Lapsi ja hai
Child|and|shark
||Köpek balığı
||Barn och haj
||акула
Ein Kind und ein Hai
A child and a shark
Uma criança e um tubarão
Çocuk ve köpekbalığı
一个孩子和一条鲨鱼
Pikkuinen vesseli rannassa
Little one|little fellow|by the shore
|küçük çocuk|
Liten pojke|Liten pojke|vid stranden
маленький|кораблик|на березі
Ein kleines Komma am Strand
A small vessel on the shore
Uma pequena embarcação na costa
Небольшое судно на берегу
Kıyıda küçük bir gemi
varpaita lillutti vannassa.
toes|wriggled|in the tub
|sallamak|
tår i badet|plaskade med|i badet
пальці ніг|пальці плавали|ванні
Zehen, die in der Badewanne wackeln.
toes wiggling in the bath.
dedos do pé lilluti na banda.
пальцы lilluti в группе.
Varpatia, sud odaya girdi.
Hai tuli vannaan ja haukkasi puolet,
|fire|to the boat||bit off|half of it
|||||yarısını
||vattenfylld båt||bet av|hälften av
|вогонь|присягати||вкусив|половину
|||||آدھا حصہ
Ein Hai kam in die Wanne und biss die Hälfte davon,
A shark came into the van and took half of it,
Um tubarão entrou na van e levou metade,
В фургон залезла акула и забрала половину,
Kızın yarısını ısırdı,
hihkaisi lapselle: "Nyt sinä kuolet!”
shouted to the child|to the child|||"you will die"
|çocuğa|||
ropade till barnet|till barnet|||dör
закричав|дитині|||помреш
kicherte das Kind: "Jetzt wirst du sterben!"
whispered to the child: "Now you die!"
sussurrou para a criança: "Agora você morre!"
с усмешкой сказал ребенку: "Сейчас ты умрешь!".
Çocuğa seslendi: "Şimdi öleceksin!"
Lapsi ei uskonut, leikkiä jatkoi.
||did not believe|to play|continued playing
||||devam etti
||trodde på|leka vidare|fortsatte leka
||не повірив|гратися|продовжував
Das Kind glaubte nicht daran und spielte weiter.
The child didn't believe it, he continued to play.
A criança não acreditou, continuou a brincar.
Ребенок не поверил, продолжал играть.
Hai niissä varpaissa hampaansa katkoi.
|in those|on toes|its teeth|broke off
Köpekbalığı|onlarda|||
|i dem|tårna|sina tänder|bröt av
|в них|на пальцях||переломив
Der Hai brach sich die Zähne in diesen Zehen.
There he broke his teeth on the toes.
Dişleri o parmaklarda kırdı.
Puuterin punaiseen pesutupaan
To the red laundry|red|laundry room
Puuterin kırmızı çamaşırhane||
Pudrets|röda|tvättstuga
пудра|червоному|пральня
Puder in der roten Waschküche
The powder into the red laundry room
Pudranın kırmızı çamaşırhaneye
piipersi poikanen riisuutumaan.
urged|little boy|to undress
||soyunmaya başladı
bad honom klä av sig|liten pojke|klädde av sig
піперсик|пташеня|роздягатися
Das Küken spähte aus, um sich auszuziehen.
a little boy sneaked in to undress.
sızdı çocuk giysilerini çıkarmak için.
Vedessä vesseli vihtaansa kastoi,
In the water|vessel|his birch whisk|dipped
||dallarını|
I vattnet|pojken|sin kvast|doppade
У воді||вітка для бані|потопив
Im Wasser taufte der Korb sein Grün,
In the water the vessel dipped its anger,
lauloi
sang
şarkı söyledi
sjöng
співав
sang
ja löylyä viskoi
|steam|threw the steam
||su döktü
|och kastade ånga|kastade på
|парів|кидав
und warf das Feuer
and the slush was blowing
sıcaklığı attı
ja vastoi.
|and against
|ve karşı.
|och emot
|і проти
and against.
ve cevapladı.
Laiturin laidalta laineille juuri
From the pier|from the edge|to the waves|just now
||dalgaların üzerine|
Bryggans kant|Från kanten|till vågorna|precis
Пірса|краю пірса|хвилі|щойно
Right from the edge of the pier to the waves
İskele kenarından doğrudan dalgaların üstüne
ampaisi lapsi, kun valtavan suuri
darted|the child||enormously|huge
koştu||||
rusade iväg||när|väldigt stor|
пригнувся|||величезний|
ampaisi child when enormously big
hai tuli takaisin, poukkasi vastaan,
||back again|lunged at|against
||||karşısına çıktı
||tillbaka|stötte emot|emot
||назад|вибухнув|проти
Der Hai kam zurück, prallte gegen mich,
the shark came back, met the cove,
haukkasi palan ja loukkasi lastaan.
|a piece||hurt|his/her child
|bir parça|||
bet en bit|||skadade|sitt barn
|кусок||поранив|своєї дитини
bellte ein Stück an und verletzte sein Kind.
hawked a piece and hurt his child.
Poika ei piitannut, palasi rantaan,
||"cared"|returned|to the shore
||||kıyıya geri döndü
||brydde sig inte|kom tillbaka till|till stranden
||не хвилювався|повернувся|на берег
The boy didn't care, returned to the shore,
leikkiä jatkoi ja uinahti santaan.
|||fell asleep|to the sand
|||uyuyakaldı|
|fortsatte||somnade i|sanden
|||заснув у піску|на санках
continued to play and took a nap.
Hai meni saunaan ja salvasi haavat.
|went|||dressed|wounds
||||iyileştirdi|
||||läkte|såren
|я пішов||||рани
Der Hai ging in die Sauna und salbte die Wunden.
The shark went to the sauna and healed the wounds.
Lapsilta huijarit selkäänsä saavat.
the children|"cheaters"|get beaten up|get on
|dolandırıcılar||
Från barnen|Bedragare|ryggen på sig|får på nöten
Дітей|шахраї|на спину|отримують
Kinder sind diejenigen, die von Betrügern verprügelt werden.
Scammers get their backs from children.
Çocuklar hilebazlar tarafından kandırılır.