回台灣 隔離 第二次 、台灣 疫情 的 改變 Quarantine in Taiwan again! What's changed? - Learn Chinese podcast, Taiwan accent - YouTube
||||||||||à nouveau||changé||||||
|Quarantine|second time||pandemic situation||||||again||||||||
||||||||||再||||||||
Wieder Quarantäne in Taiwan! Was hat sich geändert? - Chinesisch lernen Podcast, Taiwan-Akzent - YouTube
Quarantine in Taiwan again! What's changed? - Learn Chinese podcast, Taiwan accent - YouTube
¡Cuarentena en Taiwán otra vez! ¿Qué ha cambiado? - Podcast de aprendizaje chino, acento de Taiwán - YouTube
台湾で再び隔離 何が変わった? - 中国語ポッドキャスト、台湾アクセントを学ぶ - YouTube
다시 대만에서 격리! 무엇이 바뀌었나요? - 중국어 팟캐스트, 대만 사투리 배우기 - YouTube
你 現在 收聽 的 是 《台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》,
我 是 你 的 中文 小 老師 小安。
猜猜 我 現在 在 哪裡?
Guess||||
推測して||||
私が今どこにいるか当ててみて?
澳洲 、日本 、還是 台灣?
オーストラリア、日本、それとも台湾?
好 啦 ,我 剛回到 台灣,
|||just returned to|
|||帰ったばかり|
わかった、私はちょうど台湾に戻ったところです。
我 現在 在 一間 飯店 裡面 隔離。
||||||isolate
私は今、ホテルの中で隔離されています。
我 在 我 的 podcast第 27集裡面 有 分享 我 上次 回台灣 隔離 的 整個 流程,
||||episode of podcast||||||||||process
In episode 27 of my podcast, I shared the entire process of my last quarantine in Taiwan.
私のポッドキャスト第27回で、前回台湾に帰った時の隔離の全プロセスを共有しました。
那 這次 跟 上次 其實 差不多,
Well, this time is actually pretty much the same as last time.
今回は前回と実際にはあまり変わりません。
只是 隔離 的 天數 從 14天 變成 10天。
|||days||||
|||日数||||
Only the number of days of quarantine has been changed from 14 days to 10 days.
ただ、隔離の日数が14日から10日に変わりました。
而且 我 這次 超 衰 的,
||||unlucky|
And I'm super-dead this time,
それに、今回は運が悪いです。
我要 回台灣 的 前 幾天 台灣 政府 公布 從 5月 9號 開始 隔離 的 天數 會 從 10天 變成 7天。
|||||||announced|||number|||||||||
|||||||発表した||||||||||||
A few days before I was to return to Taiwan, the Taiwanese government announced that starting from May 9, the number of days of quarantine would be changed from 10 days to 7 days.
台湾に帰る数日前に台湾政府が5月9日から隔離の日数が10日から7日になると発表しました。
但是 我 是 5月 8號 回來,
But I will come back on May 8th.
しかし、私は5月8日に戻ります。
所以 還是 要 隔離 10天,
So I still have to quarantine for 10 days.
だから、やはり10日間隔離しなければなりません。
我 真的 是 差 一點點 就 可以 只要 隔離 7天。
私は本当にほんの少しで7日間の隔離で済むことができました。
但是 沒 辦法 ,這 就是 人生。
But no way, this is life.
しかし、どうしようもない、これが人生だ。
如果 你 有 在 追蹤 台灣 的 新聞 的話,
|||||||news|
もしあなたが台湾のニュースを追っているなら、
你 應該 知道 現在 台灣 有 一波 疫情 正在 爆發,
||||||a wave|||breaking out
今、台湾では一波の感染が発生していることを知っているはずです、
而且 剛好 是 我 離開 台灣 這 一個月 的 期間 才 開始 的。
|||||||||period of time|||
And it just started during the month I left Taiwan.
