×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

The Linguist: Osobní průvodce učením se jazyků, Tři: Jsi lingvista? Část Dva

Tři: Jsi lingvista? Část Dva

Bylo to až v době, kdy mi bylo 55 let, kdy jsem si teprve uvědomil, že učení jazyků se stalo mnohem jednodušším. Moderní elektronické technologie (MP3 přehrávač, počítače, IPOD, a tak dále) a internet výrazně ovlivnili učení se jazyků. Za prvé je to Internet - ten poskytuje ohromné množství zajímavých a autentických materiálů pro studenty cizích jazyků – a to jak v Audio formátu (MP3 soubory), tak rovněž i textovém formátu. Za druhé, texty či články, které máte v elektronické podobě umožňují čtenáři přímý přístup ke slovníkům a propojení s novým kontextem umístěných v systémech pro učení se jazyků. A nakonec, internet může sloužit jako centrum pro komunitu studentů a rodilých mluvčích.

Jak jsem postupně psal můj příběh, rozhodl jsem se, že bych měl zkusit vytvořit nový přístup k učení se jazyků, založeným na principech, které fungovaly na mě samotném. Využití dnešní moderní technologie zajistí, že nová generace studentů jazyků se může učit zcela jednodušeji než jsem se já učil. Pod mým vedením začala malá skupinka studentů jazyků a programátorů okamžitě tyto nápady realizovat a vytvářet zcela nový systém pro učení se jazyků. Čím více jsme pracovali na tomto projektu, tím více nadšenější jsme byli myšlenkou zvýšit počet reálných lingvistů po celém světě, a to jednoduše vytvořením takového systému, který by byl cenově dostupný, zábavný a efektivní.

Slovo "globalizace" je běžně používáno na popsání intenzity mezinárodních výměn, co zažíváme v dnešní době. Někteří lidé jsou pro globalizaci a někteří proti. Pro mě osobně je globalizace nezadržitelný trend a nevyhnutelný směr evoluce naší země. Je nesmyslný být "pro" nebo "proti", protože je to neodvratné. Je více užitečné investovat čas a energii, abychom měli z globalizace nějaký zisk, a sice tím - stát se lingvistou.

Nemyslím si, že globalizace povede k nadvládě jednoho jazyka, jako například angličtiny. Spíše to vidím jako příležitost pro všechny lidi, včetně anglicky mluvících lidí, poznat a obeznámit se tak s jinými kulturami. Paradoxně, svět se v dnešní době zdá jako zcela menší. Vidíme všeobecnou obnovu zájmů o regionální jazyky a identitu. Zvyšuje se zájem o efektivní metody učení se jazyků, né jenom o dominantní jazyky jako je angličtina, ale také o jazyky mluvené méně lidmi. Cena připravených studijních materiálů pro studium těchto jazyků a také úsilí potřebné k jejich učení mohou být rapidně snížený použitím "The Linguist" přístupem. Jsem přesvědčený, že tato kniha a metody, které jsou v ní popsány, mohou pomoci lidem stát se lingvisty. Budu pracovat tvrdě, aby se tomu tak stalo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tři: Jsi lingvista? Část Dva |||Part| Three: Are you a linguist? Part Two Tres: ¿Es usted lingüista? Segunda parte Trois : Êtes-vous linguiste ? Deuxième partie Tre: Sei un linguista? Seconda parte Drie: Ben jij een taalkundige? Deel twee Trzy: Czy jesteś lingwistą? Część druga Три: Вы лингвист? Часть вторая Tre: Är du språkvetare? Del två Üç: Siz bir dilbilimci misiniz? İkinci Bölüm Три: Ви лінгвіст? Частина друга 三:你是语言学家吗?第二部分

