×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Baha's Stories, İSTANBUL'UN FETHİ

İSTANBUL'UN FETHİ

Evet, ilginç bir konudan bahsedeceğim. Pek çok Türk için tarihteki en önemli olay İstanbul'un fethedilmesidir.

Herkesin bildiği gibi Bizanslıların 1453'e kadar yönettiği İstanbul Türkler tarafından fethedildi.

O dönemde şehrin adı Konstantinopolis'ti. Osmanlı halkı oraya İstanbul diyordu. 1923'te Cumhuriyet kurulduktan sonra şehrin adı İstanbul oldu.

15.yüzyılın başında Türkler zaten birkaç kez İstanbul'u kuşatmışlardı. Ancak başarılı olamamışlardı.

O dönemde Bizans İmparatorluğu güç kaybediyordu. Çok az toprağı kalmıştı. Osmanlılar da yavaş yavaş batıya doğru ilerliyorlardı.

Balkanlardaki birkaç şehri ele geçirmişlerdi. Bugünkü İstanbul'un Anadolu yakasını yine Türkler yönetiyordu.

O dönemde Bizans'ın toprakları bugünkü İstanbul'un Avrupa yakasında yer alıyordu. Şehrin etrafı surlarla çevriliydi. Türkler 1448'de Kosova Savaşında galip oldular.

Türklerin Balkanlar'daki hakimiyeti sağlamlaşıyordu.

Bizanslılar sık sık Haçlı desteği için çağrı yapıyorlardı. Katoliklerle görüşüp onlardan kendilerini kurtarmalarını istiyorlardı. Türkler bundan bıkmışlardı. Artık bu şehrin sahibi olmak istiyorlardı.

Türkler, İstanbul'u ele geçirmek için hazırlıklara başladılar. Haliç'in(Golden Horn) batısındaki surlara saldırdılar. Ancak orada istediklerini elde edemediler.

Oradaki surlar sapasağlamdı. Türkler saldırınca Bizans yine yardım çağrısında bulundu. Ama Hristiyanların çoğu onları iplemedi.

Bunun üzerine Bizanslılar Haliç'i zincirlediler. Böylece Türklerin surlara denizden saldırmasını engellemek istiyorlardı. Venedikliler de denizden Bizans'a yardıma gelmişlerdi.

Osmanlılar o dönemde denizcilikte pek başarılı değillerdi. Ama silahları Bizans'tan daha fazlaydı. Bizans'ın silahlarının çoğu eskimişti.

Türklerin Haliç'in doğusundaki askerleri başka bir yol denemek zorunda kaldılar. Gemileri karadan yürütmeye karar verdiler.

Böylece Haliç'teki zincirlerden geçmek zorunda kalmayacaklardı. Bu, ilginç bir hadise. Sonunda bunu başardılar.

Karadan gemileri yürüten askerler, Bizans'ın batı surlarına saldıran Osmanlı birliklerine destek sağladılar. Saldırı yaklaşık 50 gün devam etti.

Osmanlılar sonunda batıdaki suru aşıp içeri girdiler.

İstanbul'u fethettikten sonra padişah Mehmet'in adı Fatih Sultan Mehmet oldu. Fatih, fetheden demektir. Onun Ortodoks Hristiyanlarla iyi ilişkileri vardı.

Katoliklere karşı onları kullanmak istiyordu. Kendini "Kayzer"(Caesar) olarak görüyordu. Yani 2. Roma(Bizans) yıkılmıştı.

O, artık 3. Roma'nın İmparatoru olacaktı. O sanıldığı gibi dindar değildi. Birçok Osmanlı padişahı içki ve esrar içerdi.

Fatih, 1453'te dünyanın en güzel şehrini fethettiğinde 21 yaşındaydı. Komutanlığının yanında başka özellikleri de vardı.

Güzel şiirler yazdı. İtalyan ressam Bellini'ye kendi portresini çizdirdi. İtalya'yı da fethetmek istiyordu. Ancak başarılı olamadı.

1453'ten önce Türklerden korkan bazı Bizanslı düşünürler, bilginler İstanbul'u terk ettiler. İtalya'ya gittiler. Onlar Rönesans dönemindeki gelişmelere katkı sağladılar.

1453'ten önce orada yaşayan Rumlar, Ermeniler, Yahudiler orada yaşamaya devam ettiler. Zamanla şehirdeki Müslüman sayısı arttı. Müslümanlar Anadolu'dan geliyorlardı.