そしてちょうど私が台湾を離れたこの1ヶ月の間に始まったのです。
這 幾天 台灣 的 確診 數 天天 都 破 萬、
||||confirmed cases|cases|||exceeding|
この数日、台湾の確診者数は毎日1万人を超えています。
每天 都 有 一萬 以上 的 人 確診。
|||ten thousand||||
|||1万||||
More than 10,000 people are diagnosed every day.
毎日、1万人以上の人が確診されています。
確診 的 意思 就是 確定 你 有 感染 到 病毒。
|||||||infected with||virus
|||||||感染||
Confirmation means confirming that you are infected with the virus.
確診の意味は、あなたがウイルスに感染したことが確認されたということです。
所以 看起來 這一 波 疫情 是 擋不住 了,
||this wave|wave|||"unstoppable"|
|||波||||
So it seems that this wave of epidemic is unstoppable.
そのため、この波の感染症は止められないようです。
接下來 感覺 台灣 就是 往 「跟 病毒 共存 」這條 路 走。
|||||||coexist with|||
次に、台湾は「ウイルスと共存する」道を進むと感じています。
其實 台灣 在 這波 疫情 開始 之前 就 有 討論 是不是 應該 「跟 病毒 共存」,
|||this wave|pandemic||||||||||coexist with
||||||||||||||共存
実は、台湾はこの波のパンデミックが始まる前から「ウイルスと共存すべきか」という議論がありました。
比如說 從 國外 回來 台灣 的 人 不用 隔離,
||foreign||||||
例えば、海外から台湾に帰国する人は隔離を必要としない。
或是 政府 不再 強制 民眾 出門 要 戴 口罩。
|||require|the public|||wear|
または、政府はもはや市民に外出時にマスクを着用することを強制しない。
畢竟 台灣 已經 有 差不多 百分之八十 的 人 已經 打 過 兩 劑 疫苗 了。
|||||eighty percent|||||||doses of vaccine|vaccines|
|||||80%|||||||||
結局、台湾ではすでに約80%の人々が2回のワクチン接種を受けている。
而且 現在 的 病毒 Omicron也 不 像 以前 的 病毒 一樣 那麼 強,
||||"Omicron also"||||||||
||||オミクロンも|||||ウイルス|||
しかも、現在のウイルスOmicronは以前のウイルスほど強くはない、
就算 你 被 感染 到 也 大都 是 輕微 的 症狀 而已、
||||||mostly||mild||Symptoms|
Even if you are infected, most of them are only mild symptoms,
たとえ感染しても、大半は軽い症状に過ぎない、
就算 被 感染 到 也 不會 生 很 嚴重 的 病。
||||||||serious||
Even if you get infected, you won't get seriously ill.
たとえ感染しても、重い病気にはならない。
然後 很多 國家 都 已經 朝 這個 方向 調整 他們 的 政策,
|||||towards|||adjusting|||policies
そして、多くの国々はこの方向に向けて彼らの政策を調整しています、
像是 我 這次 去 澳洲 也 完全 不用 隔離,
例えば、私が今回オーストラリアに行った時も完全に隔離は必要ありませんでした、
只 需要 提供 疫苗 證明,
||provide|vaccine proof|vaccine proof
ただワクチン接種証明を提供するだけで済みます、
還有 去 之前 要 做 一下 PCR而已,
||||||just PCR
||||||PCRだけ
まだ 以前に PCRを ちょっと 行う 必要があるだけだ。
所以 「跟 病毒 共存 」感覺 已經 是 一個 全球 的 趨勢 了,
||virus|coexist with|||||||trend|
だから「ウイルスと共存する」感じは もう 世界的な 傾向になっている。
那台灣 也 正在 朝 這個 方向 前進。
|||towards|||moving forward
台湾も この方向に 向かって 進んでいる。
那 澳洲 選擇 「跟 病毒 共存 」已經 有 兩個 多月 了,
It has been more than two months since Australia chose to "coexist with the virus".