Bylo to až v době, kdy mi bylo 55 let, kdy jsem si teprve uvědomil, že učení jazyků se stalo mnohem jednodušším. ||||||||||||||||||||jednodušší It was||only||time||||let||||only|realized|that|learning|||became|much more|easier було|||||коли|||||||||||||||простішим It wasn't until I was 55 years old that I realised that learning languages had become much easier. Só aos 55 anos é que me apercebi de que aprender línguas se tinha tornado muito mais fácil. Moderní elektronické technologie (MP3 přehrávač, počítače, IPOD, a tak dále) a internet výrazně ovlivnili učení se jazyků. modern|electronic||||||||||||||| ||||||||||||deutlich|beeinflusst||| modern|electronic|||player|computers||||further||internet|significantly|influenced|learning process||languages сучасні|електронні|технології||||айпод||||||значно|вплинули на||| Modern electronic technology (MP3 players, computers, IPODs, etc.) and the Internet have greatly influenced language learning. A tecnologia eletrónica moderna (leitores de MP3, computadores, IPODs, etc.) e a Internet influenciaram grandemente a aprendizagem de línguas. Za prvé je to Internet - ten poskytuje ohromné množství zajímavých a autentických materiálů pro studenty cizích jazyků – a to jak v Audio formátu (MP3 soubory), tak rovněž i textovém formátu. ||||||bietet|enorm Menge|||||||||||||||||Dateien||auch||| For Firstly|first|||||provides|huge|large amount|interesting||authentic|materials||students of foreign languages|foreign languages||||||audio|format||files||also||text format| |по-перше|||||надає|вражаючу||||автентичних|матеріалів||студентів|||||||Аудіо|форматі|MP3 файли|файли||також||текстовому| Firstly, the Internet provides a huge amount of interesting and authentic material for foreign language learners - both in audio format (MP3 files) and in text format. Em primeiro lugar, a Internet fornece uma enorme quantidade de material interessante e autêntico para os alunos de línguas estrangeiras - tanto em formato áudio (ficheiros MP3) como em formato de texto. Za druhé, texty či články, které máte v elektronické podobě umožňují čtenáři přímý přístup ke slovníkům a propojení s novým kontextem umístěných v systémech pro učení se jazyků. ||||||||||ermöglichen|dem Leser|direkt|||||Verknüpfung||||die im System|||||| |second|texts|or|articles|which||||format|allow|reader|direct access|direct access||dictionaries||connection||new|situation|located||systems|||| ||тексти||статті||ви маєте||||дозволяють|читачеві|прямий|доступ до||словникам||зв'язок||новим|контекстом навчання|розміщених у||системах для навч||вивчення мов|| Second, having texts or articles in electronic form allows the reader to directly access dictionaries and link to new context located in language learning systems. A nakonec, internet může sloužit jako centrum pro komunitu studentů a rodilých mluvčích. ||||||||Gemeinschaft|||| |finally|||serve as||center|||||native|native speakers ||||служити||центр||спільноти|||рідних|носіїв мови Finally, the Internet can serve as a hub for a community of students and native speakers.

Jak jsem postupně psal můj příběh, rozhodl jsem se, že bych měl zkusit vytvořit nový přístup k učení se jazyků, založeným na principech, které fungovaly na mě samotném. |||||||||||||||Ansatz|||||basierend auf|||||||selbst ||gradually|||||||||should|try||||||||based on||principles|which|worked|on|me myself|myself |||писав|||||||||||||||||на основі||принципах||працювали на|||самому собі As I gradually wrote my story, I decided that I should try to create a new approach to language learning, based on principles that worked for myself. Využití dnešní moderní technologie zajistí, že nová generace studentů jazyků se může učit zcela jednodušeji než jsem se já učil. Nutzung||||wird sicherstellen||||||||||||||| use of|today's||technology|ensure||new|generation|||||to learn|completely|more simply||||| Використання|сучасної|||забезпечить||нова|покоління|||||||||||| The use of today's modern technology will ensure that a new generation of language learners can learn quite simply than I did. Pod mým vedením začala malá skupinka studentů jazyků a programátorů okamžitě tyto nápady realizovat a vytvářet zcela nový systém pro učení se jazyků. ||Leitung|||Gruppe|||||sofort|||||||||||| under|my|guidance|started|small|small group|||||immediately||ideas|realize||creating||||||| |моїм|керівництвом||маленька|група||||програмістів||||реалізовувати||створювати||||||| Under my guidance, a small group of language students and programmers immediately began to implement these ideas and create an entirely new system for language learning. Под моим руководством небольшая группа студентов-лингвистов и программистов сразу приступила к реализации этих идей и созданию совершенно новой системы изучения языков. Čím více jsme pracovali na tomto projektu, tím více nadšenější jsme byli myšlenkou zvýšit počet reálných lingvistů po celém světě, a to jednoduše vytvořením takového systému, který by byl cenově dostupný, zábavný a efektivní. |||||||||begeisterter||||erhöhen|Anzahl|||||||||durch die Schaffung||||||||unterhaltsam|| The more|the more||worked||this||||more enthusiastic|||idea|to increase|number|real linguists|linguists|after|around the world|world||||by creating|such a|||||affordable|affordable|fun||effective ||||||проекту|||тим більше захоплен|||ідеєю|||реальних|лінгвіст|||світі||||створенням|такої|системи||||||цікавим||ефективним The more we worked on this project, the more excited we became about the idea of increasing the number of real linguists around the world, simply by creating a system that was affordable, fun and effective.

