Pronouns
Τα ουσιαστικά είναι λέξεις που αντιπροσωπεύουν/αναφέρονται άμεσα σε άλλα πράγματα, τα οποία συνήθως περιγράφονται ως ένα πρόσωπο (πυροσβέστης, Abe Kōbō, Steve), ένα μέρος (Mos Burger, Ιαπωνία, κουζίνα) ή ένα πράγμα (καφές, βιβλίο, θεωρία της σχετικότητας).
Υποκειμενικές αντωνυμίες
Οι προσωπικές αντωνυμίες αναφέρονται σε ένα πρόσωπο που είναι το υποκείμενο μιας πρότασης. Σε αντίθεση με τα Αγγλικά, τα Ιαπωνικά έχουν πολλαπλές αντωνυμίες για αυτοαναφορά καθώς και αναφορά στο πρόσωπο ή στα πρόσωπα με τα οποία μιλάς, η καθεμία από τις οποίες έχει τη δική της ξεχωριστή σημασία.
Πρόσωπο | Ενικός | Πληθυντικός | ||
---|---|---|---|---|
1ο | I | 私(わたし・わたくし) 僕(ぼく) 俺(おれ) |
Εμείς | 私たち 僕たち 俺たち |
2ο | Εσύ | あなた そちら |
Εσείς | あなたたち |
3ο | Αυτός Αυτή Αυτό |
彼(かれ) 彼女(かのじょ) Μη διαθέσιμο : それ* |
Αυτοί | 彼ら 彼女たち |
Ερωτηματικές | Ποιος/ποιον | 誰(だれ) | Ποιος/ποιον | 誰(だれ) |
*Τα Ιαπωνικά δεν έχουν αντωνυμία υποκειμένου για το "αυτό" (Αυτό έφαγε την μπανάνα). Η πλησιέστερη επιλογή είναι η それ, η οποία είναι τεχνικά μια δεικτική αντωνυμία.
Αντωνυμίες αντικειμένου
Οι αντωνυμίες αντικειμένου αντικαθιστούν το αντικείμενο μιας πρότασης. Τα Ιαπωνικά δεν κάνουν διάκριση μεταξύ προσωπικών αντωνυμιών/αντωνυμιών υποκειμένου (εγώ, εσύ, αυτός/αυτή, εμείς, αυτοί) και αντωνυμιών αντικειμένου (με, σε, τον/την, εμάς, αυτούς) σε επίπεδο λέξης. Αντίθετα, οι προσωπικές αντωνυμίες και αντωνυμίες υποκειμένου γίνονται αντωνυμίες αντικειμένου όταν χρησιμοποιούνται με έναν δείκτη άμεσου αντικειμένου, όπως το を.
彼は私を見つけた。Αυτός με βρήκε.
→ εδώ, το 彼 είναι μία αντωνυμία υποκειμένου.
私は彼を見つけた。Εγώ βρήκα αυτόν.
→ εδώ, το 彼 είναι μία αντωνυμία αντικειμένου.
Κτητικές αντωνυμίες
Οι κτητικές αντωνυμίες δείχνουν σε ποιον ανήκει κάτι. Τα Ιαπωνικά δεν κάνουν διάκριση μεταξύ των προσωπικών αντωνυμιών/αντωνυμιών υποκειμένου (εγώ, εσύ, αυτός/αυτή, εμείς, εσείς, αυτοί) και των κτητικών αντωνυμιών (μου, σου, του/της, μας, σας, τους) σε επίπεδο λέξης. Αντίθετα, οι αντωνυμίες υποκειμένου γίνονται κτητικές αντωνυμίες όταν χρησιμοποιούνται με το κτητικό μόριο の.
私は彼の子供です。Εγώ είμαι το παιδί του.
→ εδώ, το 私 είναι μία αντωνυμία υποκειμένου.
それは私の子供です。Εκείνο είναι το παιδί μου.
→ εδώ, το 私 είναι κτητικός προσδιορισμός.
その子供は私の( 子供 )です。Αυτό το παιδί είναι δικό μου (το παιδί μου).
→ εδώ, το 私 είναι κτητική αντωνυμία.
Ένας σημαντικός σκοπός των κτητικών αντωνυμιών είναι απλώς να αποφεύγεται ο πλεονασμός. Αυτό το παιδί είναι δικό μου ακούγεται πιο ωραίο από το αυτό το παιδί είναι το δικό μου παιδί. Οι κτητικές αντωνυμίες μας επιτρέπουν να λέμε περισσότερα με λιγότερες λέξεις, χρησιμοποιώντας τα συμφραζόμενα.