İstanbul'a yeni saraylar, camiler yapılmaya başlandı. 1453'te Osmanlı'nın başkenti Edirne'ydi. Sonra başkent İstanbul oldu.

Ayasofya, yaklaşık 1000 yıl boyunca dünyadaki en büyük katedraldi. Fetihten sonra Ayasofya camiye çevirildi. 1934'e kadar da cami olarak kaldı.

Türkler bir şehri fethedince zaferin simgesi olarak oradaki en büyük kiliseyi camiye çevirirler. Ancak diğer kiliselerin hepsi camiye çevirilmedi. İstanbul'da bugün hâlâ Bizans dönemine ait kiliseler var.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

İSTANBUL'UN FETHİ |conquête |Eroberung von |Conquest |征服 فتح اسطنبول EROBERUNG VON ISTANBUL ΚΑΤΆΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΎΠΟΛΗΣ THE CONQUEST OF ISTANBUL CONQUISTA DE ESTAMBUL CONQUÊTE D'ISTANBUL VEROVERING VAN ISTANBUL ЗАВОЕВАНИЕ СТАМБУЛА ERÖVRINGEN AV ISTANBUL 征服伊斯坦布尔

Evet, ilginç bir konudan bahsedeceğim. نعم سأتحدث عن موضوع مثير للاهتمام. Yes, I will talk about an interesting topic. Да, я собираюсь поговорить на интересную тему. Pek çok Türk için tarihteki en önemli olay İstanbul'un fethedilmesidir. |||||||||la conquête |||||||event||conquest |||||||||Eroberung |||||||||征服です بالنسبة للعديد من الأتراك، فإن الحدث الأكثر أهمية في التاريخ هو فتح إسطنبول. Für viele Türken ist die Eroberung Istanbuls das wichtigste Ereignis der Geschichte. The most important event in history for many Turks is the conquest of Istanbul. Для многих турков самым важным событием в истории является завоевание Стамбула.

Herkesin bildiği gibi Bizanslıların 1453'e kadar yönettiği İstanbul Türkler tarafından fethedildi. |||byzantins|||qu'ils dirigeaient|||| everyone's|that everyone knows||Byzantines|||ruled||||was conquered |||den Byzantinern|||verwalteten|||| |||ビザンツ人の||||||| وكما يعلم الجميع، فإن إسطنبول التي حكمها البيزنطيون حتى عام 1453، غزاها الأتراك. Wie jeder weiß, wurde Istanbul, das bis 1453 von den Byzantinern regiert wurde, von den Türken erobert. As everyone knows, Istanbul, which was ruled by the Byzantines until 1453, was conquered by the Turks. Comme tout le monde le sait, Istanbul, qui était gouverné par les Byzantins jusqu'en 1453, a été conquis par les Turcs. Как всем известно, Стамбул, которым византийцы правили до 1453 года, был завоеван турками.

O dönemde şehrin adı Konstantinopolis'ti. ||||Konstantinopel ||the city’s|name|was Constantinople ||||コンスタンティノープルだった وكان اسم المدينة في ذلك الوقت القسطنطينية. The name of the city at that time was Constantinople. À cette époque, le nom de la ville était Constantinople. В то время город назывался Константинополем. Osmanlı halkı oraya İstanbul diyordu. ||||called ||||と言っていた أطلق عليها العثمانيون اسم إسطنبول. Die Osmanen nannten sie Istanbul. The Ottoman people called there Istanbul. Le peuple ottoman l'appelait Istanbul. Османы называли его Стамбулом. 1923'te Cumhuriyet kurulduktan sonra şehrin adı İstanbul oldu. وبعد قيام الجمهورية عام 1923 أصبح اسم المدينة إسطنبول. After the Republic was established in 1923, the name of the city became Istanbul. После образования республики в 1923 году город стал называться Стамбул.

15.yüzyılın başında Türkler zaten birkaç kez İstanbul'u kuşatmışlardı. |||||||ils avaient assiégé |||||times||had besieged |||||||had besieged |||||||包囲していた في بداية القرن الخامس عشر، كان الأتراك قد حاصروا إسطنبول عدة مرات. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts hatten die Türken Konstantinopel bereits mehrmals belagert. At the beginning of the 15th century, the Turks had already surrounded Istanbul several times. В начале 15 века турки уже несколько раз осаждали Стамбул. Ancak başarılı olamamışlardı. ||n'avaient pas réussi |successful|had not succeeded ||nicht erfolgreich ||できなかった ومع ذلك، لم تكن ناجحة. Aber sie waren nicht erfolgreich. However, they were not successful. Но они не добились успеха.