Slovo "globalizace" je běžně používáno na popsání intenzity mezinárodních výměn, co zažíváme v dnešní době. |||häufig||||||Austausch||erleben||| |globalization||commonly|used||description|intensity|international|exchanges||we are experiencing||today's time|present time |глобалізація||зазвичай|вживається||опису|інтенсивності|міжнародних|обміну||переживаємо||| The word "globalisation" is commonly used to describe the intensity of international exchanges we are experiencing today. Слово «глобализация» обычно используется для описания интенсивности международных обменов, с которыми мы сталкиваемся сегодня. Někteří lidé jsou pro globalizaci a někteří proti. Some|people||||||against ||||глобалізації||| Pro mě osobně je globalizace nezadržitelný trend a nevyhnutelný směr evoluce naší země. |||||unaufhaltsamer|||unvermeidlicher|||| ||personally||globalization|unstoppable trend|||inevitable direction|direction||our|country ||особисто для мене|||незворотний|||неминучий|напрямок|еволюції|нашої|країни For me personally, globalization is an unstoppable trend and the inevitable direction of our country's evolution. Je nesmyslný být "pro" nebo "proti", protože je to neodvratné. |||||||||unvermeidlich |nonsensical||||||||inevitable |безглуздо|бути|за||||||неминуче Je více užitečné investovat čas a energii, abychom měli z globalizace nějaký zisk, a sice tím - stát se lingvistou. ||nützlich||||||||||Gewinn|||||| |more|useful|invest||||so that we|had||||profit||namely|by||| ||корисно|інвестувати|час||енергію|щоб ми|мали||глобалізації|якийсь|прибуток||а саме|а саме|стати||лінгвіст It's more worthwhile to invest time and energy in order to profit from globalisation, namely by becoming a linguist.

Nemyslím si, že globalizace povede k nadvládě jednoho jazyka, jako například angličtiny. ||||||Hegemonie||||| I don't think||||will lead||dominance|one|||for example|English language Не думаю|||глобалізація|призведе||пануванню|одного|мови|такої як|наприклад|англійської м I don't think globalisation will lead to the domination of one language, such as English. Spíše to vidím jako příležitost pro všechny lidi, včetně anglicky mluvících lidí, poznat a obeznámit se tak s jinými kulturami. ||||Gelegenheit||||einschließlich||||||sich vertraut machen||||| Rather||I see|as|opportunity||all||including||speaking||know||familiarize oneself||||other|cultures швидше||бачу|як|можливість||||включаючи||людьми які||познайомитися||ознайомитися|||||культурами Rather, I see it as an opportunity for all people, including English speakers, to get to know and learn about other cultures. Paradoxně, svět se v dnešní době zdá jako zcela menší. Paradoxically|world|||today's|||like||smaller Парадоксально|світ|||||||| Paradoxically, the world nowadays seems like a completely smaller place. Как это ни парадоксально, в наши дни мир кажется намного меньше. Vidíme všeobecnou obnovu zájmů o regionální jazyky a identitu. |allgemeinen|Erneuerung|Interessen||||| we see|general|revival|interests||regional||| Бачимо|загальну|віднову|інтересів||регіональні|||ідентичність We see a general renewal of interest in regional languages and identity. Zvyšuje se zájem o efektivní metody učení se jazyků, né jenom o dominantní jazyky jako je angličtina, ale také o jazyky mluvené méně lidmi. ||interest|||methods||||not only|only||dominant|||||||||spoken languages|| зростає|||||методи||||не лише|тільки||домінантні||||англійська м|||||мовленнєві|| There is a growing interest in effective methods of language learning, not only for dominant languages such as English, but also for languages spoken by fewer people. Cena připravených studijních materiálů pro studium těchto jazyků a také úsilí potřebné k jejich učení mohou být rapidně snížený použitím "The Linguist" přístupem. |vorbereiteten|||||||||Anstrengung|notwendig|||||||reduziert|||| Price|prepared|study|||study|these||||effort|necessary||their|learning|can||rapidly|reduced|using|||approach Ціна|підготовлених|навчальних|||вивчення|||||зусилля|необхідні||||||швидко|знижений|використанням|||методом The The cost of prepared study materials for learning these languages as well as the effort required to learn them can be rapidly reduced by using "The Linguist" approach. Jsem přesvědčený, že tato kniha a metody, které jsou v ní popsány, mohou pomoci lidem stát se lingvisty. |überzeugt|||||||||||||||| |convinced||this|book|||that||||described||help|people||| |переконаний||ця|книга||методи|||||описані||||||лінгвіст I am convinced that this book and the methods described in it can help people become linguists. Budu pracovat tvrdě, aby se tomu tak stalo. ||hard||||| I will work hard to make that happen. Я буду усердно работать, чтобы это произошло.