Kamusal Seks, Tabusal Seks | Rayka Kumru | TEDxİKÜ
Public||Taboo||Rayka Kumru||TEDxIstanbul Kültür University
الجنس العام، الجنس المحرمات | رايكا كومرو | تيدكسيكو
Öffentlicher Sex, Tabu-Sex | Rayka Kumru | TEDxIKÜ
Δημόσιο σεξ, σεξ ταμπού | Rayka Kumru | TEDxIKÜ
Public Sex, Taboo Sex | Rayka Kumru | TEDxIKÜ
Sexe public, sexe tabou | Rayka Kumru | TEDxIKÜ
Sesso pubblico, sesso tabù | Rayka Kumru | TEDxIKÜ
パブリック・セックス、タブーなセックス|レイカ・クムル|TEDxIKÜ
Публичный секс, секс табу | Райка Кумру | TEDxIKÜ
Transcriber: Ecemnur Yavuz Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
|Эджемнур|||||
|Ecemnur|||||
Transcriber: Ecemnur Yavuz Revision: Figen Ergürbüz
George Orwell'in
بواسطة جورج أورويل
George Orwell's
1984 kitabındaki kameralar
Cameras in the book 1984
bizim mahallede, pencerelerde
||окнах
in our neighborhood, in the windows
dedikodu yapan teyzelerin yanında
next to the gossiping aunts
çömez kalıyorlar.
remain novices|
they remain rookies.
Bu teyzelerle ilk deneyimimi
|с тетями||
|with these aunts||my first experience
My first experience with these aunts
bundan iki yıl önce yaşadım.
two years ago.
Şu anda devlet onaylı olup
It is currently state-sanctioned and
o dönemde devlet onaylı olmayan sevgilimle
|||||with my lover
with my girlfriend, who was not state-sanctioned at the time.
paylaştığım evden dışarıya çıkarken,
as I walked out of the house I shared,
teyzelerden bir tanesine yakalandım.
I got caught by one of the aunts.
Bu teyzeyi daha önce hiç görmemiştim.
I had never seen this aunt before.
Büyük ihtimalle yazı memleketinde geçirmiş
He probably spent the summer in his hometown
ve daha sonra apartmanına geri dönmüştü.
|||to his apartment||
and then he went back to his apartment.
Yan apartmandan,
From the next apartment,
penceresinden durdurdu beni
he stopped me at the window
ve şu soruyu sordu;
and he asked the question;
“Çocuk var mı?”
Böyle kalakaldım.
I stayed like this.
Böyle durdum.
I stood like this.
Böyle bir birden böyle pısırdım.
||||I shrank back
I was suddenly such a wimp.
“Hayır” dedim ve günüme devam ettim.
|||my day||
I said "no" and went on with my day.
Sonra kendime çok kızdım.
Then I was very angry with myself.
Üstüne çok düşündüm.
I've given it a lot of thought.
Dedim ki;
Benim konuşmalarımda
|in my speeches
In my speeches
böyle aksaklıklar hep oluyor.
such glitches happen all the time.
Bir şeyler dayanamıyor konuşmaya çünkü.
Because something can't stand to talk.
Ben bunu böyle elimde tutsam problem mi?
||||hold||
Is it a problem if I keep it like this?
Tamam…
Kendime çok kızdım.
I'm very angry with myself.
Dedim ki;
“Neden cevap vermek zorunda hissettim kendimi?”
"Why did I feel obliged to answer?"
Cevap vermeseydim ne olurdu?
|hadn't answered||
What would have happened if I hadn't answered?
Daha akıllıca bir cevap verebilir miydim acaba?
Could I have given a more intelligent answer?
Bu teyzeye bu anı bir öğreti anına
|to the aunt||||teaching moment|
çevirebilir miydim acaba?
Could I translate?||
I wonder if I could translate it.
Hemen böyle eğitmen kimliği
Immediately such instructor identity
devreye girdi birdenbire.
suddenly came into play.
Ve şunu fark ettim;
||realized|
And I realized this;
Şu elle tutamadığımız, gözle göremediğimiz,
||которую не можем держать||не можем увидеть
||we cannot touch||
The one we can't hold in our hands, the one we can't see with our eyes,
kendimizi hiç etkilenmediğimizi sandığımız
||we weren't affected|we think
ve hep başkalarına attığımız
and we're always throwing it away
şu toplumsal baskı olayını
this social pressure thing.
ben aslında kafama atılan
I'm actually a little bit more
bir taş gibi hissetmişim o anda.
|||я чувствовал||
|||I felt like||
I felt like a stone at that moment.
Ve kalakalmışım.
|And I'm stuck.
And I stayed.
Böyle hayır deyip yoluma devam etmişim.
So I said no and moved on.
Son iki yıldır da bu konu üzerine
And for the last two years, I have been working on this issue
çok fazla düşünüyorum.
I think too much.
Nasıl cevap verebilirdim?
||could have answered
How could I answer?
Ne yapabilirdim?
|What could I do?