Δεικτικές αντωνυμίες
Οι δεικτικές αντωνυμίες αναφέρονται σε ένα συγκεκριμένο πράγμα ή τόπο χωρίς να λένε ακριβώς τι είναι.
Τοποθεσία | Αντικείμενα | Μέρη | ||
---|---|---|---|---|
Κοντά στον ομιλητή | Αυτό | これ | Εδώ | ここ |
Κοντά στον ακροατή | Εκείνο | それ | Εκεί | そこ |
Μακρυά και από τους δύο | Εκείνο (εκεί πέρα) | あれ | Εκεί πέρα | あそこ |
Ερωτηματικές | Ποιο/τι | 何 (なに・どっち) | Πού | どこ |
これはペンです。Αυτό είναι ένα στυλό.
田中はあそこで遊んでいる。Ο Τανάκα παίζει εκεί πέρα.
Αόριστες αντωνυμίες
Οι αόριστες αντωνυμίες αναφέρονται σε ένα μη συγκεκριμένο πρόσωπο, τόπο ή πράγμα.
Πρόσωπο | Μέρη | ||
---|---|---|---|
Someone | だれか | Κάπου | どこか |
Όλοι Κανείς |
だれも* | Παντού Πουθενά |
どこも* |
Οποιοσδήποτε | だれでも | Οπουδήποτε | どこでも |
Χρόνος | Αντικείμενο | ||
---|---|---|---|
Μερικές φορές | いつか | Κάτι | なにか |
Πάντα Ποτέ |
いつも* | Όλα Τίποτα |
なにも(かも) なにも |
Όποτε | いつでも | Ο,τιδήποτε | なんでも |
* ・・οι も λέξεις στα Ιαπωνικά μπορεί να είναι θετικές ή αρνητικές, ανάλογα με την πρόταση.
私は何もかも忘れてしまった。 Εγώ ξέχασα τα πάντα.
私は何も覚えていない。 Εγώ δε θυμάμαι τίποτα.
だれもが彼を知っている。Όλοι τον γνωρίζουν.
だれも彼を知らない。Κανείς δεν τον γνωρίζει.
Αυτοπαθείς αντωνυμίες
Μια αυτοπαθή αντωνυμία χρησιμοποιείται όταν το αντικείμενο και το υποκείμενο μιας πρότασης είναι τα ίδια. Παρόλο που τα Αγγλικά έχουν αρκετές αυτοπαθείς αντωνυμίες (myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves), τα Ιαπωνικά μπορούν να χρησιμοποιήσουν μία για όλα αυτά τα σενάρια: 自分(じぶん).
Παρόλο που το 自分 μπορεί να λειτουργήσει όπως οι αγγλικές αυτοπαθείς αντωνυμίες, η χρήση του εκτείνεται πολύ πέρα από την αγγλική χρήση, εξαρτάται πολύ από τα συμφραζόμενα και μπορεί να είναι πολύ διφορούμενη. Αυτός ο οδηγός θα παρουσιάσει μόνο μια πολύ απλή δομή.
彼女は鏡で自分を見た。Η γυναίκα κοίταξε τον εαυτό της στον καθρέφτη.
キミならできる!自分を信じて!Μπορείς να τα καταφέρεις! Πίστεψε στον εαυτό σου!
Ορισμένα ρήματα συνδυάζονται με 自(じ)ή 自己(じこ)και υπονοούν μια αυτοπαθή αντωνυμία.
自己紹介してください。Παρακαλώ σύστησε τον εαυτό σου.
彼は自殺をした。Αυτός αυτοκτόνησε (Σκότωσε τον εαυτό του).
Εμφατικές (αυτοπαθείς) αντωνυμίες
Οι εμφατικές αντωνυμίες χρησιμοποιούνται για να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση σε ένα συγκεκριμένο ουσιαστικό, συχνά μετά από αυτό. Σε αντίθεση με τις αυτοπαθείς αντωνυμίες, αυτές προορίζονται καθαρά για έμφαση και μπορούν να παραλειφθούν.
お金それ自体は善でも悪でもない。払い方次第です。
Το χρήμα (από μόνο του) δεν είναι ούτε καλό ούτε κακό. Εξαρτάται από το πώς χρησιμοποιούνται (ξοδεύονται).
私のお母さんは親切そのものです。
Η μητέρα μου είναι η καλοσύνη αυτή καθαυτή