×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who is She?, 15- الحقيقه

كم تريد من المال؟

كم عدد المرات التي يجب ان اخبرك بانني لن اساعدك؟

حسنا, سأقول لك الحقيقه.

الان ها نحن نبدا.

اخي استلم الكثير من الاموال من احد الاقارب المتوفين.

ما علاقه هذا الامر بي؟

اريد ان اتاكد بانه لم يتزوج او انه ليس على علاقه بهذا الفتاه.

لماذا هذا مهم بالنسه لك؟

لا اريد من هذه الفتاه ان تجني بعض من هذا المال.

لهذا احتاج مساعدتك.

حتى اذا كانوا يعييشو معا لا اعتقد انه يحق لها ان تقاسمه المال.

ما الذي تعرفه عن هذه الاشياء؟ بالطبع انت لست محاميا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

كم تريد من المال؟ combien|veux|de|l'argent how much|do you want|of|money Wie viel Geld möchtest du? How much money do you want? Hvor mye penger vil du ha? Ile chcesz pieniędzy? kaç para istiyorsun? Combien d'argent veux-tu ?

كم عدد المرات التي يجب ان اخبرك بانني لن اساعدك؟ combien|de fois|fois|que|dois|أن|te le dire|que je|ne|t'aiderai how|number|times|that|should|to|tell you|that I|will not|help you |||||||ich|| Wie oft muss ich dir sagen, dass ich dir nicht helfen werde? How many times do I have to tell you? I will not help you. Kiek kartų turiu tau pasakyti, kad nepadėsiu? Hvor mange ganger må jeg fortelle deg at jeg ikke vil hjelpe deg? Ile razy mam ci powtarzać, że ci nie pomogę? Сколько раз мне придется говорить тебе, что я не помогу тебе? Sana yardım etmeyeceğimi kaç kere söylemem gerekiyor? Combien de fois dois-je te dire que je ne t'aiderai pas ?

حسنا, سأقول لك الحقيقه. d'accord|je vais dire|à toi|la vérité okay|I will tell|you|the truth |sage|| Nun, ich werde Ihnen die Wahrheit sagen. OK I will tell you the truth. Vel, jeg skal fortelle deg sannheten. Cóż, powiem ci prawdę. Что ж, я скажу вам правду. D'accord, je vais te dire la vérité.

الان ها نحن نبدا. maintenant|ici|nous|commençons now|here|we|start |||beginnen Jetzt geht es los. Now it comes out. Dabar mes einame Nå går vi. Teraz zaczynamy. Теперь поехали. Şimdi başlıyoruz. Maintenant, nous commençons.

اخي استلم الكثير من الاموال من احد الاقارب المتوفين. mon frère|a reçu|beaucoup|de|||un|parents|décédés my brother|received|a lot|from|money||one|relatives|deceased ||||Geld|||| Mein Bruder erhielt viel Geld von einem verstorbenen Verwandten. My brother has just received a lot of money from a relative who died. Mano brolis iš mirusio giminaičio gavo daug pinigų Broren min fikk mye penger fra en avdød slektning. Мой брат получил много денег от умершего родственника. Kardeşim ölen bir akrabadan çok para aldı. Mon frère a reçu beaucoup d'argent d'un de nos proches décédés.

ما علاقه هذا الامر بي؟ quoi|relation|ce|sujet|à moi what|relation|this|matter|to me ||||mir Was hat das mit mir zu tun? What has that got to do with me? Ką tai turi bendro su manimi? Hva har dette med meg å gjøre? Co to ma wspólnego ze mną? Какое это имеет отношение ко мне? Bunun benimle ne ilgisi var? Quelle est la relation de cela avec moi ?