O dönemde Bizans İmparatorluğu güç kaybediyordu. |||||perdait du pouvoir |||||was losing power |||||verlor an Macht |||||失っていた في ذلك الوقت، كانت الإمبراطورية البيزنطية تفقد قوتها. Zu dieser Zeit verlor das Byzantinische Reich an Macht. At that time, the Byzantine Empire was losing power. В то время Византийская империя теряла могущество. Çok az toprağı kalmıştı. ولم يبق له إلا القليل من الأرض. Er hatte nur noch sehr wenig Land. There was very little land left. 土地はほとんど残っていなかった。 Земли осталось очень мало. Osmanlılar da yavaş yavaş batıya doğru ilerliyorlardı. ||||||avançaient doucement ||||to the west|toward|were advancing ||||||sie bewegten sich ||||||進んでいた وكان العثمانيون أيضًا يتقدمون ببطء غربًا. The Ottomans were slowly moving west. Османы также медленно продвигались на запад.

Balkanlardaki birkaç şehri ele geçirmişlerdi. ||||ils avaient pris ||||sie hatten verbracht ||||had captured ||||占領していた استولوا على عدة مدن في البلقان. They had taken over several cities in the Balkans. Они захватили несколько городов на Балканах. Bugünkü İstanbul'un Anadolu yakasını yine Türkler yönetiyordu. |||la rive anatolienne|||gouvernaient Today's|Istanbul's||side|again||was governing |||der asiatische Teil|||verwalten |||側面|||支配していた كان الجانب الأناضولي من اسطنبول اليوم يحكمه الأتراك مرة أخرى. Die anatolische Seite des heutigen Istanbul wurde noch von den Türken beherrscht. The Turks ruled the Anatolian side of Istanbul today. Анатолийская часть сегодняшнего Стамбула снова оказалась под властью турок.

O dönemde Bizans'ın toprakları bugünkü İstanbul'un Avrupa yakasında yer alıyordu. |||||||sur la rive|| |||||||Seite|| |||||||||"were located" |||||||||あった وفي ذلك الوقت، كانت الأراضي البيزنطية تقع في الجانب الأوروبي من مدينة إسطنبول الحالية. Damals befanden sich die byzantinischen Gebiete auf der europäischen Seite des heutigen Istanbul. At that time, the lands of Byzantium were located on the European side of today's Istanbul. В то время земли Византии располагались с европейской стороны сегодняшнего Стамбула. Şehrin etrafı surlarla çevriliydi. |autour||était entouré |Umgebung der Stadt||war umgeben ||walls|was surrounded by |||囲まれていた كانت المدينة محاطة بالأسوار. Die Stadt war von Mauern umgeben. The city was surrounded by walls. Город был окружен стенами. Türkler 1448'de Kosova Savaşında galip oldular. ||||victorious| ||||siegreich| ||||victorious| ||||勝利した| انتصر الأتراك في معركة كوسوفو عام 1448. Die Türken siegten in der Schlacht von Kosovo im Jahr 1448. The Turks prevailed in the Kosovo War in 1448. Турки одержали победу в битве на Косовом поле в 1448 году.

Türklerin Balkanlar'daki hakimiyeti sağlamlaşıyordu. |Balkans|domination|se renforçait |in the Balkans|dominance|was solidifying |auf dem Balkan|Herrschaft|festigte sich |バルカンの||強まっていた وكانت الهيمنة التركية في البلقان تتعزز. Die türkische Vorherrschaft auf dem Balkan wurde gefestigt. Turks' dominance in the Balkans was strengthening. Господство турок на Балканах крепло.

Bizanslılar sık sık Haçlı desteği için çağrı yapıyorlardı. Les Byzantins|||croisés|soutien des croisés||| The Byzantines|||Crusader|support||call|were calling die Byzantiner|||Kreuzfahrer|||Ruf| ビザンツ人|||十字軍|||呼びかけ| كثيرًا ما ناشد البيزنطيون الدعم الصليبي. Die Byzantiner baten häufig um die Unterstützung der Kreuzfahrer. Byzantines were often calling for Crusader support. ビザンチンはしばしば十字軍の支援を求めた。 Византийцы часто призывали к поддержке крестоносцев. Katoliklerle görüşüp onlardan kendilerini kurtarmalarını istiyorlardı. avec les catholiques|discuter avec|||leur sauvetage| with Catholics|meeting with|||save them| den Katholiken|gesprochen|||retten| カトリック教徒たちと||||救うこと| وكانوا يجتمعون مع الكاثوليك ويطلبون منهم إنقاذهم. Sie trafen sich mit den Katholiken und baten sie, sie zu retten. They were meeting with Catholics and asking them to save themselves. Они поговорили с католиками и попросили их спастись. Türkler bundan bıkmışlardı. ||ils en avaient marre |of this|were fed up ||waren genervt ||飽きていた لقد سئم الأتراك من هذا. Die Türken hatten die Nase voll davon. The Turks were fed up with this. Туркам это надоело. Artık bu şehrin sahibi olmak istiyorlardı. |||owner of|| لقد أرادوا الآن امتلاك هذه المدينة. Now they wanted to own this city. Теперь они хотели владеть этим городом.

