×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

GLOSS Levantine Arabic, رحلة الى وادي رم.

رحلة الى وادي رم.

الزوج : اليوم أئريت عالنترنت عن رحلة تخييم في وادي رم. شو رايك نروح هناك لعطلة هالسنة؟

الزوجة : هادي فكرة كتير حلوة. ايش لازم نوخد معنا؟

الزوج : لازم نشتري خيمة كبيرة وسليبنج باغز، وبنوخد معنا مخدات وحرامات ولوكسات.

الزوجة : وايش كمان؟

الزوج : لازم نوخد كبريت عشان نعمل نار.

الزوجة : شو لازم نوخد اكل؟

الزوج : بالنسبة للاكل بنوخد لحمة وبنعمل كباب وبنشوي عالنار وبنوخذ كمان خبز ومعلبات كتيرة .

الزوجة : واي مشروبات بدنا نوخد؟

الزوج : بنوخد مية كتير ومشروبات غازية وقهوة وشاي.

الزوجة : شو ممكن نسوي ونحنا هناك عشان نستكشف المنطقة؟

الزوج : بنستأجر سيارة دفع رباعي وبنوخد دليل عشان بعرف الطريق في الصحرا.

الزوجة : وايش كمان؟

الزوج : بنقدر نركب عالجمل لمدة سعتين عشان نتعرف على المنطقة.

الزوجة : وبالنسبة للمشي؟

الزوج : اه. طبعاً بنقدر نمشي مسافات طويلة ولما بنشوف بدو بنقعد معهم وبنشرب فنجان قهوة او شاي.

الزوجة : وايش ممكن نعمل عشان نتعرف عالبدو اكتر؟

الزوج : البدو بعملو استعراض لعرس بدوي بنحضرو وبنستمتع بالموسيقى البدوية.

الزوجة : شو حلو.

الزوج : وبعد العرس بنوكل عشا بدوي تقليدي. عادة بشو اللحمة على نار طبيعية وبطبخو زرب.

الزوجة : في عندك كمان أفكار؟

الزوج : اة طبعاً. ازا بتحبي بنحضر عرض لبالونات الهوا. الزوجة : فكرة ممتازة.

الزوج : وعندي فكرة رومانسية. الزوجة : شو هية؟

الزوج : بنتفرج على غروب الشمس بلونها الاحمر البوخد العئل. الزوجة : شو حلو. يللا نروح نخييم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

رحلة الى وادي رم. voyage|vers|vallée|Rum trip|to|Wadi|Rum Eine Reise nach Wadi Rum. Ένα ταξίδι στο Wadi Rum. Un viaje a Wadi Rum. Un viaggio nel Wadi Rum. Wycieczka do Wadi Rum. Uma viagem para Wadi Rum. En resa till Wadi Rum. Wadi Rum'a bir gezi. A trip to Wadi Rum. Un voyage dans la vallée de Wadi Rum.

الزوج : اليوم أئريت عالنترنت عن رحلة تخييم في وادي رم. le mari|aujourd'hui|j'ai vu|sur Internet|concernant|voyage|camping|dans|vallée|Rum husband|today|I saw|on the internet|about|trip|camping|in|Wadi|Rum Kocası: Bugün internette Wadi Rum'da bir kamp gezisini öğrendim. Husband: Today I searched online for a camping trip in Wadi Rum. Le mari : Aujourd'hui, j'ai cherché sur Internet un voyage de camping dans la vallée de Wadi Rum. شو رايك نروح هناك لعطلة هالسنة؟ quoi|tu en penses|on va|là-bas|pour les vacances|cette année what|do you think|we go|there|for vacation|this year What do you think about going there for this year's vacation? Que dirais-tu d'y aller pour les vacances cette année ?

الزوجة : هادي فكرة كتير حلوة. la femme|c'est|idée|très|belle The wife|this|idea|very|nice Kadın: Bu çok güzel bir fikir. Wife: That's a really nice idea. La femme : C'est une très bonne idée. ايش لازم نوخد معنا؟ qu'est-ce que|doit|nous prendre|avec nous what|must|we take|with us Yanımızda ne götürmeliyiz? What do we need to take with us? Qu'est-ce qu'il faut emporter avec nous ?

الزوج : لازم نشتري خيمة كبيرة وسليبنج باغز، وبنوخد معنا مخدات وحرامات ولوكسات. le mari|il faut|acheter|tente|grande|sacs de couchage|insectes|et nous prenons|avec nous|oreillers||et serviettes husband|we need to|buy|tent|large|sleeping|bags|and we will take|with us|pillows|blankets|and lights Husband: We need to buy a big tent and sleeping bags, and we will take pillows and blankets and lanterns. Le mari : Il faut acheter une grande tente et des sacs de couchage, et nous emportons des oreillers et des couvertures ainsi que des lampes.