オーストラリアは「ウイルスと共存する」選択をしてから、もう2ヶ月以上が経ちました。
他們 從 二 月底 就 開放 邊境,
||||||borders
They have opened their borders since the end of February,
彼らは2月末から国境を開放しました。
讓 外國人 也 可以 進去 澳洲,
Let foreigners also enter Australia,
外国人もオーストラリアに入国できるようになりました。
而且 入境 之後 也 不用 特別 隔離。
|entering the country|||||
しかも、入国後も特別な隔離は必要ありません。
除了 不用 隔離 之外 ,我 這次 去 澳洲 發現 澳洲 跟 台灣 最 明顯 的 差別 是
|||||||||||||most obvious|||
隔離が必要ないことに加えて、私が今回オーストラリアに行って気づいたオーストラリアと台湾の最も明確な違いは
大多數 的 人 都 沒有 戴 口罩。
Most of the||||||
ほとんどの人がマスクをしていないことです。
因為 台灣 是 強制 大家 戴 口罩,
|||mandatory|||
台湾ではみんながマスクを着用することが義務付けられているため、
所以 基本上 出門時 你 看到 的 人 都 有 戴 口罩。
||when going out||||||||
||出かける時||||||||
So basically everyone you see when you go out is wearing a mask.
基本的に外出時には、あなたが見る人はみんなマスクを着けています。
然後 一到 澳洲 突然 到 哪裡 都 沒人 戴 口罩,
そして、オーストラリアに着くと、どこに行っても誰もマスクをしていないという状況になります。
這種 感覺 超 奇怪 的,
この感覚は超奇妙です。
我 好久 沒有 在 外面 看到 這麼 多 完整 的 臉。
|a long time|||||||complete faces||
私は外でこれほど多くの完全な顔を見るのは久しぶりです。
其實 剛 開始 不戴 口罩 我 覺得 有點 害怕,
|||not wearing|||||
|||しない|||||
実は最初はマスクを外すのが少し怖かったです。
因為 兩年 多來 我 出門 都 一定 會 戴 口罩,
||more than|||||||
||来|||||||
2年以上、外出する際は必ずマスクをつけています。
台灣 跟 日本 基本上 都 是 這樣 規定 的,
This is basically the case in Taiwan and Japan.
台湾と日本は基本的にこのような規定です。
所以 長期以來 我 是 滿 習慣 戴 口罩 的,
|"for a long time"|||||||
そのため、長い間マスクを着用することには慣れています。
而且 感覺 這樣 多 了 一層 保護,
|||||an extra layer|protection
And it feels like a layer of protection.
さらに、こうすることで一層の保護が増えたように感じる。
感覺 更 有 安全感。
|||sense of security
より安全感を感じる。
但是 到 了 澳洲 之後 我 就 入境隨俗,
|||||||"When in Rome"
しかし、オーストラリアに着いた後は私は慣習に従った。
跟 著 澳洲人 一起 不戴 口罩,
|||||mask
オーストラリア人と一緒にマスクを着けずにいると、
有 一種 解放 的 感覺。
||sense of liberation||
||解放||
解放感を感じる。
而且 我 已經 打 了 三 劑 疫苗,
それに、私はもう3回ワクチンを接種した。
就算 感染 到 病毒 我 的 年齡層 的 人 也 不會 有 很 嚴重 的 症狀,
|contracting|||||age group|||||||||symptoms
||||||年齢層|||||||||
Even if people in my age group are infected with the virus, they will not have severe symptoms.
たとえウイルスに感染しても、私の年齢層の人はあまり深刻な症状にはならないだろう、
所以 我 最後 是 覺得 不戴 口罩 也 滿 放心 的。
|||||||||at ease|
|||||||||安心|
So in the end, I felt I was quite relieved even without wearing a mask.
だから私は最終的にはマスクをしなくてもかなり安心だと感じている。
基本上 我 在 澳洲 的 生活 都 滿 正常 的,
Basically my life in Australia is quite normal.
基本的に私はオーストラリアでの生活はかなり普通だ。
當然 有 少數 場合 還是 會 被 要求 要 戴 口罩,
||few|situations|||||||
Of course, there are still a few occasions where you are required to wear a mask.