Türkler, İstanbul'u ele geçirmek için hazırlıklara başladılar. ||prendre|||| |Istanbul||take over||preparations for| |||||Vorbereitungen| |||||準備に| بدأ الأتراك الاستعدادات للاستيلاء على إسطنبول. Die Türken begannen mit den Vorbereitungen zur Einnahme Konstantinopels. Turks started preparations to take over Istanbul. Турки начали подготовку к захвату Стамбула. Haliç'in(Golden Horn) batısındaki surlara saldırdılar. du Corne d'Or||Corne d'Or||murs| of the Golden Horn|Golden Horn|Golden Horn|west of|city walls| des Goldenen Horns||Horn||die Mauern| ハリチの|ゴールデン|ホルン||城壁に| هاجموا الجدران غرب القرن الذهبي. Sie griffen die Befestigungen westlich des Goldenen Horns an. They attacked the city walls west of Golden Horn (Golden Horn). Они атаковали стены западнее Золотого Рога (Golden Horn). Ancak orada istediklerini elde edemediler. ||||ils n'ont pas obtenu ||what they wanted|achieve|"could not achieve" ||||nicht erreichen ||||得られなかった ومع ذلك، لم يتمكنوا من الحصول على ما يريدون هناك. Aber sie haben dort nicht bekommen, was sie wollten. However, they could not get what they wanted there. しかし、そこでは彼らの望むものを手に入れることができませんでした。 Однако получить там то, что они хотели, они не смогли.

Oradaki surlar sapasağlamdı. |les murs|très solides |Stadtmauern|kerngesund |The walls|perfectly intact ||とても丈夫だった وكانت الجدران هناك سليمة. Die Mauern dort waren intakt. The walls there were intact. そこにある城壁はしっかりしていました。 Стены были целы. Türkler saldırınca Bizans yine yardım çağrısında bulundu. |lorsque les Turcs attaquent||||appel à l'aide|appel a été fait |"when attacked"||again||called for help|made a call |als die Türken an||||aufruf| |攻撃すると||||の呼びかけで|した عندما هاجم الأتراك، طلبت بيزنطة المساعدة مرة أخرى. Als die Türken angriffen, rief Byzanz erneut um Hilfe. When the Turks attacked, Byzantium again called for help. トルコ人が攻撃すると、ビザンツ帝国は再び援助を求めました。 Когда турки напали, Византия снова призвала на помощь. Ama Hristiyanların çoğu onları iplemedi. ||||ne les a liés |Christians||them|ignored ||||nicht interessiert ||||気にしなかった لكن معظم المسيحيين لم يهتموا. Aber die meisten Christen ignorierten sie. But most Christians did not thread them. Но большинство христиан игнорировали их.

Bunun üzerine Bizanslılar Haliç'i zincirlediler. |||la Corne d'Or|chaînaient |upon||the Golden Horn|chained the Golden Horn |||den Goldenen Horn|mit Ketten versper |||ハリチ|鎖をかけた ومن ثم، قام البيزنطيون بتقييد القرن الذهبي. Daraufhin ketteten die Byzantiner das Goldene Horn an. Thereupon, the Byzantines chained the Golden Horn. これによりビザンツ人はハリチを鎖で閉ざしました。 После этого византийцы заковали Золотой Рог. Böylece Türklerin surlara denizden saldırmasını engellemek istiyorlardı. |||vom Meer|angreifen|| Thus||walls|from the sea|attack|to prevent| ||||attaque|| ||||攻撃すること|| وهكذا أرادوا منع الأتراك من مهاجمة الأسوار من البحر. So wollten sie verhindern, dass die Türken die Befestigungen vom Meer aus angreifen konnten. Thus, they wanted to prevent the Turks from attacking the walls from the sea. こうして彼らはトルコ人が海から城壁を攻撃するのを防ぎたかったのです。 Таким образом они хотели помешать туркам атаковать стены с моря. Venedikliler de denizden Bizans'a yardıma gelmişlerdi. Vénitiens||||| Venetians||from the sea||| die Venezianer||dem Meer||| ヴェネツィア人|||||来ていた كما جاء الفينيسيون لمساعدة بيزنطة من البحر. Die Venezianer kamen Byzanz auch von der See her zu Hilfe. Venetians also came to help Byzantine from the sea. ヴェネツィア人も海からビザンツを助けに来ていました。 На помощь Византии с моря пришли и венецианцы.