Bu uygun bir soru mu?
Is that an appropriate question?
Sorulması aslında…
The question is actually...
ve şu sonuca vardım;
and I came to this conclusion;
Biri size çocuk var mı diye sorarsa,
If someone asks you if you have children,
ona hangi pozisyonda seviştiğini sorun.
|||making love|
ask him what position he makes love in.
Çünkü teknik açıdan baktığımızda
Because from a technical point of view
bu iki soru arasında aslında
between these two questions, actually.
hiçbir fark yok.
there's no difference.
Teknik ve lojistik açıdan…
||logistical|
Technically and logistically...
Sosyal açıdan fark olabilir.
There may be a social difference.
Ahlaki açıdan belki fark olabilir.
There may be a moral difference.
Ama tekniğe indiğimiz zaman,
|to technique||
But when we get down to technique,
aynı şeyi soruyoruz.
we are asking the same thing.
Aslında savunduğum şey de şu;
|I defend|||
This is what I am actually advocating;
Toplum tarafından daha kabul gören soru
The question that is more accepted by society
yani çocuk var mı sorusu
so the question of whether there are children
hangi seks pozisyonunda sevişiyorsunuz
|||вы занимаетесь сексом
||which sex position|having sex
in which sex position do you make love
sorusuna göre daha fazla mahremiyeti
||||more privacy
more privacy than the question
ihlal eden bir soru.
a question that violates the law.
“Şimdi bir dakika,
bunu biraz açıklaman lazım bize”
||explain this||
you'll have to explain it to us a little bit."
diyebilirsiniz çok haklı olarak.
you might say, and quite rightly so.
Evet "çocuk var mı?" sorusu
belki içimizi rahatlatıyor.
|наши души|
maybe it's reassuring.
Oh, işte böyle aileye dair bir şeyler sordum.
Oh, that's how I asked about family.
Karşımdaki insanı tanıdım.
I recognized the other person.
Kendimi çok iyi hissettim.
Öte yandan, biri size
hangi seks pozisyonunda sevişiyorsunuz
in which sex position do you make love
diye sorduğu zaman biraz böyle
çarpıntı kalp sorunları yaşamanız
heart palpitations|||
having heart problems with palpitations
çok doğal aslında.
very natural, actually.
Bunun sebebini varsayımlar üzerinden
The reason for this is based on assumptions
inceleyerek anlayabiliriz aslında.
we can actually understand it by examining it.
Biri size "çocuk var mı?" diye sorduğu zaman
sizin hakkınızda
about you
birtakım varsayımlar dolanıyor kafasında.
a number of assumptions are running through his head.
Aynı şekilde biri size
In the same way, if someone tells you
hangi seks pozisyonunda sevişiyorsunuz?
what sex position do you have sex in?
diye sorduğunda da
and when he asked
sizinle ilgili bir takım varsayımlar
some assumptions about you
dolanıyor kafasında.
in his head.
İlk soruyu ele alırsak…
To take the first question...
Biri bana "çocuk var mı?" diye sorduğu zaman
benim hakkımda neler varsayıyor?
|||предполагает
|about me||assume
what does he assume about me?
Bir, bu soruya
One, to this question
cevap vereceğimi varsayıyor.
|я отвечу|
|I will give|
that I'm going to respond.
İkicisi, bu sorunun cevabının benim için
The second|||its answer||
The second one is that the answer to this question
çok kolay olduğunu varsayıyor.
that it's too easy.
Yani ‘evet' ya da ‘hayır'…
Üç, heteroseksüel olduğumu varsayıyor.
|гетеросексуальный||
|heterosexual||
Three, he assumes I'm heterosexual.
Çünkü yoksa büyük ihtimalle
Because if you don't, it's probably
hayatıma dair böyle bir detayı
I don't want to reveal such a detail of my life
çok fazla merak etmeyecekti.
he wouldn't wonder too much.
Ya da zaten
Or already
çocuk sahibi olmayacağımı düşünecekti.
||would not be|would think
that I wouldn't have children.
Dört, evli olduğumu varsayıyor.
Four assumes I'm married.
Beş, üreyebildiğimi varsayıyor.
|I can reproduce|
Five assumes that I can reproduce.
Yani üreme sistemimle alakalı
||системой|
||my reproductive system|
So it's about my reproductive system.
herhangi bir problem olmadığını
that there's no problem.
ve herhangi bir sıkıntı
yaşamadığımı varsayıyor.
что не жил|
I'm not living|
that I'm not alive.
Ve bunu benim üzerimden varsayıyor.
|||through me|
And he assumes it through me.
Çünkü genelde kimse spermlerden şüphelenmiyor.
||||не сомневается
|||sperm cells|does not suspect
Hep problem yumurtalıkların üstüne kalıyor.
||яичниках||
||your ovaries||
Bunun dışında bu kadar özel bir detayı
Apart from that, I can't imagine such a special detail
hiç tanımadığım bir teyzeyle
with an aunt I've never met
paylaşacağımı varsayıyor.