الزوجة : وايش كمان؟ la femme|et quoi|encore The wife|and what|else Wife: What else? La femme : Et quoi d'autre ?

الزوج : لازم نوخد كبريت عشان نعمل نار. le mari|il faut|prendre|allumette|pour|faire|feu The husband|We must|take|matches|so that|we make|fire Husband: We need to take matches to make a fire. Le mari : Il faut emporter des allumettes pour faire du feu.

الزوجة : شو لازم نوخد اكل؟ la femme|qu'est-ce que|doit|nous prendre|nourriture The wife|What|should|we take|food Frau: Was sollen wir essen? Wife: What food should we take? Femme : Que devons-nous prendre à manger ?

الزوج : بالنسبة للاكل بنوخد لحمة وبنعمل كباب وبنشوي عالنار وبنوخذ كمان خبز ومعلبات كتيرة . le mari|concernant|à la nourriture|nous prenons|viande|et nous faisons|kebab|et nous grillons|sur le feu|et nous prenons|aussi|pain|et des conserves|beaucoup The husband|Regarding|to food|we take|meat|and we make|kebab|and we grill|over fire|and we take|also|bread|and canned goods|many Husband: For food, we will take meat and make kebabs and grill them over the fire, and we will also take bread and a lot of canned goods. Homme : Pour la nourriture, nous allons prendre de la viande, faire des kebabs et les griller au feu, et nous allons aussi prendre du pain et beaucoup de conserves.

الزوجة : واي مشروبات بدنا نوخد؟ la femme|quel|boissons|nous devons|prendre The wife|which|drinks|do we want|to take Wife: What drinks should we take? Femme : Quelles boissons allons-nous prendre ?

الزوج : بنوخد مية كتير ومشروبات غازية وقهوة وشاي. le mari|nous prenons|eau|beaucoup|et des boissons|gazeuses|et du café|et du thé The husband|We drink|water|a lot|and drinks|soft drinks|and coffee|and tea Husband: We will take a lot of water, soft drinks, coffee, and tea. Homme : Nous allons prendre beaucoup d'eau, des boissons gazeuses, du café et du thé.

الزوجة : شو ممكن نسوي ونحنا هناك عشان نستكشف المنطقة؟ la femme|que|peut|faire|nous|là-bas|pour|explorer|la région The wife|What|can|we do|when we|there|in order to|explore|the area Wife: What can we do while we are there to explore the area? Femme : Que pouvons-nous faire là-bas pour explorer la région ?

الزوج : بنستأجر سيارة دفع رباعي وبنوخد دليل عشان بعرف الطريق في الصحرا. le mari|nous louons|voiture|||et nous prenons|guide|parce que|il connaît|le chemin|dans|le désert The husband|We will rent|car|drive|four-wheel drive|and we will take|guide|because|he knows|the way|in|the desert Ehemann: Wir mieten ein Auto mit Allradantrieb und nehmen einen Führer mit, um den Weg in der Wüste kennenzulernen. Husband: We will rent a four-wheel drive and take a guide because he knows the way in the desert. Mari : Nous allons louer un 4x4 et prendre un guide car il connaît le chemin dans le désert.

الزوجة : وايش كمان؟ la femme|et quoi|encore The wife|and what|else Wife: And what else? Femme : Et quoi d'autre ?

الزوج : بنقدر نركب عالجمل لمدة سعتين عشان نتعرف على المنطقة. le mari|nous pouvons|monter|sur le chameau|pour une durée de|deux heures|afin de|nous familiariser|avec|la région The husband|We can|ride|on the camel|for|two hours|so that|we get to know|about|the area Husband: We can ride camels for two hours to get to know the area. Mari : Nous pouvons faire une balade à dos de chameau pendant deux heures pour découvrir la région.

الزوجة : وبالنسبة للمشي؟ la femme|et en ce qui concerne|à la marche The wife|And regarding|to walking Frau: Was das Gehen angeht? Wife: And what about walking? Femme : Et en ce qui concerne la marche ?

