotal språk – flest på arabiska men även på exempelvis persiska, polska och serbiska och kroatiska.

Och där finns både vuxen- och barnlitteratur, även om Rebecka Eriksson särskilt lyfter fram tjänstens betydelse för barn upp till tio år.

– För att för barnen så är det en viktig fas att komma in i sin familjs språk och det är en rättighet att ha tillgång till alla sina språk och kulturer. Och den är väldigt, väldigt viktig att tillgodose.

Nina Jebour vars modersmål är arabiska, säger att hon inte kan språket tillräckligt väl för att kunna läsa det och därför inte skulle kunna använda tjänsten. Men hade hon läst som barn tror hon att hon skulle kunna läsa arabiska nu.

– Definitivt. Mina äldre systrar gick på en arabisk skola och läste väldigt mycket där så nu har de väldigt lätt för att läsa längre texter. De försöker lära sina barn nu om arabisk kultur och så brukar de läsa barnböcker på arabiska så blir det enklare för dem när de blir äldre. Så slipper de bli som mig!