Vokaaliharmonia - YouTube
Hei! Tervetuloa uuden videon pariin.
Tällä videolla puhumme suomen kielen vokaaliharmoniasta
Vokaaliharmonia tarkoittaa, että toiset vokaalit sopivat yhteen paremmin kuin toiset.
Aluksi katsomme vokaaliharmoniaa yleensä ja sitten puhumme myös siitä, millainen pääte sanaan valitaan.
Esimerkiksi miksi emme sano Helsingissa vaan Helsingissä.
Miksi juomme kahvia, emme kahviä.
Tässä näet suomen kielen vokaalit ja konsonantit.
Tällä videolla tarkastelemme vokaaleja,
mutta me emme tarvitse ruotsalaista å:ta.
Se on tuo viimeinen vokaali.
Muut suomen kielen vokaalit voi jakaa kolmeen ryhmään.
Ryhmät ovat takavokaalit a, o ja u, etuvokaalit ä, ö ja y ja neutraalit vokaalit e ja i.
Katsotaan ensin vokaaleja a, o ja u.
Tässä näet suomen kielen sanoja, jotka ehkä tiedät jo:
pallo, kukka, laukku ja odottaa.
Huomaat ehkä, että sanoissa on vain saman ryhmän vokaaleja.
Katso sitten vokaaleja ä, ö ja y.
Tässä on lisää suomen kielen sanoja:
Huomaat, että niissä on vain vokaaleja ä, ö ja y:
kynä, köyhä, täytyä ja syöttää.
Suomen kielessä on sanoja, joissa on vain takavokaaleja (a, o, u)
tai vain etuvokaaleja (ä, ö, y).
Jos näet sanan, jossa vokaalit ovat sekaisin,
se ei luultavasti ole suomea.
Lisäksi on neutraalit vokaalit e ja i.
Suomen kielessä on myös sanoja, joissa on esimerkiksi vain vokaaleja e ja i:
peili, sieni, leikki.
E ja i ovat neutraaleja ja sen takia ne voivat olla yhdessä vokaalien a, o ja u kanssa.
Samassa sanassa voi olla myös e ja i vokaaleja.
E ja i voivat olla yhdessä myös vokaalien ä, ö ja y kanssa.
E ja i sopivat molempien (vokaali)ryhmien kanssa.
Jos näet sanan,
jossa on kaikkia vokaaleja sekaisin, niin kuin työkaveri tai suklaajäätelö, poikaystävä tai Rovaniemi tai Seinäjoki.
voit arvata, että silloin kyseessä on yhdyssana, jossa on siis kaksi sanaa yhdessä.
Seuraavaksi katsomme, mitä tapahtuu, kun sanaan lisätään pääte.
Tässä esimerkkisana Espanja.
Jos kysymys on esimerkiksi: minkä maalainen tarvitsemme päätteen.
On kaksi vaihtoehtoa: -lainen tai läinen.
Siis takavokaali- ja etuvokaalivaihtoehto.
Tai jos esimerkiksi kysymys on, mitä kieltä puhut tarvitsemme partitiivia (-a tai -ä).
Jos haluan kertoa, että asun jossain: missä?
Tarvitsemme taas päätteen,
jossa on kaksi vaihtoehtoa (-ssa / -ssä).
Sanassa espanja on (kirjain) a.
Silloin me tiedämme, mikä ryhmä (pääte) on oikea.
Meidän täytyy valita oikea vaihtoehto.
Se on siis -a-vaihtoehto.
Carlos on espanjalainen (-lainen).
Hän asuu Espanjassa (-ssa)
ja puhuu espanjaa (-a).
Tässä on toinen esimerkkisana:
meksiko.
Jälleen meidän täytyy valita, mikä on oikea pääte.
Ensin katsomme, onko sanassa a, o tai u.
Kyllä, sanassa on o.
Nyt tiedämme, minkä päätteen valitsemme.
Maria on meksikolainen.
Hän asuu Meksikossa
ja hän rakastaa meksikoa.
Seuraava sana on suomalainen kaupunki:
Jyväskylä.
Jälleen pitää valita, mikä on oikea pääte.
Ensin katsomme, onko sanassa vokaali a, o tai u.
Ei ole. Sanassa on vokaalit y ja ä.
Nyt tiedämme, kumman päätteen valitsemme.
Jussi on jyväskyläläinen (-läinen).
Hän asuu Jyväskylässä (-ssä) ja hän rakastaa Jyväskylää (-ä).
Katsotaan vielä yksi esimerkki.
Tässä on Suomen pääkaupunki, Helsinki.
Taas meidän täytyy valita, mikä pääte on oikea.
Ensin katsomme, onko sanassa vokaali a, o tai u.
Sanassa on vain e- ja i-vokaaleja eli vain neutraaleja vokaaleja.
Jos sanassa on vain neutraaleja vokaaleja, valitsemme muodon Helsinkiläinen (-läinen)
asuu Helsingissä (-ssä) ja rakastaa Helsinkiä (-ä)
Kun sanaan täytyy lisätä pääte, sinulla on usein kaksi vaihtoehtoa.
Esimerkiksi, kun kysymys on: minkä maalainen, ovat vaihtoehdot: -lainen ja -läinen.
Jos sanassa on a, o tai u, käytät versiota -lainen: ruotsalainen, japanilainen.
Jos sanassa ei ole vokaaleja a, o tai u, silloin käytät muotoa -läinen:
Samalla tavalla, jos sinun täytyy valita, onko muodossa missä sanan lopussa -ssa vai -ssä.
Laukussa ja kaapissa, mutta työssä, jäätelössä, vedessä ja teessä.
Samoin myös muiden päätteiden kohdalla.
Tässä pääte on -lla tai -llä.
Esimerkiksi, kun kysymys on: kenellä?
Minulla, opettajalla, mutta hänellä, tytöllä, heillä ja Peterillä.
Myös, jos haluat tehdä esimerkiksi verbistä kysymyksen, valitset joko päätteen -ko tai -kö.
Puhutko suomea?
Istunko tähän?
Ymmärrätkö minua?
Tiedätkö tämän?
Teemmekö jotain yhdessä?
Itketkö?
Katsotaan vielä yhdyssanoja, eli silloin kun on kaksi sanaa yhdessä ja täytyisi valita, kumpi on parempi (pääte): työkaverilla (-a) vai työkaverillä (ä).
Yhdyssanoissa katsomme, mikä on viimeinen sana kaveri: kaverilla (-a).
Samoin esimerkiksi suklaajäätelö.
Syötkö suklaajäätelöa (-a) vai suklaajäätelöä (-ä)?
Suklaajäätelöä (-ä) sopii paremmin.
Katsomme jälkimmäistä sanan osaa.
Tässä vielä esimerkkisana: Rovaniemi.
Nyt pitäisi valita, asunko Rovaniemella (-lla) vai Rovaniemellä (-llä).
Taas katsomme sanan loppuosaa:
niemi. Koska siellä ei ole vokaaleja a, o tai u
valitsemme muodon Rovaniemellä (-llä).
Rovaniemi-sanassa myös i muuttuu e:ksi.
Se on toinen tarina.
Toivottavasti tästä videosta oli sinulle apua.
Kiva, että katsoit! Moikka!