Tones
Η βιετναμέζικη προφορά ξεχωρίζει λόγω της τονικής της φύσης, που σημαίνει ότι η κλίση ή ο τόνος που χρησιμοποιείται όταν λέγεται μία λέξη μπορεί να αλλάξει το νόημά της. Γι' αυτό είναι κρίσιμο να κυριαρχήσετε στους έξι διακριτούς τόνους στα βιετναμέζικα για την επικοινωνία. Η εκμάθηση των σωστών τόνων αμέσως είναι ουσιώδης. Ο καλύτερος τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι να ακούτε πολύ. Υπάρχουν αμέτρητα βίντεο στο YouTube που τους εξηγούν με σαφήνεια. Μπορείτε να δείτε κανάλια όπως το Learn Vietnamese With Annie, το Tieng Viet Oi, ή το SVFF (Southern Vietnamese for Foreigners). Επιπλέον, ένας καλός δάσκαλος θα σας βοηθήσει να διορθώσετε λάθη προφοράς νωρίς και αυτό θα σας βοηθήσει να τα παρατηρήσετε όταν ακούτε.
Επίσης, σημειώστε ότι η Βόρεια και η Νότια προφορά (συμπεριλαμβανομένων των τόνων) διαφέρουν αρκετά. Ως αρχάριος, είναι καλύτερο να επιλέξετε αυτή που έχει περισσότερο νόημα για εσάς και να την αναπτύξετε.
Βιετναμέζικοι Τόνοι
- Επίπεδος Τόνος (Ngang): Μια σταθερή, επίπεδη κλίση.
- Παράδειγμα: "ma" (φάντασμα) λέγεται με επίπεδο τόνο.
- Οξύς Τόνος (Sắc): Μια μικρή άνοδος στην κλίση.
- Παράδειγμα: "má" (μάγουλο/μητέρα) ανεβαίνει ελαφρώς στο τέλος.
- Κρεμαστός Τόνος (Huyền): Ένα απαλό πέσιμο στην κλίση.
- Παράδειγμα: "mà" (αλλά) πέφτει απαλά.
- Ρωτητικός Τόνος (Hỏi): Ένα βύθισμα κάτω και μετά μια άνοδος.
- Παράδειγμα: "mả" (τάφος) βυθίζεται και μετά ανέρχεται.
- Σπασμένος Τόνος (Ngã): Μια γρήγορη άνοδος και μετά μια μικρή πτώση.
- Παράδειγμα: "mã" (άλογο) ανεβαίνει γρήγορα και στη συνέχεια πέφτει ελαφρώς.
- Βαρύς Τόνος (Nặng): Μια απότομη, γρήγορη πτώση.
- Παράδειγμα: "mạ" (φυτά ρυζιού) ξεκινά και στη συνέχεια πέφτει απότομα.
Η αλλαγή του τόνου σε μια λέξη όπως "dưa" μπορεί να αλλάξει το νόημά του από καρπούζι, σε καρύδα ή ανανά, ανάλογα με τον χρησιμοποιούμενο τόνο.