Osmanlılar o dönemde denizcilikte pek başarılı değillerdi. |||en navigation||| Ottomans|||naval affairs|||were not |||der Seefahrt||| لم يكن العثمانيون ناجحين جدًا في المجال البحري في ذلك الوقت. Die Osmanen waren zu dieser Zeit in der Seefahrt nicht sehr erfolgreich. The Ottomans were not very successful in shipping at that time. Османы в то время не очень преуспели в мореходстве. Ama silahları Bizans'tan daha fazlaydı. |die Waffen||| |weapons||| |武器||| لكن كان لديهم أسلحة أكثر من بيزنطة. Aber sie hatten mehr Waffen als Byzanz. But their weapons were more than Byzantine. Но вооружение у них было более чем византийское. Bizans'ın silahlarının çoğu eskimişti. |||étaient obsolètes |Waffen||waren veraltet |weapons||had become outdated |||古くなっていた كانت معظم الأسلحة البيزنطية قديمة. Die meisten Waffen von Byzanz waren veraltet. Most of Byzantium's weapons were old. Большая часть оружия Византии была устаревшей.

Türklerin Haliç'in doğusundaki askerleri başka bir yol denemek zorunda kaldılar. |||||||essayer|| |the Golden Horn's|in the east of|||||to try|had to|had to |||||||試す|| كان على الجنود الأتراك شرق القرن الذهبي تجربة طريق آخر. Die türkischen Truppen östlich des Goldenen Horns waren gezwungen, eine andere Route zu wählen. The soldiers of the Turks in the east of the Golden Horn had to try another way. トルコ人のハリチの東にいる兵士たちは、別の道を試さざるを得なかった。 Турецким солдатам к востоку от Золотого Рога пришлось искать другой путь. Gemileri karadan yürütmeye karar verdiler. Les navires|terrestre|à terre|| The ships|overland|move|| die Schiffe|vom Land|zu Wasser bringen|| 船を|陸から|運ぶこと|| قرروا نقل السفن عن طريق البر. Sie beschlossen, die Schiffe auf dem Landweg zu betreiben. They decided to run the ships by land. 彼らは船を陸上で移動させることに決めた。 Они решили управлять кораблями по суше.

Böylece Haliç'teki zincirlerden geçmek zorunda kalmayacaklardı. ||chaînes|||ne devraient pas |in der Halbinsel|den Ketten|||nicht müssen |in the Golden Horn|chains|pass through||would not have to |ハリチの|鎖から|||なかった بهذه الطريقة، لن يضطروا إلى المرور عبر السلاسل الموجودة في القرن الذهبي. Damit sie die Ketten am Goldenen Horn nicht passieren müssen. So they wouldn't have to go through the chains in the Golden Horn. こうして、ハリチの鎖を通過する必要がなくなるだろう。 Таким образом, им не пришлось бы проходить через цепи в Золотом Роге. Bu, ilginç bir hadise. |||Ereignis |interesting||interesting event |||出来事 هذه حادثة مثيرة للاهتمام. Dies ist ein interessanter Fall. This is an interesting phenomenon. Это интересный случай. Sonunda bunu başardılar. ||ils ont réussi |this|they succeeded ||sie schafften ||成功した لقد فعلوا ذلك أخيرًا. Sie haben es endlich geschafft. They finally did it. Наконец им это удалось.

Karadan gemileri yürüten askerler, Bizans'ın batı surlarına saldıran Osmanlı birliklerine destek sağladılar. ||faisant avancer||||remparts|||unités ottomanes||ont fourni from the land|the ships|moving||||"to the walls"|attacking||to the units|support|provided support to ||die Landtruppen||||Mauern von|angreifenden||Truppen||unterstützten ||運行する||||城壁に|攻撃している||部隊に||提供した قدم الجنود الذين يديرون السفن من الأرض الدعم للقوات العثمانية التي تهاجم الأسوار الغربية لبيزنطة. Die Soldaten, die die Schiffe auf dem Landweg transportierten, unterstützten die osmanischen Truppen, die die westlichen Mauern von Byzanz angriffen. The soldiers running the ships from the land provided support for the Ottoman troops attacking the western walls of Byzantium. Солдаты, уводившие корабли с суши, оказывали поддержку османским войскам, атакующим западные стены Византии. Saldırı yaklaşık 50 gün devam etti. استمر الهجوم لمدة 50 يومًا تقريبًا. Der Angriff dauerte etwa 50 Tage. The attack continued for about 50 days. Атака продолжалась около 50 дней.