الزوج : اه. طبعاً بنقدر نمشي مسافات طويلة ولما بنشوف بدو بنقعد معهم وبنشرب فنجان قهوة او شاي. le mari|oui|bien sûr|nous pouvons|marcher|distances|longues|et quand|nous voyons|ils veulent|nous nous asseyons|avec eux|et nous buvons|tasse|de café|ou|de thé the husband|yes|of course|we can|drive|distances|long|and when|we see|they want|we sit|with them|and we drink|cup|coffee|or|tea Husband: Yes. Of course, we can walk long distances and when we see the Bedouins, we sit with them and have a cup of coffee or tea. Homme : Oui. Bien sûr, nous pouvons marcher de longues distances et quand nous voyons des bédouins, nous nous asseyons avec eux et nous buvons une tasse de café ou de thé.

الزوجة : وايش ممكن نعمل عشان نتعرف عالبدو اكتر؟ la femme|et qu'est-ce que|on peut|faire|pour|nous connaître|sur les Bédouins|mieux The wife|and what|can|we do|in order to|we get to know|about the Bedouins|more Frau: Was können wir tun, um die Beduinen besser kennenzulernen? Wife: What can we do to get to know the Bedouins better? Femme : Que pouvons-nous faire pour mieux connaître les bédouins ?

الزوج : البدو بعملو استعراض لعرس بدوي بنحضرو وبنستمتع بالموسيقى البدوية. le mari|les bédouins|font|spectacle|de mariage|bédouin|nous y assistons|et nous profitons|de la musique|bédouine The husband|The Bedouins|perform|display|for a wedding|Bedouin|we attend|and we enjoy|with the music|Bedouin Ehemann: Die Beduinen veranstalten eine Show für eine Beduinenhochzeit. Wir werden dabei sein und Beduinenmusik genießen. Husband: The Bedouins perform a display of a Bedouin wedding, we attend it and enjoy the Bedouin music. Homme : Les bédouins organisent une démonstration de mariage bédouin, nous y assistons et nous profitons de la musique bédouine.

الزوجة : شو حلو. la femme|comme|beau The wife|how|sweet Wife: How nice. Femme : Qu'est-ce que c'est beau.

الزوج : وبعد العرس بنوكل عشا بدوي تقليدي. le mari|et après|le mariage|nous mangerons|dîner|bédouin|traditionnel The husband|And after|the wedding|we will eat|dinner|Bedouin|traditional Husband: And after the wedding, we will have a traditional Bedouin dinner. Mari : Et après le mariage, nous aurons un dîner bédouin traditionnel. عادة بشو اللحمة على نار طبيعية وبطبخو زرب. normalement|avec|viande|sur|feu|normal|et ils cuisinent|rapidement usually|with what|meat|on|fire|natural|and they cook|fast Normalerweise grille ich das Fleisch bei natürlicher Hitze und gare es. Usually, they cook the meat over natural fire and prepare zarb. En général, on cuit la viande sur un feu naturel et on prépare du zarb.

الزوجة : في عندك كمان أفكار؟ la femme|à|tu as|encore|idées The wife|Do|you have|more|ideas Frau: Haben Sie noch andere Ideen? Wife: Do you have any other ideas? Femme : As-tu d'autres idées ?

الزوج : اة طبعاً. le mari|oui|bien sûr husband|yes|of course Husband: Of course. Le mari : Oui, bien sûr. ازا بتحبي بنحضر عرض لبالونات الهوا. si|tu aimes||spectacle|des ballons|d'hélium if|you love||show|for the balloons|air If you like, we can prepare a balloon show. Si tu veux, nous pouvons préparer un spectacle de ballons. الزوجة : فكرة ممتازة. la femme|idée|excellente The wife|idea|excellent Wife: Excellent idea. La femme : Excellente idée.

الزوج : وعندي فكرة رومانسية. le mari|et j'ai|une idée|romantique The husband|and I have|an idea|romantic Husband: And I have a romantic idea. Le mari : J'ai une idée romantique. الزوجة : شو هية؟ la femme|qu'est-ce que|elle The wife|What|is Wife: What is that? Femme : Qu'est-ce que c'est ?

الزوج : بنتفرج على غروب الشمس بلونها الاحمر البوخد العئل. le mari|nous regardons|à|coucher|soleil|de sa couleur|rouge|en famille|ensemble The husband|We watch|at|sunset|the sun|in its|red|beautiful|sky Ehemann: Wir beobachten den Sonnenuntergang, seine Farbe rot, mit der Wange der Familie. Husband: We are watching the sunset with its red color. Mari : Nous regardons le coucher de soleil avec sa couleur rouge qui embrase le ciel. الزوجة : شو حلو. la femme|comme|beau The wife|how|sweet Wife: How beautiful. Femme : Comme c'est beau. يللا نروح نخييم. allons|nous allons|camper let's go|we go|camping Let's go camping. Allons camper.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=212 err=1.89%)