что я поделюсь|
that I will share|
that I'm going to share.
İkinci soruya geçersek.
||move on to
Moving on to the second question.
“Hangi seks pozisyonunda sevişiyorsun?”
|||занимаешься сексом
|||having sex
"What sex position do you have sex in?"
Bu soru ötekinin yanında
This question is next to the other
çok masum kalıyor aslında.
Çünkü sadece karşınızdaki insanın
Because it's not just that the other person
cinsel olarak aktif olduğunu
that you are sexually active
ve bir miktar seks pozisyon bilgisine
|||||sex position knowledge
and some knowledge of sex positions
sahip olduğunu
varsayıyorsunuz aslında.
вы предполагаете|
"you assume actually"|
you are actually assuming.
Bir de yine karşınızdaki insanın
And then there's the fact that the other person
bu kadar özelini
I don't want you to give away so much
sizinle paylaşacağını varsayıyorsunuz.
|will share|
that he's going to share with you.
Birinci soruda
sekiz on tane varsayım varken,
|||assumption|
when there are eight or ten assumptions,
ikinci soruda kişinin mahremine,
|||privacy
in the second question, one's privacy,
özel hayatına dair
about his personal life
sadece üç tane varsayım var.
there are only three assumptions.
Dolayısıyla hangisi daha zararlı
So which is more harmful
hangisi daha zararsız
çok da fazla tartışmaya gerek yok aslında.
Peki, bu neden, neden böyle?
Kamusal alanda
In public space
biz cinselliği sansürlüyoruz,
||we censor sexuality
we censor sexuality,
özel alanda da
also in the private sphere
cinselliği bastırıyoruz.
|suppressing sexuality
we suppress sexuality.
Yani sansürbasyonla
|with censorship
So with censorship
bastırmasyonlar toplanıyor
Suppressions gather|
suppressions are gathering
ve karşımızdaki
and we're facing
mevcut durumla karşılaşıyoruz.
we face the current situation.
Türkiye'de dolayısıyla cinsellik
Hence sexuality in Turkey
ya kamusaldır ya da tabusaldır.
|public|||taboo-based
It is either public or taboo.
Orta, çok fazla alanda
Medium, too much space
yer verilmez cinselliğe.
||sexuality
there is no room for sexuality.
Hâl böyle olunca da
And that's how it is.
seksolog unvanına sahip biri
sexologist|||
someone with the title of sexologist
karşınıza çıktığı zaman
when you're confronted
ya da ben seksoloğum dediğiniz zaman
|||я сексолог||
|||sexologist||
‘seks'den sonrasına
after sex|
after 'sex'
çok fazla odaklanmıyor insanlar.
||not focusing much|
people don't focus so much.
Ya da ben cinsel eğitmenim dediğiniz zaman
||||sexual educator||
Or when you say I'm a sex educator
'eğitim' kısmına çok fazla kafa yormuyor
doesn't think too much about the 'education' part
ama cinsellik üstünde baya bir duruyor.
Hâl böyle olunca da
aslında cinsel eğitimin var olmasına
that sex education actually exists
yardımcı olacak zihniyetin
your mindset to help
tam tersinde işliyor bizim kafalarımız.
||||наши головы
||||our minds
our minds work in the opposite way.
Biz ne zaman ki cinsel kısma değil de
eğitim kısmına takılacağız…
||мы застрянем
||will focus on
We will stick to the education part...
Biz ne zaman ki
seksolojiyi seksten ibaret değil,
sexology|sex||
sexology is not about sex,
insan cinsellik bilimiyle ilgilenen
||наукой о|
||with the science|
in the science of human sexuality
bir bilim olarak algılayabileceğiz…
|||мы сможем воспринимать
|||"we can perceive"
Ne zaman cinselliği
birinin birine yaptığı bir şey değil de,
it's not something that one person does to another person,
insanların isterlerse tek başlarına,
on their own if people want to,
bir partnerle veya birden çok partnerle
|партнером||||
|with a partner||||
with one partner or multiple partners
deneyimleyebilecekleri bir şey olduğunu anlayacağız
что-то что||||
can experience||||
that it's something they can experience.
ve bunu kabul edeceğiz…
and we will accept that...
Biz ne zaman cinselliği ve cinsel eğitimi
ergenlikte birdenbire hormonlarla başlayan
||с гормонами|
"in adolescence"||with hormones|
that starts suddenly in puberty with hormones
bir süreç değil de anne karnında başlayan
not a process that begins in the womb.
ve ölümümüzle sonlanan
||смертью заканчивающийся
|our death|ending with
bir süreç olarak algılayabileceğiz,
o zaman bireysel meraklarımızın,
|||our individual curiosities
‘çocuk var mı?' sorularının
"do you have children?
toplumsal haklardan üstün olmadığı
|правах||
|rights||
are not superior to social rights
bir toplum yaratmaya başlayabileceğiz.
|||we will be able
we will be able to start creating a society.
Teşekkür ederim…