Osmanlılar sonunda batıdaki suru aşıp içeri girdiler. |||muraille||| |||walls|überqueren|| |||fortification wall|overcame|inside|they entered |||城壁|越えて|| في النهاية اخترق العثمانيون الجدار الغربي ودخلوا. Die Osmanen durchbrachen schließlich die Westmauer und drangen ein. The Ottomans eventually crossed the western wall and entered. Османы наконец прорвали западную стену и вошли.

İstanbul'u fethettikten sonra padişah Mehmet'in adı Fatih Sultan Mehmet oldu. |conquérir|||||||| |after conquering||the sultan|||||| |erobert|||||||| |征服した後|||||||| بعد فتح إسطنبول، أصبح اسم السلطان محمد فاتح السلطان محمد. Nach der Eroberung Istanbuls wurde der Name von Sultan Mehmet in Fatih Sultan Mehmet geändert. After conquering Istanbul, Sultan Mehmet's name was Fatih Sultan Mehmet. После завоевания Стамбула имя султана Мехмета стало Фатих Султан Мехмет. Fatih, fetheden demektir. |conquérant| |"conqueror"|means |erobernden| |征服する| فاتح يعني المنتصر. Conqueror bedeutet Eroberer. Conqueror means conquer. Conqueror означает "завоеватель". Onun Ortodoks Hristiyanlarla iyi ilişkileri vardı. ||avec les chrétiens||| |Orthodox|Orthodox Christians||relationships| ||den Orthodoxen Christen||| ||キリスト教徒たち||| وكانت له علاقات جيدة مع المسيحيين الأرثوذكس. Er hatte gute Beziehungen zu den orthodoxen Christen. He had good relations with Orthodox Christians. У него были хорошие отношения с православными христианами.

Katoliklere karşı onları kullanmak istiyordu. catholiques|||| Catholics|||| den Katholiken|||| カトリック教徒に|||| أراد استخدامها ضد الكاثوليك. Er wollte sie gegen die Katholiken einsetzen. He wanted to use them against Catholics. Он хотел использовать их против католиков. Kendini "Kayzer"(Caesar) olarak görüyordu. |César|César|| yourself|Caesar|Caesar|| |Kaiser|Caesar|| ||カエサル|| لقد رأى نفسه "القيصر". Er sah sich selbst als "Cäsar". He saw himself as "Kayzer" (Caesar). Он видел себя «Кайзером» (Цезарем). Yani 2. So 2. Итак, два. Roma(Bizans) yıkılmıştı. ||had fallen ||滅びていた تم تدمير روما (بيزنطة). Rom (Byzanz) wurde zerstört. Rome (Byzantine) was destroyed. Рим (Византийский) был разрушен.

O, artık 3. Er ist jetzt drei Jahre alt. He is now 3. Сейчас ему три года. Roma'nın İmparatoru olacaktı. Roma|Kaiser| of Rome||"would be" ローマの|皇帝|なるだろう سيصبح إمبراطور روما. Er sollte Kaiser von Rom werden. He would become the Emperor of Rome. Он должен был стать императором Рима. O sanıldığı gibi dindar değildi. |on croyait||| |believed to be||| |man believed||| |思われていた||| ولم يكن متديناً كما كان يعتقد. Er war nicht so religiös, wie man es von ihm glaubte. He was not religious as he thought. Он был не так религиозен, как кажется. Birçok Osmanlı padişahı içki ve esrar içerdi. ||souverain ottoman|||haschisch|consumed ||Ottoman sultan|alcohol||hashish|consumed ||Sultane|||Haschisch|konsumierte Alkohol ||皇帝||||飲んでいた كان العديد من السلاطين العثمانيين يشربون الكحول ويدخنون الماريجوانا. Viele osmanische Sultane tranken und rauchten Cannabis. Many Ottoman sultans drank drinks and marijuana. 多くのオスマン帝国のスルタンは酒と大麻を摂取していた。 Многие османские султаны употребляли алкоголь и марихуану.

