Les Prépositions (French Prepositions)
Η πρόθεση είναι μια λέξη που δηλώνει τόπο, χρόνο ή κίνηση. Όπως και στα Αγγλικά, μια πρόθεση πρέπει να προηγείται ενός ουσιαστικού.
ΤΟΠΙΚΕΣ ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ
sur | on |
sous | κάτω/υπό |
entre | μεταξύ |
dans | μέσα, εντός |
devant | μπροστά |
derrière | πίσω |
chez | στου/ης _____ το σπίτι |
à | σε, στο, προς |
en | στο |
à côté de | δίπλα σε |
à droite de / à gauche de | στα δεξιά του,-ης / στα αριστερά του, -ης |
Η πρόθεση à μπορεί συχνά να συνδυαστεί με ένα οριστικό άρθρο. Όταν συμβαίνει αυτό, πρέπει να υπάρχει συναίρεση.
à + le = au
Je suis allé au supermarché.
à + la = à la
Nous avons vu Marie à la fromagerie.
à + l’ = à l’
Ils se sont rencontrés à l’école.
à + les = aux’
Le professeur a distribué les examens aux élèves.
Η πρόθεση chez μπορεί επίσης να έχει πολλαπλές σημασίες - η πιο συνηθισμένη μετάφρασή της είναι "στο σπίτι του/ης ______", αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για επιχειρήσεις ή άλλες παρόμοιες εγκαταστάσεις..
On a dîné chez Pierre hier.
Elle est allée chez le dentiste.
Vous avez acheté ces baguettes chez le boulanger LeClerc?
ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ
avant | πριν |
après | μετά |
vers | γύρω σε |
depuis | από, κατά, για |
pendant | κατά τη διάρκεια, για |
pour | για |
Γενικά, αυτές οι προθέσεις λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως οι αγγλικές προθέσεις, αν και υπάρχουν ορισμένες εξαιρέσεις.
Το Depuis μοιάζει με το "από" στο ότι χρησιμοποιείται για να περιγράψει γεγονότα που έχουν συμβεί από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή ή για συγκεκριμένες χρονικές περιόδους.
J’habite à Paris depuis 2002.
Il étudie le français depuis 3 ans.
Elle était professeur de maths depuis 5 ans la dernière fois que je lui ai parlé.
Το Pendant είναι παρόμοιο με το depuis, αλλά αναφέρεται σε μια ενέργεια στο παρελθόν που δεν έχει καμία σχέση με το παρόν.
Je vais habiter au Canada pendant deux mois.
Nous avons travaillé pendant 2 ans (δουλέψαμε για δύο χρόνια (και μετά σταματήσαμε).
J’attendais pendant 5 minutes avant qu’il est arrivé.
ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
vers | προς |
à | στο, στη |
de | από |
par | με, μέσω |
Οι κανόνες σχετικά με τη συναίρεση του à και ενός οριστικού άρθρου εξακολουθούν να ισχύουν όταν το à χρησιμοποιείται ως πρόθεση κίνησης.
Il va au cinéma.
Tu vas à l’université.
Nous allons aux Maldives.
Ils vont à la bibliothèque.
Η πρόθεση de συντάσσεται επίσης με οριστικά άρθρα.
Je reviens du cinéma.
Elle revient de l’université.
Vous revenez des Maldives.
Elles reviennent de la bibliothèque.