もちろん、少数の場合にはまだマスクを着用するよう求められることがあります。
像是 去 機場 、搭 飛機 、搭 計程車,
|||take|||taxi
Like going to the airport, taking a plane, taking a taxi,
例えば、空港に行く時、飛行機に乗る時、タクシーに乗る時などです。
這些 時候 你 基本上 都 還是 會 被 要求 要 戴 口罩。
At these times you will basically still be required to wear a mask.
これらの時には基本的にマスクを着用するよう求められることになります。
所以 我 身邊 的 人 都 還是 有 隨身 攜帶 口罩,
||||||||carry with them|carry|
|||||||||携帯|
So people around me still carry masks with them.
だから、私の周りの人はみんなまだマスクを持ち歩いています。
只是 在 有 需要 戴 口罩 的 場合 時才 會 把 口罩 戴起來。
|||||||case|only then||||put on
||||||||||||つける
Wear a mask only when it is necessary to wear a mask.
ただ、必要な時にマスクを着用するだけです。
另外 ,澳洲 還是 有 隔離 的。
それに、オーストラリアはまだ隔離があります。
如果 你 確診、
||Test positive
もしあなたが陽性であれば、
如果 你 做 pcr或是 快篩 測 出來 是 陽性 的話,
|||PCR or|rapid test|test|||positive result|
||||抗原検査|||||
If you do PCR or rapid screening and the result is positive,
もしあなたがPCR検査または迅速抗原検査で陽性だった場合、
你 還是 會 被 要求 要 隔離 7天。
You will still be required to quarantine for 7 days.
あなたは7日間の隔離を求められるでしょう。
所以 雖然 澳洲 是 跟 病毒 共存,
So although Australia is coexisting with the virus,
だから、オーストラリアはウイルスと共存しているが、
但是 有些 管制 還是 存在 的,
||restrictions|||
それでもいくつかの規制はまだ存在している。
只是 跟 台灣 比 起來 真的 管制 鬆 很多。
|||||||loose|
It's just that the controls are really loose compared to Taiwan.
ただ、台湾と比べると本当に規制が緩い。
那 我 自己 是 滿 期待 台灣 也 跟 病毒 共存 的。
||||||||||coexist with|
Then I myself fully expect Taiwan to coexist with the virus.
私は自分自身が台湾がウイルスと共存することを非常に期待している。
這 幾天 政府 官員 說 台灣 有 可能 最快 7月 會 開放 邊境,
|||officials|||||||||borders
In recent days, government officials have said that Taiwan may open its borders as early as July.
ここ数日、政府の官員は台湾が最速で7月に国境を開放する可能性があると言っている、
讓 外國人 也 可 以來 台灣,
Let foreigners also come to Taiwan,
外国人も台湾に来ることができるように。
來到 台灣 之後 也 不用 特別 隔離。
台湾に来た後、特別に隔離する必要はありません。
依照 官方 的 說法,
According to|official statement||
According to the official statement,
公式の言葉によれば、
現在 台灣 正在 準備 迎接 疫情 的 高峰,
||||brace for|pandemic||peak period
|||||||ピーク
Now Taiwan is preparing for the peak of the epidemic,
今、台湾はパンデミックのピークを迎える準備をしています。
也就是說 接下來 的 一段時間 台灣 的 確診 數會 最多,
||||||confirmed cases|number will|
|||||||数|
In other words, Taiwan will have the highest number of confirmed cases in the next period of time.
En d'autres termes, le nombre de cas confirmés à Taïwan sera le plus important au cours de la prochaine période.
つまり、これからのしばらくの間、台湾の感染者数は最も多くなるでしょう。
然後 到 大概 7月 的 時候 確診 數會 下降。
||||||||decrease
|||||||数会|
Then by about July, the number of confirmed cases will drop.
そして、大体7月の頃には感染者数が減少するでしょう。
所以 雖然 政府 還 沒有 正式 宣布 7月 一定 會 開放 邊境,
||||||announce|||||borders
So although the government has not officially announced that the borders will definitely open in July,
だから政府はまだ正式に7月に必ず国境を開放すると発表していないけれども、
但是 我們 至少 可以 確定 的 是 台灣 已經 決定 要 跟 病毒 共存 了。
But what we can at least be sure of is that Taiwan has decided to live with the virus.