Fatih, 1453'te dünyanın en güzel şehrini fethettiğinde 21 yaşındaydı. |||||city|quand il conquit| |||||the most beautiful city|conquered| |||||Stadt|als er eroberte| |||||都市|| كان الفاتح يبلغ من العمر 21 عامًا عندما غزا أجمل مدينة في العالم عام 1453. Fatih war 21 Jahre alt, als er 1453 die schönste Stadt der Welt eroberte. Fatih was 21 when he conquered the most beautiful city in the world in 1453. ファティフは1453年に世界で最も美しい都市を征服したとき、21歳だった。 Фатиху был 21 год, когда он завоевал самый красивый город в мире в 1453 году. Komutanlığının yanında başka özellikleri de vardı. commandement||||| Kommandantur||||| His command|besides|||| 司令部の||||| وإلى جانب قيادته، كان لديه أيضا خصائص أخرى. Er hatte noch andere Qualitäten als seine Beherrschung. Besides his command, he had other characteristics. 彼は指揮官であるだけでなく、他にも特性を持っていた。 Помимо командования, у него были и другие особенности.

Güzel şiirler yazdı. |poems|wrote وكتب قصائد جميلة. Er schrieb wunderschöne Gedichte. He wrote good poems. Он писал прекрасные стихи. İtalyan ressam Bellini'ye kendi portresini çizdirdi. |peintre|Bellini|||fait dessiner |painter|to Bellini||his own portrait|had drawn ||Bellini||sein Porträt|hat zeichnen lassen ||ベッリーニに||肖像画|描かせた لقد طلب من الرسام الإيطالي بيليني أن يرسم صورته. Er ließ den italienischen Maler Bellini sein eigenes Porträt malen. He made his own portrait for the Italian painter Bellini. Он попросил итальянского художника Беллини написать его собственный портрет. İtalya'yı da fethetmek istiyordu. l'Italie||conquérir| Italy||conquer| Italien||erobern| イタリアを||征服する| كما أراد احتلال إيطاليا. Er wollte auch Italien erobern. He also wanted to conquer Italy. Он также хотел завоевать Италию. Ancak başarılı olamadı. ومع ذلك، لم يكن ناجحا. However, it was not successful. Но ему это не удалось.

1453'ten önce Türklerden korkan bazı Bizanslı düşünürler, bilginler İstanbul'u terk ettiler. |||qui avait peur||||érudits||| |||afraid of|||they think|scholars||| |||die Angst hatten||||Gelehrten||| |||||||学者たち||| قبل عام 1453، غادر بعض المفكرين والعلماء البيزنطيين إسطنبول خوفًا من الأتراك. Vor 1453 verließen einige byzantinische Denker und Gelehrte, die Angst vor den Türken hatten, Istanbul. Before 1453, some Byzantine thinkers and scholars who feared Turks left Istanbul. 1453年以前にトルコ人を恐れた一部のビザンチンの思想家や学者たちは、イスタンブールを離れました。 До 1453 года некоторые византийские мыслители и ученые, опасавшиеся турок, покинули Стамбул. İtalya'ya gittiler. nach Italien| to Italy| イタリアに| ذهبوا إلى إيطاليا. They went to Italy. イタリアに行きました。 Onlar Rönesans dönemindeki gelişmelere katkı sağladılar. ||de la Renaissance|développements|contribution| sie||der Renaissance|Entwicklungen|| |Renaissance|"during the period"|developments|contribution|contributed to |ルネサンス||発展に|貢献| لقد ساهموا في التطورات خلال عصر النهضة. Sie trugen zu den Entwicklungen der Renaissance bei. They contributed to the developments in the Renaissance period. 彼らはルネサンス時代の発展に貢献しました。 Они внесли свой вклад в развитие эпохи Возрождения.

1453'ten önce orada yaşayan Rumlar, Ermeniler, Yahudiler orada yaşamaya devam ettiler. استمر اليونانيون والأرمن واليهود الذين عاشوا هناك قبل عام 1453 في العيش هناك. Griechen, Armenier und Juden, die vor 1453 dort lebten, blieben dort wohnen. Greeks, Armenians and Jews who lived there before 1453 continued to live there. 1453年以前にそこに住んでいたギリシャ人、アルメニア人、ユダヤ人は引き続きそこに住んでいました。 Греки, армяне и евреи, жившие здесь до 1453 года, продолжали жить там. Zamanla şehirdeki Müslüman sayısı arttı. |||number| ومع مرور الوقت، زاد عدد المسلمين في المدينة. Mit der Zeit nahm die Zahl der Muslime in der Stadt zu. Over time, the number of Muslims in the city increased. 時が経つにつれて、街のムスリムの数が増加しました。 Со временем количество мусульман в городе увеличилось. Müslümanlar Anadolu'dan geliyorlardı. ||were coming Muslims||were coming ||sie kamen ||来ていた وكان المسلمون يأتون من الأناضول. Muslims were coming from Anatolia. ムスリムはアナトリアから来ていました。 Мусульмане пришли из Анатолии.