اريد ان اتاكد بانه لم يتزوج او انه ليس على علاقه بهذا الفتاه. je veux|de|m'assurer|qu'il|ne|se marie|ou|il|n'est|dans|relation|avec cette|fille I want|to|make sure|that he|not|married|or|he|not|in|relationship|with this|girl ||ich möchte sicherstellen|||verheiratet||||||| Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder keine Beziehung mit diesem Mädchen hat. I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl. Noriu įsitikinti, kad jis nėra vedęs ar nebendrauja su šia mergina. Jeg vil forsikre meg om at han ikke er gift eller ikke er i et forhold med denne jenta. Chcę się upewnić, że nie jest żonaty lub że nie jest w związku z tą dziewczyną. Я хочу убедиться, что он не женат и не состоит в отношениях с этой девушкой. Evli olmadığından veya bu kızla ilişkisi olmadığından emin olmak istiyorum. Je veux m'assurer qu'il ne s'est pas marié ou qu'il n'a pas de relation avec cette fille.

لماذا هذا مهم بالنسه لك؟ pourquoi|cela|important|pour|toi warum|||für dich| why|this|important|to|you Warum ist Ihnen das wichtig? Why does that matter to you? Kodėl tai svarbu jums? Hvorfor er dette viktig for deg? Dlaczego jest to dla Ciebie ważne? Почему это важно для вас? Pourquoi est-ce important pour toi ?

لا اريد من هذه الفتاه ان تجني بعض من هذا المال. ne|veux|de|cette|fille|أن|gagne|un peu|de|cet|argent I do not|want|from|this|girl|to|earn|some|of|this|money ||||||verdienen|||| Ich möchte nicht, dass dieses Mädchen etwas von diesem Geld verdient. I do not want the girl to get any of this money. Nenoriu, kad ši mergina uždirbtų šiek tiek pinigų. Jeg vil ikke at denne jenta skal tjene litt av disse pengene. Nie chcę, żeby ta dziewczyna zarobiła część tych pieniędzy. Bu kızın o paranın bir kısmını kazanmasını istemiyorum. Je ne veux pas que cette fille gagne un peu de cet argent.

لهذا احتاج مساعدتك. pour cela|j'ai besoin de|ton aide for this|I need|your help |ich brauche| Deshalb brauche ich Ihre Hilfe. Therefore I need your help. Det er derfor jeg trenger din hjelp. Dlatego potrzebuję twojej pomocy. Bu yüzden yardımına ihtiyacım var. C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.

حتى اذا كانوا يعييشو معا لا اعتقد انه يحق لها ان تقاسمه المال. jusqu'à|si|ils|vivent|ensemble|ne|pense|il|a le droit|à elle|de|partager|l'argent until|if|they|live|together|not|I think|that he|has the right|to her|to|share with him|money |||leben||||||||teilen| Selbst wenn sie zusammenleben, glaube ich nicht, dass sie das Recht haben, das Geld zu teilen. Even if they are living together, I do not think that this gives her the right to share in the money. Net jei jie gyvena kartu, nemanau, kad ji turi teisę dalintis pinigais Selv om de bor sammen, synes jeg ikke hun har rett til å dele pengene med ham. Nawet jeśli mieszkają razem, nie sądzę, aby mieli prawo dzielić się pieniędzmi. Даже если они живут вместе, я не думаю, что они имеют право делить деньги Birlikte yaşasalar bile parayı paylaşmaya hakları olduğunu düşünmüyorum. Même s'ils vivent ensemble, je ne pense pas qu'elle ait le droit de partager l'argent.

ما الذي تعرفه عن هذه الاشياء؟ بالطبع انت لست محاميا. quoi|qui|tu sais|sur|ces|choses|bien sûr|tu|n'es pas|avocat what|that|you know|about|these|things|of course|you|are not|a lawyer |||||||||ein Anwalt Was wissen Sie über diese Dinge? Natürlich sind Sie kein Anwalt. What do you know about things like that? You are certainly no lawyer. Ką tu žinai apie šiuos dalykus? Žinoma, jūs nesate teisininkas Hva vet du om disse tingene? Selvfølgelig er du ikke advokat. Co ty wiesz o tych rzeczach? Oczywiście, że nie jesteś prawnikiem. Bu şey hakkında ne biliyorsun? Tabii ki bir avukat değilsin. Que sais-tu de ces choses ? Bien sûr, tu n'es pas avocat.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=91 err=2.20%)