Mais on peut au moins être sûr que Taïwan a décidé de coexister avec le virus.
しかし、私たちは少なくとも台湾がウイルスと共存することを決定したことを確認できます。
那 隨著 疫情 變 嚴重,
|As the||becomes|
As the epidemic worsened,
それに伴い、感染状況が深刻化しています。
台灣 現在 也 正在 面臨 一些 問題。
||||facing||
Taiwan is also facing some problems now.
台湾は現在、いくつかの問題にも直面しています。
首先 現在 台灣民眾 最 關心 的 是 快 篩 試劑 不夠。
||Taiwanese people||||||rapid test|test kits|
||||||||スクリーニング||
First of all, what Taiwanese people are most concerned about now is the lack of rapid screening reagents.
まず、現在台湾の人々が最も気にしているのは、速成検査キットが不足していることです。
快 篩 試劑 ,也 常常 簡稱 快 篩 ,英文 就是rapid test,
|||||abbreviated as||screening||is rapid test|test
|篩|||||||||
速成検査キットは、略して速成とも呼ばれ、英語ではrapid testです。
就是 你 在家 也 可以 做 的 快速 檢測,
|||||||quick|rapid test
||||||||検査
自宅でもできる迅速な検査のことです。
讓 你 很快 就 可以 知道 你 有沒有 感染 病毒。
||||||||infected with|
Let you know quickly whether you are infected with the virus.
あなたがウイルスに感染しているかどうかをすぐに知ることができるようにします。
就 像 做 pcr是 用做 一樣,
|||PCR|used for|
|||PCRは||
Just like doing PCR,
PCRを実施するのと同じように、
快 篩 我們 也 是 用做,
|||||"used for"
|||||使う
We also use it for quick screening,
クイックスクリーニングも同様に行います。
我們 說 做 快 篩。
私たちは迅速検査をしようと言っています。
那 這 幾天 新聞 都 在 報導 快 篩 試劑 不夠,
|||news reports|||reporting on||||
ここ数日のニュースでは迅速検査キットが不足していると報道されています。
台灣 出現 一個 現象 是 很多 人要 在 藥局 外面 排隊 排 很 久 才 買 得到 快 篩。
|||phenomenon|||||pharmacy||waiting in line|line up|||||||
||||||||薬局||||||||||
台湾では、たくさんの人が薬局の外で長い列を作って、やっと迅速検査を購入するという現象が見られます。
另外 一個 問題 是 老人 的 疫苗 接種率 比較 低 的 問題。
||||||vaccine|vaccination rate||||
|||||||接種率||||
Another problem is the relatively low vaccination rate of the elderly.
もう一つの問題は、高齢者のワクチン接種率が比較的低いという問題です。
大家 應該 都 知道 老人 是 在 疫情 裡面 最 危險 的 族群,
||||||||||most vulnerable||vulnerable group
皆さんもご存じの通り、高齢者はパンデミックの中で最も危険な集団です。
老人 如果 感染 到 病毒 的話 他們 的 症狀 會 比較嚴重,
||||||||symptoms||more severe
||||||||||比較重い
高齢者がウイルスに感染すると、彼らの症状は比較的重症化します。
他們 的 死亡率 也 比 其他 年齡層 的 人 還要 高。
||mortality rate||||age groups||||
||死亡率||||||||
彼らの死亡率は他の年齢層の人々よりも高い。
那台灣 的話 75歲 以上 的 人 有 接近 三成,
||||||||30 percent
||||||||30%
In Taiwan, nearly 30% of people over 75 years old,
台湾の場合、75歳以上の人は約三割いる。
也 就是 接近 百分之三十 的 人還 沒有 打 第二 劑 疫苗,
|||||||||dose|vaccine
That is, nearly 30% of people have not received the second dose of the vaccine,
つまり、約30パーセントの人がまだ2回目のワクチンを接種していない。
所以 現在 政府 也 在 呼籲 還沒 打 疫苗 的 老人 趕快 去 打 疫苗。
|||||urging|||||||||
|||||呼びかけている|||||||||
再來 是 醫療 資源 的 問題。
||medical care|medical resources||
||医療|||
次に、医療資源の問題があります。
醫療 資源 是 什麼 呢?