İstanbul'a yeni saraylar, camiler yapılmaya başlandı. ||palais|mosquées|| ||palaces|mosques|to be built| ||Paläste|Moscheen|| ||宮殿|モスク|建設される|始まった بدأ بناء القصور والمساجد الجديدة في إسطنبول. In Istanbul wurden neue Paläste und Moscheen gebaut. New palaces and mosques started to be built in Istanbul. В Стамбуле начали возводить новые дворцы и мечети. 1453'te Osmanlı'nın başkenti Edirne'ydi. |||c'était Edirne |||was Edirne |||war |||だった في عام 1453، كانت عاصمة الإمبراطورية العثمانية أدرنة. Im Jahr 1453 war Edirne die osmanische Hauptstadt. In 1453, the capital of the Ottoman Empire was Edirne. В 1453 году столицей Османской империи был Эдирне. Sonra başkent İstanbul oldu. |capitale|| |capital city|| |Hauptstadt|| |首都|| ثم أصبحت العاصمة إسطنبول. Then the capital became Istanbul. Затем столицей стал Стамбул.

Ayasofya, yaklaşık 1000 yıl boyunca dünyadaki en büyük katedraldi. |||||||c'était une cathédrale Hagia Sophia|||||||Kathedrale Hagia Sophia|||||||cathedral アヤソフィア|||||||大聖堂でした كانت آيا صوفيا أكبر كاتدرائية في العالم منذ ما يقرب من 1000 عام. Die Hagia Sophia war etwa 1000 Jahre lang die größte Kathedrale der Welt. Hagia Sophia was the largest cathedral in the world for nearly 1000 years. Около 1000 лет Святая София была самым большим собором в мире. Fetihten sonra Ayasofya camiye çevirildi. Fétihe||||transformée After the conquest||||converted into Eroberung||||wurde umgewand 征服の||||転換された وبعد الفتح، تم تحويل آيا صوفيا إلى مسجد. Nach der Eroberung wurde die Hagia Sophia in eine Moschee umgewandelt. After the conquest, Hagia Sophia was turned into a mosque. После завоевания Святая София была превращена в мечеть. 1934'e kadar da cami olarak kaldı. |||mosque|| وظل مسجدا حتى عام 1934. Sie blieb bis 1934 eine Moschee. It remained a mosque until 1934. Она оставалась мечетью до 1934 года.

Türkler bir şehri fethedince zaferin simgesi olarak oradaki en büyük kiliseyi camiye çevirirler. |||conquering|ta victoire||||||église||ils convertissent |||conquered|symbol of victory|symbol of|||||church||convert |||als sie erobern|deines Sieges|Symbol|||||die Kirche||verwandeln sie |||征服すると||シンボル|||||教会を||変えます عندما يفتح الأتراك مدينة ما، يقومون بتحويل أكبر كنيسة فيها إلى مسجد رمزًا للنصر. Wenn die Türken eine Stadt eroberten, verwandelten sie die größte Kirche dort in eine Moschee als Symbol des Sieges. When Turks conquer a city, they turn the largest church there into a mosque as a symbol of victory. Когда турки захватывают город, они превращают самую большую церковь в мечеть как символ победы. Ancak diğer kiliselerin hepsi camiye çevirilmedi. ||des églises|||transformée ||the churches'|||converted ||den anderen Kirchen|||wurden nicht umgew |||||翻訳されなかった ومع ذلك، لم يتم تحويل جميع الكنائس الأخرى إلى مساجد. Allerdings wurden nicht alle anderen Kirchen in Moscheen umgewandelt. However, not all other churches were converted into mosques. Однако не все другие церкви были преобразованы в мечети. İstanbul'da bugün hâlâ Bizans dönemine ait kiliseler var. ||||||églises| |||||belong|churches| ||||||Kirchen| ||||||教会| لا تزال هناك كنائس من العصر البيزنطي في إسطنبول اليوم. Noch heute gibt es in Istanbul byzantinische Kirchen. There are still churches from the Byzantine period in Istanbul today. В Стамбуле до сих пор сохранились византийские церкви.