医療資源とは何でしょうか?
像是 醫院 、診所 這些 設施,
||clinic||facilities
||クリニック||
Facilities such as hospitals and clinics,
例えば、病院やクリニックといった施設です。
還有 醫生 、護士 這些 人力資源,
||nurses||human resources
||||人材
There are also human resources such as doctors and nurses,
まだ医者や看護師といった人材がいます。
這些 都 可以 算是 醫療 資源。
||||medical care|medical resources
These can all be considered medical resources.
これらはすべて医療資源として数えられます。
那 隨著 確診 數 大量 增加,
|with the|confirmed cases|||increase
それに伴い、確診数が大幅に増加しています。
需要 使用 醫療 資源 的 人 也 必然 會 增加。
|||medical resources||||bound to||
|||||||必然||
医療資源を必要とする人も必然的に増加するでしょう。
台灣 可不可以 提供 足夠 的 醫療 資源 也 成為 這波 疫情 帶來 的 考驗。
||provide|sufficient||||||this wave||||challenge
|||||||||||||試練
Whether Taiwan can provide enough medical resources has also become a test brought by this wave of epidemics.
台湾は十分な医療資源を提供できるかどうかも、この波のパンデミックがもたらした試練となります。
台灣 現在 即將 要 達到 疫情 的 高峰,
||"about to"|||epidemic||
台湾は今まさにパンデミックのピークに達しようとしています。
接下來 一兩個 月 的 時間 是 最 關鍵 的 時期,
|one or two||||||crucial||critical period
|一、二個||||||||
The next one or two months are the most critical period.
これから1、2ヶ月の間が最も重要な時期です。
我 希望 台灣 可以 順利 度過 這段 過渡期,
||||smoothly|get through||transition period
|||||||移行期
I hope Taiwan can get through this transition period smoothly.
私は台湾がこの移行期間を無事に乗り越えられることを願っています。
然後 順利 轉變成 「跟 病毒 共存 」的 模式。
||transition into|||||model
|||||||パターン
Then it smoothly transitioned into the mode of "coexisting with the virus".
そして、「ウイルスと共存する」モデルにスムーズに移行できることを願っています。
好 啦 ,以上 就是 今天 的 內容,
はい、以上が今日の内容です。
希望 你 有 喜歡。
あなたが気に入ってくれることを願っています。
歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast的 想法,
||||||||podcast's|
||||||||ポッドキャストの|
このポッドキャストについてのあなたの考えを私と共有することを歓迎します。
你 想 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我。
もしあなたが私と中国語の授業を受けたいのなら、ぜひ私に連絡してください。
你 可以 在 IG或是 推特 上傳 私訊給 我 ,我
|||or Twitter|||||
あなたはIGやTwitterで私にダイレクトメッセージを送ることができます。
的 帳號 是thetaiwaneseway。
||is thetaiwaneseway
||thetaiwaneseway
私のアカウントはthetaiwanesewayです。
你 也 可以 寄信 到 我 的email:thetaiwaneseway@gmail.com
||||||my email|||
||||||のメール|||
あなたも私のメールアドレスにメールを送ってもいいですよ:thetaiwaneseway@gmail.com
最後 ,再 提醒 你 一下,
最後に、もう一度あなたにお知らせします、
如果 你 有 聽不懂 的 地方 ,歡迎 到 我 的 網站 上 看 逐字 稿,
|||||||||||on|||
もし理解できないところがあれば、私のウェブサイトに行って逐語訳を見ることを歓迎します、
你 也 可以 到 我 的 Youtube看 影片,
||||||YouTube channel|
||||||Youtube|
あなたも私のYoutubeで動画を見ることができます。
我 都 會上 字幕,
私は字幕を付けます。
我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面。
リンクを情報欄に貼ります。
然後 我們 下次 再見 ,掰掰!
それでは、次回お会いしましょう。さようなら!